Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de deelname van de particuliere niet-lineaire televisieomroeporganisaties aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la participation d'organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de deelname van de particuliere niet-lineaire televisieomroeporganisaties aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la participation d'organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
televisie, artikel 157, § 2, § 3 en § 4, vervangen bij het decreet van | télévision, l'article 157, §§ 2, 3 et 4, remplacés par le décret du 29 |
29 juni 2018; | juin 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du ministre chargé du budget, donné le 19 octobre 2018 ; |
oktober 2018; Gelet op advies nr. 64.801/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 64.801/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2018 ; |
december 2018; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en | Sur proposition du ministre flamand de la Culture, des Médias, de la |
Brussel; | Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° afgevaardigde producent: de producent die verantwoordelijk is voor | 1° producteur délégué : le producteur responsable de la production de |
het produceren van het audiovisuele werk en die belast is met de goede verwezenlijking, zowel op budgettair als op technisch vlak, van het deel van de verplichtingen die hem opgelegd worden door zijn overeenkomst; 2° animatiereeks: een audiovisuele creatie in de vorm van een televisiereeks, die in haar productieproces hoofdzakelijk gebruikmaakt van enkelbeeldtechnieken, die gaan van de verfilming van poppen, voorwerpen of tekeningen, tot meer digitale, computergeanimeerde technieken; 3° coproductie: de productie van een audiovisueel werk door een niet-lineaire televisieomroeporganisatie en ten minste één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die als afgevaardigde producent optreedt; 4° coproductieproject: een project dat voorgelegd of uitgevoerd wordt in het kader van de uitvoering van artikel 157 van het decreet van 27 maart 2009 en van dit besluit; | l'oeuvre audiovisuelle et chargé de la bonne exécution, au niveau tant budgétaire que technique, de la partie des obligations qui lui incombent en vertu de son contrat ; 2° série d'animation : une création audiovisuelle sous forme de série télévisée, dont le processus de production est basé principalement sur des techniques d'animation image par image, filmant des poupées, des objets ou des dessins, mais également des techniques numériques et d'animation par ordinateur ; 3° coproduction : la production d'une oeuvre audiovisuelle par un organisme privé de radiodiffusion télévisuelle non linéaire et au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale agissant comme producteur délégué ; 4° projet de coproduction : un projet présenté ou réalisé dans le cadre de l'exécution de l'article 157 du décret du 27 mars 2009 et du présent arrêté ; |
5° decreet van 27 maart 2009: het decreet van 27 maart 2009 | 5° décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 relatif à la |
betreffende radio-omroep en televisie; | radiodiffusion et à la télévision ; |
6° documentairereeks: een audiovisuele creatie in de vorm van een | 6° série documentaire : une création audiovisuelle sous forme de série |
non-fictie televisiereeks die een behandeling of interpretatie weergeeft van de realiteit, vanuit de persoonlijke betrokkenheid van de maker, met een intrinsieke langetermijnwaarde. Uitgezonderd zijn bijgevolg reeksen die louter tot doel hebben informatie te verstrekken of louter beschrijvend zijn, zoals reportages, zuiver wetenschappelijke documentaires, bijdragen voor het journaal of voor een actualiteitenprogramma; 7° fictiereeks: een audiovisuele, voornamelijk live-actionreeks voor televisie met hoofdzakelijk denkbeeldige personages en gebeurtenissen. Soaps, telenovelles en sitcoms in hun gangbare betekenis worden niet aanvaard; 8° onafhankelijke producent: de onafhankelijke producent, vermeld in artikel 2, 49°, van het decreet van 27 maart 2009; 9° televisiereeks: een audiovisuele creatie, bestemd voor televisie-uitzending, die uit minstens drie afleveringen bestaat. Een televisiereeks neemt de vorm aan van een animatiereeks, een documentairereeks of een fictiereeks; | télévisée non-fiction offrant une représentation ou une interprétation de la réalité en partant de l'implication personnelle du créateur et ayant une valeur intrinsèque à long terme. Sont exclues par conséquent les séries purement informatives ou descriptives, telles que les reportages, les documentaires purement scientifiques ou les contributions à un journal télévisé ou à un programme d'actualités ; 7° série fiction : une série audiovisuelle de télévision, principalement sur le vif, contenant essentiellement des personnages et des événements imaginaires. Les feuilletons populaires, les feuilletons romantiques et les comédies de situation, dans leur acception courante, ne sont pas acceptés ; 8° producteur indépendant : le producteur visé à l'article 2, 49° du décret du 27 mars 2009 ; 9° série télévisée : une création audiovisuelle destinée à l'émission télévisée, comprenant au moins trois épisodes. La série télévisée prend la forme d'une série d'animation, d'une série documentaire ou d'une série de fiction ; |
10° VAF: het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld in artikel 157 van het | 10° FFA : le Fonds flamand de l'Audiovisuel (« Vlaams Audiovisueel |
decreet van 27 maart 2009; | Fonds »), visé à l'article 157 du décret du 27 mars 2009 ; |
11° Vlaamse Regulator voor de Media: de algemene kamer van de Vlaamse | 11° Régulateur flamand des médias : la chambre générale du Régulateur |
Regulator voor de Media, vermeld in artikel 215, § 2, 1°, van het | flamand des médias (« Vlaamse Regulator voor de Media »), visée à |
decreet van 27 maart 2009. | l'article 215, § 2, 1° du décret du 27 mars 2009. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op niet-lineaire |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux organismes de |
radiodiffusion télévisuelle non linéaire dont le chiffre d'affaires | |
televisieomroeporganisaties waarvan de omzet, vermeld in artikel 4, | annuel, visé à l'article 4, alinéa premier du présent arrêté est |
eerste lid, van dit besluit, van een jaar kleiner is dan 500.000 euro. | inférieur à 500.000 euros. |
Dit besluit is niet van toepassing op rechtspersonen en hun | Le présent arrêté ne s'applique pas aux personnes morales et à leurs |
dochterondernemingen waarover zij exclusieve controle uitoefenen die | filiales sur lesquelles elles exercent un contrôle exclusif, qui |
vallen onder de toepassing van artikel 154, 155 en 156 van het decreet | relèvent du champ d'application des articles 154, 155 et 156 du décret |
van 27 maart 2009 waarvan de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede | du 27 mars 2009 et dont la contribution visée à l'article 4, alinéa |
lid, kleiner is dan of gelijk is aan de helft van hun besteding aan | deux est inférieure ou égale à la moitié de leurs dépenses en |
Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van | productions néerlandophones, visées à l'article 154, alinéa deux du |
het decreet van 27 maart 2009. Wanneer de bijdrage, vermeld in artikel | décret du 27 mars 2009. Lorsque la contribution visée à l'article 4, |
4, tweede lid, groter is dan de helft van hun besteding aan | alinéa deux est supérieure à la moitié de leurs dépenses en |
Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van | productions néerlandophones, visées à l'article 154, alinéa deux du |
het decreet van 27 maart 2009, wordt de bijdrage die zij verschuldigd | décret du 27 mars 2009, la contribution due en vertu du présent arrêté |
zijn op grond van dit besluit beperkt tot het saldo van de bijdrage, | est limitée au solde de la contribution visée à l'article 4, alinéa |
vermeld in artikel 4, tweede lid, en de helft van hun besteding aan | deux, et à la moitié de leurs dépenses en productions néerlandophones, |
Nederlandstalige producties, vermeld in artikel 154, tweede lid, van het decreet van 27 maart 2009. | visées à l'article 154, alinéa deux du décret du 27 mars 2009. |
Dit besluit is niet van toepassing op rechtspersonen en hun | Le présent arrêté ne s'applique pas aux personnes morales et à leurs |
dochterondernemingen waarover zij exclusieve controle uitoefenen die | filiales sur lesquelles elles exercent un contrôle exclusif, qui |
vallen onder de toepassing van artikel 184/1 van het decreet van 27 | relèvent du champ d'application de l'article 184/1 du décret du 27 |
maart 2009 waarvan de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede lid, | mars 2009 et dont la contribution visée à l'article 4, alinéa deux est |
kleiner is dan of gelijk is aan de helft van de door hen gekozen | inférieure ou égale à la moitié de la contribution choisie, visée à |
bijdrage, vermeld in artikel 184/1, § 3, eerste lid, van het decreet | |
van 27 maart 2009. Wanneer de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede | l'article 184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009. |
Lorsque la contribution visée à l'article 4, alinéa deux est | |
lid, groter is dan de helft van de door hen gekozen bijdrage, vermeld | supérieure à la moitié de la contribution choisie, visée à l'article |
in artikel 184/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009, | 184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009, la contribution |
wordt de bijdrage die zij verschuldigd zijn op grond van dit besluit | due en vertu du présent arrêté est limitée au solde de la contribution |
beperkt tot het saldo van de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede | visée à l'article 4, alinéa deux, et à la moitié de la contribution |
lid, en de helft van de door hen gekozen bijdrage, vermeld in artikel | |
184/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009. | choisie, visée à l'article 184/1, § 3, alinéa premier du décret du 27 mars 2009. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 3.Iedere niet-lineaire televisieomroeporganisatie brengt het |
Art. 3.Chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire |
VAF, de Vlaamse Regulator voor de Media en de Vlaamse Regering ieder | informe le FFA, Le Régulateur flamand des Médias et le Gouvernement |
jaar vóór 15 februari met een aangetekende brief op de hoogte van de | flamand par lettre recommandée chaque année avant le 15 février de la |
gekozen vorm van deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele | forme choisie de participation à la production d'oeuvres |
werken, vermeld in artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van | audiovisuelles flamandes, visées à l'article 157, § 2, alinéa premier |
27 maart 2009, en van het bedrag van de deelname, vermeld in artikel | du décret du 27 mars 2009 et du montant de la participation, visé à |
4, tweede lid, of levert aan de VRM de bewijstukken aan om aan te | l'article 4, alinéa deux, ou fournit au RFM les pièces démontrant que |
tonen dat de niet-lineaire televisieomroeporganisatie, op basis van de | sur la base des exceptions visées à l'article 2 l'organisme de |
uitzonderingen vermeld in artikel 2, niet onder het toepassingsgebied | radiodiffusion télévisuelle non linéaire ne relève pas du champ |
van de regels van dit besluit valt. Om te bewijzen dat de | |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie niet onder het | d'application du présent arrêté. Pour prouver qu'il ne relève pas du |
toepassingsgebied van de regels van dit besluit valt, dient de | champ d'application du présent arrêté, l'organisme de radiodiffusion |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie zich te beroepen op de | télévisuelle non linéaire doit se baser sur les données de la deuxième |
gegevens van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de | année précédant l'année de la contribution obligatoire. |
bijdrageplicht. | |
Bij gebrek aan een aangetekende brief als vermeld in het eerste lid, | En l'absence de la lettre recommandée visée au premier alinéa ou des |
of het ontbreken van de stukken, vermeld in artikel 4, derde lid, | pièces mentionnées à l'article 4, alinéa trois l'organisme de |
wordt de niet-lineaire televisieomroeporganisatie geacht gekozen te | radiodiffusion télévisuelle non linéaire est considéré comme ayant |
hebben voor een deelname via een forfaitaire financiële bijdrage aan | opté pour une participation par contribution financière forfaitaire au |
het VAF. De forfaitaire bijdrage bedraagt 3.000.000 euro per jaar. | FFA. La contribution forfaitaire s'élève à 3.000.000 euros par an. |
Het bedrag van de forfaitaire bijdrage, vermeld in het tweede lid, | Le montant de la contribution forfaitaire visée à l'alinéa deux est |
wordt vanaf 1 januari 2020 jaarlijks geïndexeerd op basis van het | indexé annuellement à partir du 1er janvier 2020 sur la base de |
prijsindexcijfer, zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk | l'indice des prix tel que fixé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. |
De forfaitaire bijdrage, vermeld in het tweede lid, wordt geïndexeerd | La contribution forfaitaire visée à l'alinéa deux est indexée en la |
door ze te vermenigvuldigen met het voormelde prijsindexcijfer, | multipliant par l'indice des prix précité, fixé pour le mois de |
vastgesteld voor de maand januari van het lopende jaar en te delen | janvier de l'année en cours, et en la divisant par l'indice des prix |
door het voormelde prijsindexcijfer, vastgesteld voor de maand januari | précité, fixé pour le mois de janvier de l'année 2019. |
van het jaar 2019. Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder omzet: de inkomsten, |
Art. 4.Dans le présent article, on entend par chiffre d'affaires : |
exclusief btw, verworven in het Nederlandse taalgebied uit: | les revenus hors TVA acquis en région de langue néerlandaise et |
provenant des sources suivantes : | |
1° de levering van niet-lineaire televisiediensten die uitsluitend op | 1° la fourniture à l'utilisateur final de services télévisuels non |
niet-lineaire televisierechten gebaseerd zijn aan de eindgebruiker, | linéaires fondés exclusivement sur des droits télévisuels non |
waaronder maar niet beperkt tot betaling door de consument; | linéaires, y compris, mais non exclusivement, le paiement par le |
consommateur ; | |
2° overeenkomsten met dienstenverdelers; | 2° les conventions avec des prestataires de services ; |
3° valorisatie van data; | 3° la valorisation de données ; |
4° audiovisuele commerciële communicatie. | 4° la communication commerciale audiovisuelle. |
Onder niet-lineaire televisierechten als vermeld in het eerste lid, | Les droits télévisuels non linéaires visés à l'alinéa premier |
worden verstaan rechten die betrekking hebben op een audiovisueel | s'entendent des droits relatifs à un programme audiovisuel qui |
programma en die een niet-lineaire televisieomroeporganisatie toelaten | permettent à un organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire |
om het desbetreffende audiovisueel programma op te nemen in een | d'inclure le programme audiovisuel en question dans un service |
niet-lineaire televisiedienst. Deze rechten laten niet toe om het | télévisuel non linéaire. Ces droits ne permettent pas d'inclure le |
desbetreffende audiovisueel programma op te nemen in een lineaire televisiedienst. | programme audiovisuel en question dans un service télévisuel linéaire. |
Het bedrag van de deelname, vermeld in artikel 3, eerste lid, bedraagt | Le montant de la participation, visé à l'article 3, premier alinéa |
2 % van de omzet in het Nederlandse taalgebied van het tweede jaar dat | s'élève à 2 % du chiffre d'affaires réalisé en région de langue |
voorafgaat aan het jaar van de bijdrageplicht. Als de niet-lineaire | néerlandaise dans la deuxième année précédant l'année de la |
televisieomroeporganisatie gedurende het tweede jaar dat voorafgaat | contribution obligatoire. Si l'organisme de radiodiffusion |
aan het jaar van de bijdrageplicht minder dan twaalf maanden actief was, wordt de jaaromzet in het Nederlandse taalgebied berekend door de gemiddelde maandelijkse omzet van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de bijdrageplicht met twaalf te vermenigvuldigen. De niet-lineaire televisieomroeporganisaties bewijzen de omzet in het Nederlandse taalgebied met stukken die gevalideerd zijn door een bedrijfsrevisor. De stukken worden integraal als bijlage gevoegd bij de brief, vermeld in artikel 3, eerste lid. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over de stukken, vermeld in artikel 4, derde lid, alle relevante inlichtingen en documenten te vragen aan de niet-lineaire televisieomroeporganisatie. HOOFDSTUK 3. - Investeringen in Vlaamse audiovisuele werken door een niet-lineaire televisie-omroeporganisatieAfdeling 1. - Indiening van coproductieprojecten | télévisuelle non linéaire a été actif pendant moins de douze mois au cours de la deuxième année précédant celle de la contribution obligatoire, le chiffre d'affaires annuel en région de langue néerlandaise est calculé en multipliant par douze le chiffre d'affaires mensuel moyen pour la deuxième année précédant celle de la contribution obligatoire. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaires démontrent le chiffre d'affaires en région de langue néerlandaise avec des pièces validées par un réviseur d'entreprise. Les pièces sont jointes dans leur intégralité à la lettre visée à l'article 3, alinéa premier. Le Régulateur flamand des Médias est autorisé à demander à l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire toute information et tout document pertinents concernant les pièces visées à l'article 4, troisième alinéa. CHAPITRE 3. - Investissements dans des oeuvres audiovisuelles flamandes par un organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaireSection 1re. - Soumission de projets de coproduction |
Art. 5.De niet-lineaire televisieomroeporganisatie die conform |
Art. 5.L'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui, |
artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 kiest | conformément à l'article 157, § 2, premier alinéa du décret du 27 mars |
voor een deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in | 2009, opte pour la participation à la production d'oeuvres |
de vorm van een financiële bijdrage aan originele | audiovisuelles flamandes sous la forme d'une contribution financière à |
coproductieprojecten, legt die coproductieprojecten voor aan de | des projets originaux de coproduction, soumet ces projets de |
Vlaamse Regulator voor de Media. | coproduction au Régulateur flamand des Médias. |
De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de ontvankelijkheid en | Le Régulateur flamand des Médias évalue la recevabilité et l'agrément |
de erkenning van de coproductieprojecten, vermeld in dit hoofdstuk, op | des projets de coproduction visés au présent chapitre, sur avis de la |
advies van de beoordelingscommissie of -commissies, vermeld in artikel | ou des commissions d'évaluation visées à l'article 9 de l'arrêté du |
9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 | Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif au règlement de |
betreffende de stimuleringsregeling voor de audiovisuele sector, | stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1 du |
vermeld in artikel 184/1 van het decreet van 27 maart 2009. | décret du 27 mars 2009. |
Art. 6.Coproductieprojecten die voldoen aan de bepalingen van dit |
Art. 6.Les projets de coproduction répondant aux dispositions du |
hoofdstuk, komen in aanmerking voor de erkenning als een | présent chapitre sont éligibles à l'agrément comme projet de |
coproductieproject dat beschouwd kan worden als een vorm van bijdrage | coproduction pouvant être considéré comme une forme de contribution à |
tot de coproductie van audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, | la coproduction d'oeuvres audiovisuelles, telles que visées à |
§ 2, van het decreet van 27 maart 2009. | l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009. |
Art. 7.Om in aanmerking te komen als vorm van bijdrage tot de |
Art. 7.Pour être éligible en tant que forme de contribution à la |
coproductie van audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, § 2, | coproduction d'oeuvres audiovisuelles visées à l'article 157, § 2 du |
van het decreet van 27 maart 2009, moet een coproductieproject aan al | décret du 27 mars 2009, un projet de coproduction doit remplir toutes |
de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden voldoen: | les conditions d'admissibilité suivantes : |
1° het coproductieproject is een Vlaamse audiovisuele creatie. Een | 1° le projet de coproduction est une création audiovisuelle flamande. |
audiovisuele creatie wordt als Vlaams gekwalificeerd op basis van de | Une création audiovisuelle est qualifiée comme flamande sur la base |
volgende criteria: de Nederlandstalige originele versie, de | des critères suivants : la version originale néerlandophone, le texte |
Nederlandstalige tekst, het Nederlandstalige onderliggende werk, de | néerlandais, l'oeuvre sous-jacente néerlandophone, le lien culturel |
culturele verbondenheid met Vlaanderen, de creatieve input vanuit de | avec la Flandre, l'apport créatif de la communauté culturelle flamande |
Vlaamse cultuurgemeenschap of een onderwerp dat de Vlaamse cultuur | ou un sujet qui exprime la culture flamande ; |
uitdrukt; 2° het coproductieproject wordt uiterlijk op 15 februari van elk jaar | 2° le projet de coproduction est introduit au plus tard le 15 février |
met een aangetekende brief ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de | de chaque année par lettre recommandée auprès du Régulateur flamand |
Media; | des Médias ; |
3° de niet-lineaire televisieomroeporganisatie zelf participeert voor | 3° la participation de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non |
minstens 20 % maar voor minder dan 50 % in de coproductie van het audiovisuele werk; 4° het coproductieproject wordt ingediend samen met minstens één onafhankelijke producent met zetel in het Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, die de rol van afgevaardigde producent waarneemt; 5° het coproductieproject is een televisiereeks in de vorm van een animatiereeks, een documentairereeks, of een fictiereeks; 6° de niet-lineaire televisieomroeporganisatie verbindt zich ertoe om de afgewerkte coproductie gedurende minstens twaalf maanden onafgebroken een prominente plaats te geven in haar programmacatalogus mits betaling van een marktconforme bijkomende financiële bijdrage; 7° alleen nadat alle andere financiers hun investeringsbedrag, verhoogd met een marktconform rendement dat in casu bepaald wordt op | linéaire dans la coproduction de l'oeuvre audiovisuelle se situe entre 20 % et 50 % ; 4° le projet de coproduction est introduit conjointement avec au moins un producteur indépendant ayant son siège en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale, qui assure le rôle de producteur délégué ; 5° le projet de coproduction est une série télévisée sous la forme d'une série d'animation, une série documentaire ou un série de fiction ; 6° l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire s'engage à donner à la coproduction achevée une place prépondérante dans son catalogue de programmes pendant au moins douze mois sans interruption, moyennant paiement d'une contribution financière supplémentaire conforme au marché ; 7° l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ne peut participer aux bénéfices du projet de coproduction qu'après que tous les autres financiers ont réalisé leur montant d'investissement, augmenté d'un rendement conforme au marché, qui est fixé en l'espèce à |
10 % per jaar gekapitaliseerd, hebben gerealiseerd, kan de | 10 % capitalisé par an. |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie delen in de winst van het | |
coproductieproject; | |
8° de erkenningsaanvraag bevat alle elementen, vermeld in artikel 8, | 8° la demande d'agrément comprend tous les éléments visés à l'article |
eerste lid, van dit besluit. | 8, alinéa premier du présent arrêté. |
Art. 8.Om een erkenning als coproductieproject te verkrijgen, omvat |
Art. 8.Afin d'obtenir un agrément comme projet de coproduction la |
de erkenningsaanvraag: | demande d'agrément comprend : |
1° de titel van het audiovisuele werk; | 1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; |
2° een synopsis van één tot drie pagina's; | 2° une synopsis d'une à trois pages ; |
3° een intentienota van de auteur of de scenarist, de regisseur en de | 3° une note d'intention de l'auteur ou du scénariste, du metteur en |
producent of producenten; | scène et du ou des producteurs ; |
4° de contactgegevens van de scenarist, de regisseur en de | 4° les coordonnées du scénariste, du metteur en scène et des |
producenten, waaronder de onafhankelijke producent met zetel in het | producteurs, notamment du producteur indépendant ayant son siège en |
Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; |
5° een lijst met de voornaamste rollen; | 5° une liste des rôles principaux ; |
6° een productieplanning; | 6° un planning de production ; |
7° een budget; | 7° un budget ; |
8° een financieringsplan; | 8° un plan de financement ; |
9° het scenario van elke aflevering. | 9° le scénario de chaque épisode. |
De erkenningsaanvraag voor een documentairereeks bevat geen lijst met | La demande d'agrément d'une série documentaire ne comprend pas la |
de voornaamste rollen als vermeld in het eerste lid, 5°. | liste des rôles principaux visée à l'alinéa premier, 5°. |
Art. 9.De Vlaamse Regulator voor de Media beoordeelt de |
Art. 9.Le Régulateur flamand des Médias évalue la recevabilité des |
ontvankelijkheid van de voorgelegde dossiers en brengt de indiener | dossiers déposés et informe le déposant, dans les quinze jours civils |
binnen vijftien dagen vanaf de ontvangst van de coproductieprojecten | après la réception des projets de coproduction, des dossiers |
op de hoogte van de onontvankelijke dossiers. | irrecevables. |
Art. 10.Binnen vijftien dagen na de ontvangst van de aanvragen als |
Art. 10.Dans les quinze jours suivant la réception des demandes de |
productie- of coproductieproject legt de Vlaamse Regulator voor de | projets de production ou de coproduction, le Régulateur flamand des |
Media de ontvankelijke coproductieprojecten voor advies voor aan de | Médias soumet les projets de coproduction recevables pour avis à la |
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9 van het besluit van de | commission d'évaluation visée à l'article 9 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 maart 2014 betreffende de stimuleringsregeling | Gouvernement flamand du 21 mars 2014 relatif au règlement de |
voor de audiovisuele sector, vermeld in artikel 184/1 van het decreet | stimulation pour le secteur audiovisuel, visé à l'article 184/1 du |
van 27 maart 2009. | décret du 27 mars 2009. |
De voormelde beoordelingscommissie geeft de Vlaamse Regulator voor de | La commission d'évaluation précitée rend un avis non contraignant au |
Media een niet-bindend advies met het oog op de erkenning van de | Régulateur flamand des Médias en vue de l'agrément des projets de |
coproductieprojecten, rekening houdend met de volgende criteria: | coproduction, en tenant compte des critères suivants : |
1° de kwaliteit van de coproductieprojecten. Dat omvat: | 1° la qualité des projets de coproduction. Cela inclut : |
a) het hoogwaardige artistieke gehalte; | a) la haute qualité artistique ; |
b) een hoog potentieel bereik, dat zich in eerste instantie vertaalt | b) une diffusion potentielle importante, qui se traduit principalement |
in nationale of internationale waardering of publieksbereik; | par une appréciation ou une audience nationales ou internationales ; |
c) de originaliteit van het coproductieproject; | c) l'originalité du projet de coproduction ; |
d) de pluriformiteit en de diversiteit van het coproductieproject, wat | d) le pluralisme et la diversité du projet de coproduction, qui tient |
inhoudt dat het project rekening houdt met verschillende opiniestromen | compte des différents courants d'opinions et groupements dans la |
en geledingen in de samenleving en bijdraagt aan een genuanceerde | société et contribue à une image équilibrée des différents groupes |
beeldvorming over de verschillende groepen in de maatschappij; | dans la société ; |
2° de omringende factoren van het coproductieproject. Dat omvat: | 2° les facteurs environnants du projet de coproduction. Cela inclut : |
a) het curriculum vitae van alle personen die aan het project | a) le curriculum vitae de tous les collaborateurs au projet ; |
meewerken; b) de inspanningen om het coproductieproject toegankelijk te maken | b) les efforts pour rendre le projet de coproduction accessible aux |
voor personen met een visuele of auditieve handicap. | personnes souffrant d'un handicap visuel ou auditif. |
Art. 11.De Vlaamse Regulator voor de Media beslist over de erkenning |
Art. 11.Le Régulateur flamand des Médias statue sur l'agrément des |
van de coproductieprojecten, rekening houdend met het advies van de | projets de coproduction, notamment sur la base de l'avis de la |
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 10, en brengt de | commission d'évaluation, visé à l'article 10, et informe les |
organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire au plus tard le | |
niet-lineaire televisieomroeporganisaties uiterlijk op 15 mei van elk | 15 mai de chaque année de la décision d'agrément des projets de |
jaar op de hoogte van de beslissing tot erkenning van de | |
coproductieprojecten. | coproduction. |
Afdeling 2. - Opvolging van de coproductieprojecten | Section 2. - Suivi des projets de coproduction |
Art. 12.Voor 15 juni van elk jaar dient de niet-lineaire |
Art. 12.Avant le 15 juin de chaque année l'organisme de |
televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief bij de Vlaamse | radiodiffusion télévisuelle non linéaire introduit par lettre |
Regulator voor de Media een dossier in met een lijst van investeringen | recommandée un dossier auprès du Régulateur flamand des Médias, |
in de vorm van coproducties van audiovisuele werken voor het lopende | comprenant une liste des investissements sous la forme de |
jaar. | coproductions d'oeuvres audiovisuelles pour l'année en cours. |
Art. 13.De ondertekende coproductieovereenkomsten met de betrokken |
Art. 13.Les contrats de coproduction signés par l'organisme de |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie worden bij de lijst van | radiodiffusion télévisuelle non linéaire en question sont joints à la |
investeringen, vermeld in artikel 12, gevoegd. Als de ondertekende | liste des investissements, visée à l'article 12. Lorsque les contrats |
overeenkomsten niet binnen de vervaldatum, vermeld in artikel 12, | signés ne peuvent pas être introduits dans le délai visé à l'article |
kunnen worden ingediend, kan de niet-lineaire | 12, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire peut |
televisieomroeporganisatie voorlopig een brief met vaststaande | soumettre à titre provisoire une déclaration d'intention avec |
intentie en engagement tot investering indienen waarin al de volgende | engagement d'investissement, reprenant toutes les données suivantes : |
gegevens vermeld worden: | |
1° de titel van het audiovisuele werk; | 1° le titre de l'oeuvre audiovisuelle ; |
2° de vervaldatum waarbinnen de overeenkomst gesloten moet worden; | 2° la date limite de conclusion du contrat ; |
3° de contactgegevens van de onafhankelijke producent met zetel in het | 3° les coordonnées du producteur indépendant ayant son siège en Région |
Vlaamse Gewest of het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale ; |
4° de contactgegevens van de niet-lineaire televisieomroeporganisatie | 4° les coordonnées de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non |
die in de Vlaamse Gemeenschap erkend of aangemeld is; | linéaire, qui est agréé ou déclaré dans la Communauté flamande ; |
5° de contactgegevens van de regisseur; | 5° les coordonnées du metteur en scène ; |
6° het bedrag van de investering van de niet-lineaire | 6° le montant de l'investissement de l'organisme de radiodiffusion |
televisieomroeporganisatie. | télévisuelle non linéaire. |
Art. 14.De Vlaamse Regulator voor de Media controleert uiterlijk op |
|
15 juli de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, op basis | Art. 14.Au plus tard le 15 juillet le Régulateur flamand des Médias |
vérifie la liste des investissements visée à l'article 12 sur la base | |
van het totale bedrag van de bijdrageplicht. Hij verifieert of het | du montant total de la contribution obligatoire. Il vérifie que le |
bedrag van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt de niet-lineaire | montant de la contribution obligatoire est respecté et informe |
televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief op de hoogte van | l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire par lettre |
die controle en van de verplichtingen voor de niet-lineaire | recommandée de cette vérification et, le cas échéant, des obligations |
televisieomroeporganisatie die daar eventueel uit voorvloeien met | qui en découlent pour l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non |
toepassing van het derde en het vierde lid. | linéaire en application des alinéas trois et quatre. |
Een niet-lineaire televisieomroeporganisatie waarvan blijkt dat ze | Lorsque le Régulateur flamand des Médias constate que l'organisme de |
voor de periode in kwestie onvoldoende investeringen in | radiodiffusion télévisuelle non linéaire a soumis des investissements |
coproductieprojecten heeft voorgelegd aan de Vlaamse Regulator voor de | insuffisants dans des projets de coproduction pour la période en |
Media, betaalt de financiële bijdrage, vermeld in artikel 157, § 2, | question, ce dernier verse la contribution financière visée à |
van het decreet van 27 maart 2009, aan het Vlaams Audiovisueel Fonds | l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009 au Fonds flamand de |
voor het volledige bedrag, vermeld in artikel 3, eerste lid, met | l'Audiovisuel pour le montant total visé à l'article 3, premier |
aftrek van investeringen die al zijn voorgelegd. | alinéa, moins les investissements déjà soumis. |
Als de niet-lineaire televisieomroeporganisatie haar keuze voor de | Lorsque l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire a |
investering in coproductie van audiovisuele werken kenbaar heeft | communiqué son choix d'investissement dans la coproduction d'oeuvres |
gemaakt en het tekort aan investering in coproductieprojecten te | audiovisuelles et que le déficit des investissements en projets de |
coproduction est dû à la décision du Régulateur flamand des Médias | |
wijten is aan de beslissing van de Vlaamse Regulator voor de Media dat | selon laquelle un ou plusieurs projets de coproduction ne sont pas |
een of meer coproductieprojecten niet ontvankelijk zijn of niet erkend | recevables ou ne sont pas agréés à la suite de la procédure visée dans |
worden overeenkomstig de procedure, vermeld in afdeling 1, stort de niet-lineaire televisieomroeporganisatie het saldo van de totaal verschuldigde financiële bijdrage, vermeld in artikel 3, eerste lid, aan het Vlaams Audiovisueel Fonds. De financiële bijdragen, vermeld in het tweede en derde lid, worden uiterlijk op 1 augustus betaald op de rekening van het VAF. Een participatie in een coproductie die gebeurt ter uitvoering van een andere wettelijke of reglementaire verplichting of die een ander wettelijk of reglementair voordeel met zich meebrengt, kan niet in rekening worden gebracht in het kader van de deelnameplicht, vermeld in dit besluit. | la section 1re, l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire verse le solde de la contribution financière totale due, visée à l'article 3, alinéa premier au Fonds flamand de l'Audiovisuel. Les contributions financières visées aux alinéas deux et trois sont versées sur le compte du FFA au plus tard le 1er août. Une participation dans une coproduction en exécution d'une autre obligation légale ou réglementaire ou entraînant un autre avantage légal ou réglementaire ne peut être portée en compte dans le cadre de l'obligation de participation visée au présent arrêté. |
Art. 15.Voor 15 februari van elk jaar brengt de niet-lineaire |
Art. 15.Avant le 15 février de chaque année l'organisme de |
televisieomroeporganisatie die het jaar voordien investeringen in | radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui a investi dans des |
coproductieprojecten heeft gedaan, aan de Vlaamse Regulator voor de | projets de coproduction au cours de l'année précédente fait rapport au |
Media verslag uit over de investeringen in lopende | Régulateur flamand des Médias sur les investissements dans les projets |
coproductieprojecten en coproductieprojecten die zijn ingediend en | de coproduction en cours et les projets de coproduction introduits et |
erkend tijdens het vorige jaar. In dat verslag vermeldt de | agréés au cours de l'année précédente. Dans ce rapport, l'organisme de |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie voor elk coproductieproject: | radiodiffusion télévisuelle non linéaire indique pour chaque projet de coproduction : |
1° of er bedragen zijn geïnvesteerd; | 1° si des montants ont été investis ; |
2° welke bedragen zijn geïnvesteerd; | 2° les montants investis ; |
3° op welk ogenblik die bedragen zijn geïnvesteerd. | 3° la date à laquelle ces montants ont été investis. |
De uitgaven voor de coproductieprojecten worden gedaan binnen drie | Les dépenses relatives aux projets de coproduction doivent être |
effectuées dans les trois ans suivant la notification par le | |
jaar nadat de Vlaamse Regulator voor de Media de beslissing tot | Régulateur flamand des Médias de la décision d'agrément du projet de |
erkenning van het coproductieproject, vermeld in artikel 11, heeft | coproduction, visée à l'article 11. Le Régulateur flamand des Médias |
meegedeeld. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over dat | est compétent pour demander à l'organisme de radiodiffusion |
verslag alle relevante inlichtingen en documenten te vragen aan de | télévisuelle non linéaire dans les dix jours ouvrables toutes les |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie binnen maximaal tien werkdagen. | informations et tous les documents pertinents relatifs à ce rapport. |
Art. 16.De Vlaamse Regulator voor de Media: |
Art. 16.Le Régulateur flamand des Médias : |
1° houdt de lijst bij van erkende en afgekeurde coproductieprojecten | 1° tient la liste des projets de coproduction agréés et refusés, |
die de niet-lineaire televisieomroeporganisaties hebben ingediend; | soumis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ; |
2° houdt een register bij van de investeringen die de verschillende | 2° tient un registre des investissements réalisés par les différents |
niet-lineaire televisieomroeporganisaties hebben aangegaan; | organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire ; |
3° gaat de conformiteit na van de implementatie van de verschillende | 3° vérifie la conformité de la mise en oeuvre des différents |
investeringen aan de verplichting tot stimulering conform artikel 157 | investissements à l'obligation de stimulation visée à l'article 157 du |
van het decreet van 27 maart 2009; | décret du 27 mars 2009 ; |
4° maakt een jaarlijks verslag op. | 4° établit un rapport annuel. |
HOOFDSTUK 4. - Bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds door | CHAPITRE 4. - Contribution des organismes de radiodiffusion |
niet-lineaire televisie-omroeporganisaties | télévisuelle non linéaire au Fonds flamand de l'Audiovisuel |
Art. 17.§ 1. De niet-lineaire televisieomroeporganisatie die conform |
Art. 17.§ 1er. L'organisme de radiodiffusion télévisuelle non |
artikel 157, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 kiest | linéaire qui, conformément à l'article 157, § 2, premier alinéa du |
décret du 27 mars 2009, opte pour la participation à la production | |
voor een deelname aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in | d'oeuvres audiovisuelles flamandes sous la forme d'une contribution au |
de vorm van een bijdrage aan het VAF, stort het bedrag van de gekozen | FFA, verse le montant de la contribution choisie sur un numéro de |
bijdrage op een rekeningnummer van het Vlaamse Audiovisueel Fonds. Het | compte du Fonds flamand de l'Audiovisuel. Le montant total dû est |
totale verschuldigde bedrag wordt uiterlijk op 30 april van elk jaar | versé au plus tard le 30 avril de chaque année sur le compte du FFA. |
op de rekening van het VAF gestort. | |
§ 2. Het VAF publiceert op zijn website een overzicht van de | § 2. Le FFA publie sur son site web un aperçu des organismes de |
niet-lineaire televisieomroeporganisaties die met toepassing van dit | radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui contribuent au titre du |
besluit bijdragen aan de productie van Vlaamse audiovisuele werken in | présent arrêté à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes sous |
de vorm van een bijdrage aan het VAF. | la forme d'une contribution au FFA. |
§ 3. De onafhankelijke producent, die bij beslissing van de Raad van | § 3. Le producteur indépendant qui, à la suite de la décision du |
Bestuur van het VAF een toezegging ontvangt voor de steun aan de | Conseil d'Administration du FFA, reçoit l'approbation du soutien à la |
productie van audiovisuele werken vanuit de bijdrage die het VAF | production d'oeuvres audiovisuelles à l'aide de la contribution |
verkrijgt door de toepassing van dit besluit, contacteert met een | obtenue par le FFA en application du présent arrêté, en notifie par |
aangetekende brief binnen vijftien dagen vanaf die beslissing van de | lettre recommandée dans les quinze jours de la décision du Conseil |
Raad Van Bestuur van het VAF, en voordat een contract wordt gesloten | d'Administration du FFA et avant la conclusion du contrat avec le FFA, |
met het VAF, alle niet-lineaire televisieomroeporganisaties uit het | tous les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire |
overzicht, vermeld in paragraaf 2. Die niet-lineaire | figurant dans l'aperçu visé au paragraphe 2. Moyennant paiement d'une |
televisieomroeporganisaties kunnen, na de betaling van een bijkomende financiële bijdrage, rechten verwerven om producties die gerealiseerd worden met financiële steun van het VAF ter uitvoering van dit besluit: 1° voorafgaand aan de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal zes maanden, via een eigen programmacatalogus aan te bieden. De productie krijgt een prominente plaats in de programmacatalogus; 2° na de eerste lineaire uitzending in open net, gedurende een periode van maximaal twaalf maanden, via een eigen catalogus aan te bieden. De productie krijgt een prominente plaats in de programmacatalogus. In het eerste lid wordt verstaan onder open net: uitgezonden door een omroeporganisatie die beschikbaar is in het analoge of digitale basispakket van verschillende dienstenverdelers, zonder meerprijs op het basisabonnement. § 4. Niet-lineaire televisieomroeporganisaties die rechten als vermeld in paragraaf 3, willen verwerven, doen daarvoor met een aangetekende brief een voorstel aan de onafhankelijke producent en de omroeporganisatie die in coproductie een projectaanvraag hebben | contribution financière supplémentaire ces organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire peuvent acquérir des droits d'offrir des productions réalisées avec le soutien financier du FFA en exécution du présent arrêté : 1° avant la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de six mois au maximum par le biais de leur propre catalogue de programmes. La production occupe une place prépondérante dans le catalogue des programmes ; 2° après la première émission linéaire en réseau ouvert, pendant une période de douze mois au maximum par le biais de leur propre catalogue. La production occupe une place prépondérante dans le catalogue des programmes. Dans l'alinéa premier on entend par en réseau ouvert : émis par un organisme de radiodiffusion repris dans le paquet de base analogue ou numérique de plusieurs distributeurs de services sans supplément de prix sur l'abonnement de base. § 4. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire qui souhaitent acquérir les droits visés au paragraphe 3 soumettent par lettre recommandée une proposition au producteur indépendant et à l'organisme de radiodiffusion qui ont soumis une demande de projet en |
ingediend bij het VAF, en melden dat bij het VAF. De onafhankelijke | coproduction auprès du FFA, et en informent le FFA. Le producteur |
producent en de omroeporganisatie die in coproductie een | indépendant et l'organisme de radiodiffusion qui ont soumis une |
projectaanvraag hebben ingediend bij het VAF, kunnen de toekenning van | demande de projet en coproduction auprès du FFA peuvent refuser |
de rechten, vermeld in paragraaf 3, weigeren. | l'octroi des droits visés au paragraphe 3. |
§ 5. Het VAF beslist autonoom over het sluiten van het contract, | § 5. Le FFA statue de manière autonome sur la conclusion du contrat |
vermeld in paragraaf 3, ten vroegste binnen dertig dagen na de | visé au paragraphe 3 au plus tôt dans les trente jours suivant la |
beslissing van zijn Raad van Bestuur, vermeld in paragraaf 3. | décision de son Conseil d'Administration, visée au paragraphe 3. |
HOOFDSTUK 5. - Niet-lineaire televisieomroeporganisaties die onder de | CHAPITRE 5. - Organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire |
bevoegdheid vallen van een lidstaat | relevant de la compétence d'un Etat membre |
van de Europese Unie en niet-lineaire televisiediensten aanbieden die | de l'Union européenne et offrant des services télévisuels non |
gericht zijn op de Vlaamse Gemeenschap | linéaires dans la Communauté flamande |
Art. 18.Dit besluit is ook van toepassing op niet-lineaire |
Art. 18.Le présent arrêté s'applique également aux organismes de |
televisieomroeporganisaties die gevestigd zijn in een andere lidstaat | radiodiffusion télévisuelle non linéaire établis dans un autre Etat |
van de Europese Unie en niet-lineaire televisiediensten aanbieden die | membre de l'Union européenne et offrant des services télévisuels non |
gericht zijn op het Nederlandse taalgebied. In dat geval wordt de | linéaires dans la région de langue néerlandaise. Dans ce cas, le |
omzet, vermeld in artikel 4, eerste lid, die berekend wordt op basis | chiffre d'affaires visé à l'article 4, premier alinéa, qui est calculé |
van de inkomsten, vermeld in artikel 4, eerste lid, verworven door | sur la base des revenus visés à l'article 4, premier alinéa, est |
diensten aan te bieden aan inwoners in het Nederlandse taalgebied. | réalisé en offrant des services aux habitants de la région de langue |
néerlandaise. | |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 19.In afwijking van artikel 3, eerste lid, brengt de |
Art. 19.Par dérogation à l'article 3, premier alinéa l'organisme de |
niet-lineaire televisieomroeporganisatie het VAF, de Vlaamse Regulator | radiodiffusion télévisuelle non linéaire informe le FFA, le Régulateur |
voor de Media en de Vlaamse Regering voor 1 juni 2019 met een | flamand des Médias et le Gouvernement flamand par lettre recommandée |
aangetekende brief op de hoogte van de gekozen vorm van deelname en | avant le 1er juin 2019 de la forme et du montant de participation |
van het bedrag van de deelname. | choisis. |
In afwijking van artikel 7 worden de coproductieprojecten, om in | Par dérogation à l'article 7, pour être admissibles comme forme de |
aanmerking te komen als vorm van bijdrage aan de coproductie van | contribution à la coproduction d'oeuvres audiovisuelles flamandes |
Vlaamse audiovisuele werken als vermeld in artikel 157, § 2, van het | telles que visées à l'article 157, § 2 du décret du 27 mars 2009, les |
decreet van 27 maart 2009, voor 1 juni 2019 met een aangetekende brief | projets de coproduction sont soumis par lettre recommandée au |
ingediend bij de Vlaamse Regulator voor de Media. | Régulateur flamand des Médias avant le 1er juin 2019. |
In afwijking van artikel 11 beslist de Vlaamse Regulator voor de Media | Par dérogation à l'article 11 le Régulateur flamand des Médias statue |
over de erkenning van de coproductieprojecten, rekening houdend met | sur l'agrément des projets de coproduction, notamment sur la base de |
het advies van de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 10, en | l'avis de la commission d'évaluation, visé à l'article 10, et informe |
brengt de niet-lineaire televisieomroeporganisaties voor 1 oktober | les organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire avant le 1er |
2019 op de hoogte van de beslissing tot erkenning van hun | octobre 2019 de la décision d'agrément de leurs projets de |
coproductieprojecten. | coproduction. |
In afwijking van artikel 12 dient de niet-lineaire televisieomroeporganisatie voor 1 november 2019 met een aangetekende brief bij de Vlaamse Regulator voor de Media een dossier in met een lijst van investeringen in de vorm van coproducties van audiovisuele werken voor het lopende jaar. In afwijking van artikel 14, eerste lid, controleert de Vlaamse Regulator voor de Media voor 1 december 2019 de lijst van investeringen, vermeld in artikel 12, op basis van het totale bedrag van de bijdrageplicht. Hij verifieert of het bedrag van de bijdrageplicht wordt gehaald en brengt de niet-lineaire televisieomroeporganisatie met een aangetekende brief op de hoogte van die controle en van de verplichtingen die daar eventueel uit voortvloeien voor de niet-lineaire televisieomroeporganisatie met toepassing van artikel 14, derde en vierde lid. In afwijking van artikel 14, tweede lid, worden de financiële bijdragen, vermeld in artikel 14, derde en vierde lid, uiterlijk op 1 november betaald op de rekening van het VAF. In afwijking van artikel 17, § 1, wordt het totale verschuldigde bedrag uiterlijk op 15 september 2019 op de rekening van het VAF gestort. Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2019. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Par dérogation à l'article 12 l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire introduit par lettre recommandée au Régulateur flamand des Médias avant le 1er novembre 2019 un dossier contenant une liste des investissements sous la forme de coproductions d'oeuvres audiovisuelles pour l'année en cours. Par dérogation à l'article 14, premier alinéa le Régulateur flamand des Médias vérifie avant le 1er décembre 2019 la liste des investissements visée à l'article 12, sur la base du montant total de la contribution obligatoire. Il vérifie que le montant de la contribution obligatoire est respecté et informe l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire par lettre recommandée de cette vérification et, le cas échéant, des obligations qui en découlent pour l'organisme de radiodiffusion télévisuelle non linéaire en application de l'article 14, alinéas trois et quatre. Par dérogation à l'article 14, alinéa deux les contributions financières visées à l'article 14, alinéas trois et quatre sont versées sur le compte du FFA au plus tard le 1er novembre. Par dérogation à l'article 17, § 1er le montant total dû est versé sur le compte du FFA au plus tard le 15 septembre 2019. Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. Art. 21.Le ministre flamand ayant la politique des médias dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2019. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des Affaires bruxelloises, |
S. GATZ | S. GATZ |