Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour familles d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
1 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 1er FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de | du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions |
voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven | d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour |
en diensten voor opvanggezinnen | familles d'accueil |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen, gewijzigd bij de | services pour familles d'accueil, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 10 juli 2001; | Gouvernement flamand du 10 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 26 september 2001; | Vu l'avis du Conseil d'administration de "Kind en Gezin" donné le 26 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | septembre 2001; |
begroting, gegeven op 23 januari 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 23 janvier |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de modifier d'urgence l'arrêté afin |
Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld moet worden getroffen | d'assurer jusqu'à extinction, telle que prévue antérieurement, la |
om aan de kinderdagverblijven in het tweetalig gebied | continuité de l'emploi du personnel des garderies situées en région |
Brussel-Hoofdstad, tot uitdoving - zoals vroeger voorzien -, de | bilingue de Bruxelles-Capitale; |
continuïteit van tewerkstelling van hun personeelsleden te verzekeren; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 26 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.A l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en | février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement |
subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | des garderies et des services pour familles d'accueil, il est ajouté |
wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Voor een kinderdagverblijf in het tweetalig gebied | « § 3. Une garderie située en région bilingue de Bruxelles-Capitale |
Brussel-Hoofdstad is artikel 7, 1°, van dit besluit van toepassing, | est régie par l'article 7, 1°, du présent arrêté, étant entendu que le |
met dien verstande dat het tewerkgestelde en gesubsidieerde personeel | personnel en service et subventionné, qui est surnuméraire au 1er |
op datum van 1 januari 1997 in overtal op de minimumnormen, bepaald in | janvier 1997 par rapport aux normes minimums, prescrites à l'article |
het voornoemde artikel, verder wordt gesubsidieerd. Wanneer deze overtallige personeelsleden om een of andere reden niet langer worden tewerkgesteld, kunnen zij niet meer worden vervangen. » Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 februari 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
précité, continue à bénéficier des subventions. Si, pour l'une ou l'autre raison, l'emploi de ce personnel surnuméraire prend fin, ce dernier ne sera plus remplacé. » Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er février 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |