Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 1 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 |
december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake | portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers |
sociale werkplaatsen | sociaux |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen, | Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux, articles |
artikel 5, 6, 7, 10 en 12; | 5, 6, 7, 10 et 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 portant |
uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, artikel 5; | exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, article 5 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 18 mei 2016; | donné le 18 mai 1996 ; |
Gelet op advies 59.452/1 van de Raad van State, gegeven op 22 juni | Vu l'avis 59.452/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de Raad van State bij arrest nr. 233.620 van 26 | Considérant que le Conseil d'Etat a, par l'arrêt n° 233.620 du 26 |
januari 2016, de schorsing van de tenuitvoerlegging van het besluit | janvier 2016, ordonné la suspension de l'exécution de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het | Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret |
decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de |
inschakeling heeft bevolen; | l'intégration collective ; |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december | Considérant que suite à cet arrêt, l'arrêté du Gouvernement flamand du |
1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen met het voormelde arrest opnieuw tot de rechtsorde treedt; Overwegende dat dringend maatregelen moeten worden getroffen met het oog de continuering van de bedrijfsvoering van de betrokken sociale-economieondernemingen, inzonderheid wat betreft de tewerkstelling en subsidiëring van de doelgroep-werknemers; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; Na beraadslaging, | 8 décembre 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux est à nouveau d'application ; Considérant que des mesures urgentes doivent être prises en vue de la poursuite de l'activité des entreprises d'économie sociale concernées, en particulier concernant l'emploi et la subsidiation des travailleurs de groupe cible ; Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
december 1998 tot uitvoering van het decreet inzake sociale | décembre 1998 portant exécution du décret relatif aux ateliers |
werkplaatsen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van | sociaux, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 24 juillet |
24 juli 2001 en 14 december 2001, worden de volgende wijzigingen | 2001 et du 14 décembre 2001, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° punt 4° en 5° worden vervangen door wat volgt: | 1° les points 4° et 5° sont remplacés par ce qui suit : |
"4° administratie: het Departement Werk en Sociale Economie van het | « 4° Administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie |
Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; | sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale ; |
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie;"; 2° punt 8° en 9° worden vervangen door wat volgt: "8° bemiddelaar: de VDAB of een door de VDAB erkende partner waarmee een samenwerkingsovereenkomst wordt afgesloten;"; "9° persoonlijk ontwikkelingsplan: een opvolgbaar actieplan dat de te ontwikkelen competenties en het ontwikkelpad van een persoon bevat met als doel die persoon een stevige positie op de arbeidsmarkt te bezorgen;"; 3° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: "11° doorstroming: de tewerkstelling van de doelgroepwerknemer, die aansluit op een tewerkstelling in het kader van dit besluit, in een betrekking geheel zonder of met een geringere ondersteuning dan | 5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions ; » ; 2° les points 8° et 9° sont remplacés par ce qui suit : « 8° Médiateur : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle), ou le partenaire agréé par cet Office et avec lequel il a été conclu un accord de coopération ; « 9° Plan de développement personnel : un plan d'action traçable qui contient les compétences à développer et la trajectoire de développement d'une personne dans l'objectif de conférer à cette personne une bonne position sur le marché de l'emploi ; » ; 3° le point 11° est remplacé par ce qui suit : « 11° Transition : l'emploi du travailleur de groupe cible, suivant un emploi dans le cadre du présent décret, à un poste qui ne fait l'objet d'aucune aide ou que d'une aide plus limitée que l'aide visée dans le |
vermeld in dit besluit; ". | présent décret ; ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, 1°, wordt punt c) vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, 1°, le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) een persoonlijke dienstverlening ontvangen van de VDAB, of van een | « c) avoir reçu un service personnel du VDAB, ou d'un partenaire agréé |
door de VDAB erkende partner;"; | par le VDAB ; » ; |
2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 1/1, qui s'énonce comme suit : |
" § 1/1. Personen kunnen in sociale werkplaatsen worden tewerkgesteld | « § 1/1. Une personne peut être employée dans un atelier social si, au |
als ze gedurende de periode van 1 april 2015 tot en met 9 februari | cours de la période comprise entre le 1er avril 2015 et le 9 février |
2016 als doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) en b) van | 2016 inclus, elle a été embauchée en tant que travailleur de groupe |
cible au sens de l'article 3, 2°, a) et b) du décret du 12 juillet | |
het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration |
inschakeling werden aangeworven door een maatwerkbedrijf als vermeld | collective par une entreprise de travail adapté au sens de l'article |
in artikel 3, 5° van voormeld decreet."; | 3, 5° du décret susmentionné. » ; |
3° er wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est inséré un paragraphe 1/2, qui s'énonce comme suit : |
" § 1/2. Personen kunnen in sociale werkplaatsen worden tewerkgesteld | « § 1/2. Une personne peut être employée dans un atelier social si |
elle est atteinte d'un handicap au travail et a, au plus tard le jour | |
als ze een arbeidsbeperking hebben en uiterlijk de dag voor de | précédent l'entrée en service, fait l'objet d'une indication par le |
indienstneming door de VDAB of een door de VDAB aangewezen | VDAB ou par un prestataire désigné par le VDAB sur la base de |
dienstverlener zijn geïndiceerd op grond van het International | |
Classification of Functioning, Disability and Health- | l'instrument International Classification of Functioning, Disability |
indiceringsinstrument, dat aantoont dat die personen kampen op het | and Health, établissant que cette personne présente au moins trois des |
vlak van arbeidsmatige zelfredzaamheid met minimaal drie van de | difficultés ci-après sur le plan de l'autonomie au travail : |
hiernavolgende problemen: | |
a) oplossen van problemen; | a) résolution de problèmes ; |
b) besluiten nemen; | b) prise de décisions ; |
c) cognitieve flexibiliteit; | c) flexibilité cognitive ; |
d) tijdsmanagement; | d) gestion du temps ; |
e) ontwikkelen van vaardigheden; | e) développement d'aptitudes ; |
f) vertrouwen; | f) confiance ; |
g) omgaan met stress; | g) gestion du temps ; |
h) psychische stabiliteit; | h) stabilité psychique ; |
i) copingstijl; | i) stratégie de coping ; |
j) werktempo; | j) rythme de travail ; |
k) aandacht". | k) attention ». |
Onder International Classification of Functioning, Disability and | Par « International Classification of Functioning, Disability and |
Health als vermeld in het eerste lid wordt het wetenschappelijk | |
instrument verstaan dat door de Wereldgezondheidsorganisatie sinds | Health » au sens de l'alinéa premier, on entend l'instrument |
2002 is erkend, en dat aan de hand van de classificatie van | scientifique reconnu depuis 2002 par l'Organisation mondiale de la |
gezondheidsgerelateerde problemen het functioneren van een persoon in | santé permettant de décrire le fonctionnement d'une personne sur la |
kaart brengt. | base de la classification de problèmes liés à sa santé. |
4° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 2 est abrogé : |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt; | 1° au paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"een boekhouding voeren en die beschikbaar stellen opdat het | « tenir une comptabilité et mettre celle-ci à disposition de sorte que |
departement Werk en Sociale Economie een controle kan uitvoeren op de | le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale puisse contrôler |
aanwending van de subsidies. Als de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'utilisation des subsides. Si le Ministre flamand ayant l'économie |
sociale economie, dit noodzakelijk acht, maakt de sociale werkplaats | sociale dans ses attributions le juge nécessaire, l'atelier social |
overeenkomstig de richtlijnen van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | établit un rapport financier sur l'année de fonctionnement écoulée |
sociale economie, een financieel verslag over het voorbije | conformément aux directives dudit ministre ; » |
werkingsjaar"; 2° in paragraaf 1 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° bij de aanvraag een begeleidingsplan in te dienen dat minstens de | « 5° lors de la demande, présenter un plan d'accompagnement qui |
volgende onderdelen bevat: | comprend au moins les éléments suivants : |
a) een beschrijving van de functie-inhouden binnen de sociale | a) une description des fonctions dans l'atelier social. Le contenu des |
werkplaats. Die functie-inhouden kunnen om redenen van economische | fonctions peut être modifié pour des raisons liées aux activités |
activiteiten worden gewijzigd zonder dat ze aan de administratie | économiques sans qu'il soit nécessaire de le présenter à |
moeten worden voorgelegd; | l'administration ; |
b) een beschrijving van de werkomstandigheden; | b) une description des conditions de travail ; |
c) de geplande technische en attitudegerichte begeleiding op de | c) l'accompagnement technique et axé sur les attitudes du travailleur |
werkvloer van de erkende doelgroepwerknemer;"; | de groupe cible agréé prévu sur le lieu de travail ; » ; |
3° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: | 3° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° bij elke aanwerving van een erkende doelgroepwerknemer een | « 6° à chaque recrutement d'un travailleur de groupe cible agréé, |
persoonlijk ontwikkelingsplan opmaken binnen de drie maanden volgend | établir, dans les 3 mois de la date du recrutement, un plan |
op de datum van de aanwerving;"; | d'accompagnement individuel ; » ; |
4° in paragraaf 1 wordt punt 7° vervangen door wat volgt: | 4° au paragraphe 1er, le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° de erkende doelgroepwerknemers toe te laten om tijdens hun | « 7° permettre aux travailleurs de groupe cible agréés de mener, |
arbeidsduur begeleidings- en opvolgingsgesprekken te voeren met de | pendant les heures de travail, des entretiens d'accompagnement et de |
bemiddelaar;"; | suivi avec le médiateur ; » ; |
5° in paragraaf 1 wordt punt 8° vervangen door wat volgt: | 5° au paragraphe 1er, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° samen met de bemiddelaar in het kader van een individueel | « 8° avec le médiateur, dans le cadre du parcours de réinsertion |
her-inschakelingstraject, zoals bepaald in artikel 15 van dit besluit, | individuel tel que défini à l'article 15 du présent arrêté, consacrer |
de nodige inspanningen te leveren voor doorstroming van de erkende | les efforts requis à la transition professionnelle des travailleurs de |
doelgroep-werknemers;" | groupe cible agréés ; » |
6° in paragraaf 1 wordt punt 9° opgeheven. | 6° au paragraphe 1er, le point 9° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 |
Art. 4.Le paragraphe 2 de l'article 3 du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
Art. 5.Le paragraphe 3 de l'article 4 du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2005, worden de woorden | Gouvernement flamand du 10 juin 2005, les mots « et de modification |
"en wijziging van activiteiten" opgeheven. | des activités » sont supprimés. |
Art. 7.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2005, wordt de zinsnede ", | Gouvernement flamand du 10 juin 2005, le passage « , et de |
wijziging" opgeheven. | modification » sont supprimés. |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
volgt: " Art. 14.De sociale werkplaatsen bezorgen de vacatures voor |
« Art. 14.Les ateliers sociaux fournissent les offres d'emploi |
doelgroep-werknemers aan de VDAB via een door de VDAB ter beschikking | destinées aux travailleurs de groupe cible au VDAB par le biais d'une |
gestelde toepassing. | application mise à leur disposition par celui-ci. |
De toeleiding kan alleen plaatsvinden als een biopsychosociaal verslag | L'accompagnement ne peut avoir lieu que si un rapport biopsychosocial |
wordt opgemaakt waaruit blijkt dat de kandidaat-werknemer voldoet aan | établissant que le candidat-travailleur répond aux conditions définies |
de voorwaarden, vermeld in artikel 2, § 1, § 1/1 of § 1/2. | à l'article 2, § 1er, § 1/1 ou § 1/2 a été rédigé. |
De toeleiding houdt rekening met: | L'accompagnement tient compte : |
1° het uit te voeren takenpakket in de sociale werkplaats; | 1° des tâches à effectuer à l'atelier social ; |
2° het functionele profiel zoals gevraagd door de sociale werkplaats; | 2° du profil fonctionnel tel que demandé par l'atelier social ; |
3° de karakteristieken van de regionale arbeidsmarkt in functie van de | 3° des caractéristiques du marché du travail régional en fonction du |
doelgroep. | groupe cible. |
Met het oog op de informatiedoorstroom naar de administratie toe, | Afin de garantir l'échange d'informations avec l'administration, |
registreert de sociale werkplaats de tewerkstelling in de | l'atelier social enregistre le recrutement dans l'application du VDAB |
VDAB-toepassing, vermeld in het eerste lid.". | mentionnée au premier paragraphe. » |
Art. 9.In artikel 15, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 9.A l'article 15, § 2 et § 3, du même arrêté, le terme « |
woord "trajectbegeleider" telkens vervangen door het woord | accompagnateur de parcours d'insertion » est remplacé par le terme « |
"bemiddelaar". | médiateur ». |
Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 10.A l'article 16 du même arrêté, le terme « accompagnateur de |
"trajectbegeleider" vervangen door het woord "bemiddelaar". | parcours d'insertion » est remplacé par le terme « médiateur ». |
Art. 11.In artikel 18bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 11.A l'article 18bis, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 |
2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - | », dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». |
2015". Art. 12.In artikel 18bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.A l'article 18bis, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne |
2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: | suivante est ajoutée au tableau : |
Vanaf 2016 | > ou = 2016 |
1.208,29 euro | 1.208,29 euros |
Art. 13.In artikel 20ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 13.A l'article 20ter, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 |
2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - | », dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». |
2015". Art. 14.In artikel 20ter, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 14.A l'article 20ter, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne |
2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: | suivante est ajoutée au tableau : |
Vanaf 2016 | > ou = 2016 |
1.656,29 euro | 1.656,29 euros |
Art. 15.In artikel 20quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 15.A l'article 20quater, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, « > ou = 2010 |
2006, wordt in de tabel de woorden "vanaf 2010" vervangen door "2010 - | », dans le tableau, est remplacé par « 2010-2015 ». |
2015". Art. 16.In artikel 20quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 16.A l'article 20quater, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne |
2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: | suivante est ajoutée au tableau : |
Vanaf 2016 | > ou = 2016 |
280,50 euro | 280,50 euros |
Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 17.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
volgt: " Art. 21.Het bedrag van de loon- en omkaderingssubsidie wordt bij |
« Art. 21.En cas de dépassement de l'indice pivot, les montants de la |
overschrijding van de spilindex geïndexeerd rekening houdend met de | subvention salariale et de la subvention d'encadrement sont indexés |
conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 | 17 juillet 2015 portant indexation de subventions, de forfaits et |
houdende de indexering van subsidies, forfaits en tegemoetkomingen." | d'interventions. » |
Art. 18.Artikel 21bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 18.L'article 21bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 21bis.Het bedrag van de toelage voor de eindejaarspremie en de |
« Art. 21bis.En cas de dépassement de l'indice pivot, le montant de |
managementsubsidie wordt bij overschrijding van de spilindex | la prime de fin d'année et de la subvention de gestion sont indexés |
geïndexeerd rekening houdend met de bepalingen van het besluit van de | conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse Regering van 17 juli 2015 houdende de indexering van | 17 juillet 2015 portant indexation de subventions, de forfaits et |
subsidies, forfaits en tegemoetkomingen." | d'interventions. » |
Art. 19.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 19.A l'article 22, premier alinéa, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots « le |
de woorden "de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » sont |
Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "de administratie". | remplacés par les mots « l'administration ». |
Art. 20.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° le deuxième alinéa du paragraphe 2 est abrogé ; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe est abrogé : |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe 4 est abrogé : |
3° in paragraaf 5 wordt de zinsnede " §§ 1 tot en met § 4" vervangen | 3° au paragraphe 5, le passage « §§ 1er à 4 inclus » est remplacé par |
door de zinsnede "paragraaf 1 en 2". | le passage « paragraphes 1er et 2 ». |
Art. 21.Artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 21.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du vendredi 10 juin 2005, est abrogé. |
Art. 22.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 27 du même arrêté est abrogé. |
Art. 23.Artikel 27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 23.L'article 27bis du même arrêté, ajouté par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, est abrogé. |
Art. 24.In artikel 28, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 24.A l'article 28, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999, wordt het woord | Gouvernement flamand du 8 juin 1999, le terme « parcours d'insertion » |
"trajectbegeleiding" telkens vervangen door het woord "begeleiding". | est remplacé par le terme « parcours ». |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking op 8 februari 2016, behoudens artikel 2, eerste lid, 3°, dat inwerking treedt op 1 juli 2016. Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2016. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 8 février 2016, à l'exception de l'article 2, paragraphe 1er, 3°, qui entre en vigueur le 1er juillet 2016. Art. 26.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2016. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |