Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelstel van gesubsidieerde contractuelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelstel van gesubsidieerde contractuelen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 1er FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, vervangen bij de | notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, remplacé par la loi spéciale du |
bijzondere wet van 13 juli 2001; | 13 juillet 2001; |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 94, |
94, 95, 96 en 97; | 95, 96 et 97; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant |
veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen, het | généralisation du régime des contractuels subventionnés, modifié en |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre |
september 2006; | 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 november 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 novembre 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2007, en application |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en | et de la Forma-tion et du Ministre flamand de la Culture, de la |
de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 1er, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van | du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels |
subventionnés, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | |
gesubsidieerde contractuelen wordt een tweede lid toegevoegd, dat | « Le montant supérieur de la prime pour les projets de sport de haut |
luidt als volgt : | niveau est fixé à : |
"Voor topsportprojecten wordt het hoger premiebedrag vastgesteld op : | |
a) 28.778,34 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 780.300 BEF of | a) 28.778,34 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 780.300 |
19.346,25 euro) voor een elitesporter A en een sportassistent A; | BEF ou 19.346,25 euros) pour un sportif d'élite A et un assistant sportif A; |
b) 22.051,31 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 626.000 BEF of | b) 22.051,31 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 626.000 |
15.518,13 euro) voor een elitesporter B en een sportassistent B; | BEF ou 15.518,13 euros) pour un sportif d'élite B et un assistant sportif B; |
c) 21.283,17 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 573.000 BEF of | c) 21.283,17 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 573.000 |
14.204,30 euro) voor een beloftevolle jongere A en een sportassistent | BEF ou 14.204,30 euros) pour un jeune prometteur A et un assistant |
C; | sportif C; |
d) 19.757,34 euro (premiebedrag op 1 januari1990 : 531.000 BEF of | d) 19.757,34 euros (montant de la prime le 1er janvier 1990 : 531.000 |
13.163,15 euro) voor een beloftevolle jongere B en een sportassistent | BEF ou 13.163,15 euros) pour un jeune prometteur B et un assistant |
D. Het bedrag van de loonpremie evolueert op dezelfde wijze en in | sportif D. Le montant de la prime salariale évolue de la même façon et |
dezelfde mate als de gezondheidsindex met als basismaand november | dans la même mesure que l'indice de santé, le mois de base étant |
2006. » | novembre 2006. » |
Art. 2.Aan artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 8 december 1998, 1 | Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, |
juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 24 juli 2001, 14 mei 2004, 14 | 8 juin 1999, 6 juillet 2001, 24 juillet 2001, 14 mai 2004, 14 décembre |
december 2001 en 8 juli 2005, wordt een punt 36° toegevoegd, dat luidt | 2001 et 8 juillet 2005, il est ajouté un point 36°, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
« 36° overeenkomst voor een topsportproject : overeenkomst met : | « 36° convention pour un projet de sport de haut niveau : convention |
a) een elitesporter of beloftevolle jongere van minstens 18 jaar oud, | avec : a) un sportif d'élite ou un jeune prometteur ayant au moins 18 ans, |
die geen of onvoldoende middelen genereert uit de beoefening van een | qui ne profite pas ou insuffisamment des moyens découlant de la |
sport. De elitesporter of de beloftevolle jongere kan worden | pratique d'un sport. Le sportif d'élite ou le jeune prometteur peut |
tewerkgesteld in categorie A en B; | être occupé dans les catégories A et B; |
b) een sportassistent als de persoon die ondersteunend instaat voor de | b) un assistant sportif comme la personne soutenant l'encadrement du |
omkadering van de elitesporter of beloftevolle jongere, vermeld in | sportif d'élite ou du jeune prometteur visés au point a). L'assistant |
punt a). De sportassistent kan worden tewerkgesteld in categorie A tot en met D. » | sportif peut être occupé dans les catégories A à D incluse. » |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2001 en 14 mei 2004, | arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2001 et 14 mai 2004, le |
wordt punt 13 vervangen door wat volgt : | point 13 est remplacé par la disposition suivante : |
« 13. de niet-werkende werkzoekenden of uitkeringsgerechtigd volledig | « 13. Les demandeurs d'emploi inoccupés ou les chômeurs complets |
werklozen die behoren tot de kansengroepen, die tewerkgesteld worden | indemnisés qui font partie des groupes à risque, qui sont occupés dans |
in een knelpuntberoep of die tewerkgesteld worden in een | une profession critique ou qui sont occupés dans un projet de sport de |
topsportproject. » | haut niveau. » |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden tussen het woord « |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « pour le |
arbeidsmarkt » en het woord « en » de woorden « , voor de aanwerving | recrutement de personnes dans une convention pour un projet de sport |
van personen in een overeenkomst voor een topsportproject » ingevoegd. | de haut niveau » sont insérés entre les mots « marché du travail » et le mot « et ». |
Art. 5.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juni en 15 juli 2005, worden | arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juin et 15 juillet 2005, les |
na het woord « Regio » de woorden « met uitzondering van de | mots « à l'exception de l'emploi des contractuels subventionnés dans |
tewerkstelling van gesubsidieerde contractuelen in een overeenkomst | une convention pour un projet de sport de haut niveau » sont ajoutés |
voor een topsportproject » toegevoegd. | après le mot « Région ». |
Art. 6.Aan artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 6.A l'article 23, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 1998, wordt volgende zin toegevoegd : | Gouvernement flamand du 10 mars 1998, est ajoutée la phrase suivante : |
« De bepalingen van deze § zijn niet van toepassing op de overeenkomst | « Les dispositions du présent § ne s'appliquent pas à la convention |
met het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media « . | avec le Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Médias. ». Art. 7.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004, wordt een § 4 | Gouvernement flamand du 14 mai 2004, il est ajouté un § 4, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. De bepalingen van § 1 en § 3 zijn niet van toepassing voor de | « § 4. Les dispositions des § § 1er et 3 ne s'appliquent pas aux |
gesubsidieerde contractuelen, die tewerkgesteld zijn met een | contractuels subventionnés qui sont occupés en vertu d'une convention |
overeenkomst voor een topsportproject, als vermeld in artikel 1, 36°. | pour un projet de sport de haut niveau, comme visée à l'article 1er, |
» | 36°. ». |
Art. 8.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 8.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, wordt een tweede lid | Gouvernement flamand du 17 juin 1997, il est ajouté un alinéa deux, |
toegevoegd dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Het eerste lid is niet van toepassing op de werknemers die als | « Le premier alinéa ne s'applique pas aux travailleurs qui seront |
gesubsidieerde contractuelen zullen tewerkgesteld worden met een | occupés comme contractuels subventionnés en vertu d'une convention |
overeenkomst voor een topsportproject, als vermeld in artikel 1, 36°. | pour un projet de sport de haut niveau, comme visée à l'article 1er, |
» | 36°. ». |
Art. 9.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 9.A l'article 28 du même arrêté, il est ajouté un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Om tewerkgesteld te worden als elitesporter, beloftevolle jongere of | « Pour être employé comme sportif d'élite, jeune prometteur ou |
sportassistent en in afwijking van het eerste lid, maar rekening | assistent sportaf, et par dérogation au premier alinéa, mais en tenant |
houdend met het reglementaire kader, moet de gesubsidieerde | compte du cadre réglementaire, le contractuel subventionné qui est |
contractueel die tewerkgesteld is met een overeenkomst voor een | occupé en vertu d'une convention pour un projet de sport de haut |
topsportproject, minstens voldoen aan de criteria die de Vlaamse | niveau, doit au moins répondre aux critères fixés à cet effet par le |
minister bevoegd, voor de lichamelijke opvoeding, de sport en het | Ministre compétent pour l'éducation physique, les sports et la vie en |
openluchtleven daarvoor bepaald heeft. » | plein air. » |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid en de Vlaamse minister bevoegd de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses attributions, et le Ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et la vie en plein air dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, F. VANDENBROUCKE Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |