Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, en van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, et l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais d'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés dans les institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 1er JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het | ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le |
Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen | |
bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, | Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles |
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, | particulières à suivre pour fixer les subventions journalières |
geplaatst ten laste van de openbare besturen, en van het ministerieel | allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à |
besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de | charge des pouvoirs publics, et l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 |
vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor | déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de |
medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten | l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour |
voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die | handicapés dans les frais d'entretien, du traitement et de l'éducation |
geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het | des handicapés placés dans les institutions fonctionnant sous le |
semi-internaat werken | régime du semi-internat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 2°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat | Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui |
betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te | concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les |
volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, | règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières |
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, | allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à |
geplaatst ten laste van de openbare besturen; | charge des pouvoirs publics; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à |
te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de | suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins |
tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische | |
zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en | médico-socio-pédagogiques pour handicapés dans les frais de |
behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die | l'entretien, du traitement et de l'éducation des handicapés placés |
onder het stelsel van het semi-internaat werken; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat; |
begroting, gegeven op 30 juni 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 juin |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er materiële vergissingen in de betreffende bijlagen staan waardoor de rechtszekerheid met betrekking tot functies en kwalificaties in het gedrang kan komen; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is die materiële vergissingen recht te zetten; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : | 2011; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que des erreurs matérielles sont apparues dans les annexes concernées pouvant compromettre la sécurité juridique relative aux fonctions et aux qualifications; Considérant l'urgence de rectifier ces erreurs matérielles; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I bij het ministerieel besluit van 24 april 1973 |
Article 1er.Dans l'annexe Ire de l'arrêté ministériel du 24 avril |
tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van | 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique |
het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van | et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les |
de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling | subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement |
van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, | des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 2010, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 2010, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de kolom « functiegroep » worden in de rij « verantwoordelijke | 1° dans la colonne « groupe de fonctions », dans le rang « responsable |
of directeur 3) diensten zelfstandig wonen » de woorden « loonschaal | ou directeur 3) services de logement autonome », les mots « échelle de |
112.D barema 19B1a » vervangen door de woorden « loonschaal 135D | traitement 112.D. barème 19 B 1a » sont remplacés par les mots « |
barema 22K5 »; | échelle de traitement 135D barème 22K5 »; |
2° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 1) | 2° dans la même colonne, dans le rang « directeur d'institution 1) |
instellingen 6 - 12 plaatsen » de woorden « 130.D.1. » vervangen door | institutions 6 - 12 places », les mots « 130.D.1 » sont remplacés par |
de woorden « 135.D »; | les mots « 135.D »; |
3° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 2) | 3° dans la même colonne, dans le rang « directeur d'institution 2) |
instellingen 13 - 29 plaatsen » de woorden « 130.D2. » vervangen door | institutions 13 - 29 places », les mots « 130.D.2 » sont remplacés par |
de woorden « 135.D »; | les mots « 135.D »; |
4° in de kolom « vereiste kwalificaties » worden in de rij « klasse | 4° dans la colonne « qualifications requises », dans le rang « classe |
2A, loonschaal 88.B.V. barema 16 B2A » de woorden « d) geregistreerde | 2A, échelle de traitement 88.B.V barème 16 B2A », les mots « d) |
zorgkundige » vervangen door de woorden « 3) geregistreerde | aide-soignant enregistré » sont remplacés par les mots « 3) |
zorgkundige »; | aide-soignant enregistré »; |
5° in dezelfde kolom wordt in de rij « sociaal, paramedisch en | 5° il est ajouté un point 4) dans la même colonne, dans le rang « |
therapeutisch personeel » onder het eerste lid een punt 4) toegevoegd, | personnel social, paramédical et thérapeutique », sous l'alinéa |
dat luidt als volgt : | premier, rédigé comme suit : |
« 4) sociale readaptatiewetenschappen »; | « 4) sciences de réadaptation sociale »; |
6° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 4) | 6° dans la même colonne, les mots « ou diplôme d'enseignement |
supérieur non universitaire et une expérience de cinq ans dans le | |
secteur du bien-être » sont ajoutés dans le rang « directeur | |
instellingen 60 - 89 bedden » de woorden « of diploma van | d'institution 4) institutions 60 - 89 lits »; |
niet-universitair hoger onderwijs met vijf jaar ervaring in de | 7° dans la même colonne, les mots « ou diplôme d'enseignement |
welzijnssector » toegevoegd; | supérieur non universitaire et une expérience de cinq ans dans le |
7° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 5) | secteur du bien-être » sont ajoutés dans le rang « directeur |
instellingen meer dan 90 plaatsen » de woorden « of diploma van | d'institution 5) institutions de plus de 90 places »; |
niet-universitair hoger onderwijs met vijf jaar ervaring in de | |
welzijnssector » toegevoegd; | |
Art. 2.In bijlage II, Tabel 2, van hetzelfde ministerieel besluit, |
Art. 2.Dans l'annexe II, Tableau 2, du même arrêté ministériel, |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 2010, | remplacé par l'arrêté ministériel du gouvernement flamand du 8 octobre |
2010, les mots « 3/8 » sont ajoutés dans le rang « licencié/master en | |
psychologie, en pédagogie ou en kinésithérapie et assistant en | |
worden in de kolom « tehuizen voor werkende volwassen gehandicapten | psychologie » de la colonne « homes pour adultes handicapés |
type inrichting : 30 bedden » in de rij « licentiaat/master in de | travailleurs établissement-type : 30 lits ». |
psychologie, in de pedagogie of in de kinesitherapie en | |
assistent-psycholoog » de woorden « 3/8 » toegevoegd. | |
Art. 3.In bijlage II, II, bij het ministerieel besluit van 18 juni |
Art. 3.Dans l'annexe II, II, de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 |
1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het | déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de |
bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en | l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour |
pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, | handicapés dans les frais de l'entretien, du traitement et de |
opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in | |
inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken, | l'éducation des handicapés placés dans des institutions fonctionnant |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 2010, | sous le régime du semi-internat, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | flamand du 8 octobre 2010 sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de kolom « functiegroep » worden in de rij « verantwoordelijke | 1° dans la colonne « groupe de fonctions », dans le rang « responsable |
of directeur 3) diensten zelfstandig wonen » de woorden « loonschaal | ou directeur 3) services de logement autonome », les mots « échelle de |
112.D barema 19B1a » vervangen door de woorden « loonschaal 135D | traitement 112.D. barème 19 B 1a » sont remplacés par les mots « |
barema 22K5 »; | échelle de traitement 135D barème 22K5 »; |
2° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 1) | 2° dans la même colonne, dans le rang « directeur d'institution 1) |
instellingen 6 - 12 plaatsen » de woorden « 130.D.1. » vervangen door | institutions 6 - 12 places », les mots « 130.D.1 » sont remplacés par |
de woorden « 135.D »; | les mots « 135.D »; |
3° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 2) | 3° dans la même colonne, dans le rang « directeur d'institution 2) |
instellingen 13 - 29 plaatsen » de woorden « 130.D2. » vervangen door | institutions 13 - 29 places », les mots « 130.D.2 » sont remplacés par |
de woorden « 135.D »; | les mots « 135.D »; |
4° in de kolom « vereiste kwalificaties » worden in de rij « klasse | 4° dans la colonne « qualifications requises », dans le rang « classe |
2A, loonschaal 88.B.V. barema 16 B2A » de woorden « d) geregistreerde | 2A, échelle de traitement 88.B.V barème 16 B2A », les mots « d) |
zorgkundige » vervangen door de woorden « 3) geregistreerde | aide-soignant enregistré » sont remplacés par les mots « 3) |
zorgkundige »; | aide-soignant enregistré »; |
5° in dezelfde kolom wordt in de rij « sociaal, paramedisch en | 5° il est ajouté un point 4) dans la même colonne, dans le rang « |
therapeutisch personeel » onder het eerste lid een punt 4) toegevoegd, | personnel social, paramédical et thérapeutique », sous l'alinéa |
dat luidt als volgt : | premier, rédigé comme suit : |
« 4) sociale readaptatiewetenschappen »; | « 4) sciences de réadaptation sociale »; |
6° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 4) | 6° dans la même colonne, les mots « ou diplôme d'enseignement |
supérieur non universitaire et une expérience de cinq ans dans le | |
secteur du bien-être » sont ajoutés dans le rang « directeur | |
instellingen 60 - 89 bedden » de woorden « of diploma van | d'institution 4) institutions 60 - 89 lits »; |
niet-universitair hoger onderwijs met vijf jaar ervaring in de | 7° dans la même colonne, les mots « ou diplôme d'enseignement |
welzijnssector » toegevoegd; | supérieur non universitaire et une expérience de cinq ans dans le |
7° in dezelfde kolom worden in de rij « directeur instellingen 5) | secteur du bien-être » sont ajoutés dans le rang « directeur |
instellingen meer dan 90 plaatsen » de woorden « of diploma van niet-universitair hoger onderwijs met vijf jaar ervaring in de welzijnssector » toegevoegd; Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2011. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
d'institution 5) institutions de plus de 90 places »; Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2010. Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2011. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |