Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de regeling omtrent de afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand fixant, pour le personnel académique auprès des universités en Communauté flamande, la réglementation des absences, de la discipline, des positions administratives, des congés, de la fin du mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle médical |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de regeling omtrent de afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 63, tweede lid, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant, pour le personnel académique auprès des universités en Communauté flamande, la réglementation des absences, de la discipline, des positions administratives, des congés, de la fin du mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle médical Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, notamment l'article 63, deuxième alinéa, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996; | par le décret du 8 juillet 1996; |
Gelet op het protocol van 9 juni 1998 waarin de conclusies zijn | Vu le protocole du 9 juin 1998 portant les conclusions des |
neergelegd van de onderhandelingen gevoerd tussen de Vlaamse regering | négociations entre le Gouvernement flamand et les syndicats |
en de representatieve vakbonden; | représentatifs; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
gegeven op 17 april 1998; | donné le 17 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 28 septembre 1998, par |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State en dit gezien de | sur le Conseil d'Etat et ce eu égard à l'urgence découlant de la |
hoogdringendheid volgt uit de noodzaak om deze regeling te laten | nécessité, de prévoir l'entrée en vigueur de la présente |
ingaan bij het begin van het academiejaar; | réglementation au début de l'année académique; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - De tuchtregeling | Section 1re. - Le régime disciplinaire |
Artikel 1.§ 1. Ten aanzien van het academisch personeel kan het |
Article 1er.§ 1er. Les autorités universitaires peuvent prononcer |
universiteitsbestuur de volgende tuchtstraffen uitspreken : | contre le personnel académique les peines disciplinaires suivantes : |
1° schriftelijke berisping; | 1° la réprimande écrite; |
2° gehele of gedeeltelijke schorsing van het dienstverband voor | 2° la suspension entière ou partielle des fonctions pour une période |
bepaalde tijd met gehele of gedeeltelijke in houding van het salaris; | déterminée, accompagnée de la retenue sur traitement totale ou partielle; |
3° terugzetting in graad; | 3° la rétrogradation; |
4° ontslag. | 4° la démission. |
§ 2. Onverminderd de regels rond het opleggen van tuchtstraffen kan het universiteitsbestuur een lid van het academisch personeel schorsen in het belang van de dienst als een strafrechtelijke vervolging tegen het betreffende lid is ingesteld of als het belang van de universiteit dit vordert. § 3. Het universiteitsbestuur bepaalt de gronden die kunnen leiden tot een tuchtstraf. Het universiteitsbestuur stelt de tuchtrechtelijke procedure vast. Deze procedure moet ten minste voorzien in een voorafgaandelijke schriftelijke mededeling van de bezwarende gronden, in een voorafgaandelijke hoorplicht en in een mogelijkheid tot beroep. De tuchtregeling mag geen afbreuk doen aan de academische vrijheid. § 4. Tevens bepaalt het universiteitsbestuur de voorwaarden waaronder eerder uitgesproken tuchtstraffen uit het personeelsdossier kunnen worden geschrapt. | § 2. Sans préjudice des règles relatives à l'application de peines disciplinaires, les autorités universitaires peuvent suspendre un membre du personnel académique dans l'intérêt du service, lorsqu'une poursuite pénale est dirigée contre le membre en question ou lorsque l'intérêt de l'université l'exige. § 3. Les autorités universitaires fixent les motifs pouvant entraîner une peine disciplinaire. Les autorités universitaires déterminent la procédure disciplinaire. Celle-ci doit prévoir au moins la communication écrite préalable des faits incriminés, l'obligation d'audition préalable et la possibilité d'appel. Le régime disciplinaire ne peut porter atteinte à la liberté académique. § 4. En outre, les autorités universitaires fixent les conditions auxquelles des peines disciplinaires préalablement infligées peuvent être radiées du dossier individuel du membre du personnel. |
Afdeling 2. - De administratieve standen | Section 2. - Les positions administratives |
Art. 2.§ 1. De administratieve standen zijn : |
Art. 2.§ 1er. Les positions administratives sont : |
1° dienstactiviteit; | 1° l'activité de service; |
2° onderbreking van de ambtsvervulling : | 2° l'interruption de fonctions : |
a) gehele of gedeeltelijke onderbreking van de ambtsvervulling met | a) l'interruption complète ou partielle de fonctions avec maintien du |
behoud van salaris; | traitement; |
b) gehele of gedeeltelijke onderbreking van de ambtsvervulling met | b) interruption complète ou partielle de fonctions avec perte entière |
geheel of gedeeltelijk verlies van salaris; | ou partielle du traitement. |
Deze onderbrekingen van de ambtsvervulling worden met dienstactiviteit | Ces interruptions de fonctions sont assimilées à une période |
gelijkgesteld. | d'activité de service. |
§ 2. Dienstactiviteit is de toestand waarbij het academisch personeelslid effectieve prestaties verricht of zich in een hiermee gelijkgestelde toestand bevindt. Elk personeelslid wordt geacht in actieve dienst te zijn, tenzij het, met toepassing van uitdrukkelijke bepalingen, van rechtswege hetzij bij beslissing van het universiteitsbestuur in een andere stand is geplaatst. Gelijkgestelde toestanden met dienstactiviteit zijn de periodes van gewettigde afwezigheid onverminderd het bepaalde in § 1, jaarlijkse vakantie en omstandigheidsverlof,. Onder gewettigde afwezigheid moet worden verstaan : | § 2. Par "activité de service" il faut entendre la position dans laquelle le membre du personnel académique remplit des prestations effectives ou se trouve dans une position y assimilée. Chaque membre du personnel est censé être en activité de service sauf si, par application de dispositions explicites, il est placé, d'office ou par décision des autorités universitaires, dans une autre position. Les périodes d'absence justifiée, sans préjudice des dispositions prévues au § 1er, les congés de vacances annuelles et les périodes de congés de circonstances sont des positions assimilées à l'activité de service. Il faut entendre par "absence justifiée" : |
1° ziekte en ongeval; | 1° maladie et accident; |
2° zwangerschapsverlof; | 2° congé de maternité; |
Deze periodes van afwezigheid moeten gedekt zijn door een geneeskundig | Ces périodes d'absence doivent être couvertes par un certificat |
getuigschrift. | médical. |
3° arbeidsongeval; | 3° accident de travail; |
4° ouderschapsverlof. | 4° congé parental. |
Het universiteitsbestuur stelt regels vast omtrent de duur van de | Les autorités universitaires fixent des règles relatives à la durée |
vakantie en het omstandigheidsverlof en hetgeen daarop betrekking | des congés de vacances et des congés de circonstances, ainsi qu'aux |
heeft. | matières y afférentes. |
§ 3. Behoren tot de stand gehele of gedeeltelijke onderbreking van de | § 3. Appartiennent à la position interruption complète ou partielle de |
ambtsvervulling met behoud van salaris : | fonctions avec maintien du traitement : |
Wat van het zelfstandig academisch personeel betreft : | En ce qui concerne le personnel académique indépendant : |
1° het sabbatsverlof; | 1° le congé sabbatique; |
2° de duur van het gastprofessoraat aan een andere universiteit of het | 2° la durée d'occupation d'une chaire comme professeur invité à une |
bezetten van een leerstoel aan een buitenlandse universiteit; | autre université ou la durée d'occupation d'une chaire à une |
3° vervullen van wetenschappelijke opdrachten buiten de universiteiten | université étrangère; 3° l'accomplissement de missions scientifiques en dehors des |
bedoeld in artikel 3, van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de | universités visées à l'article 3 du décret du 12 juin 1991 relatif aux |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap. | universités dans la Communauté flamande. |
Onder sabbatsverlof wordt verstaan maximaal twee jaar verlof over de | Par "congé sabbatique" il faut entendre un congé de deux ans au |
gehele carrière voor herbronning. | maximum sur une carrière complète, en vue d'un ressourcement. |
In het geval de activiteiten bedoeld in sub 2° en 3° bezoldigd worden, | Au cas où les activités visées aux points 2° et 3° sont rémunérées, |
dan komen deze bedragen toe aan de universiteit, zo niet is er geen | ces montants reviennent à l'université, sinon il n'est pas question |
sprake van een onderbreking van de ambtsvervulling maar van een nevenactiviteit. | d'une interruption de la carrière, mais d'une activité accessoire. |
§ 4. Behoren tot de stand gehele of gedeeltelijke onderbreking van de | § 4. Appartiennent à la position interruption complète ou partielle de |
ambtsvervulling met geheel of gedeeltelijk verlies van salaris : | fonctions avec perte entière ou partielle de traitement : |
1° Wat het assisterend academisch personeel betreft : | 1° En ce qui concerne le personnel académique assistant : |
a) stage- of proefperiodes die een doctor-assistent doorloopt met het | a) les périodes de stage ou d'essai que passe un docteur-assistant en |
oog op een aanstelling in een andere funtie; | vue d'une désignation à une autre fonction; |
b) de periodes van de door het universiteitsbestuur toegestane | b) les périodes d'interruption de fonctions accordées par les |
onderbreking van de ambtsvervulling voor het vervullen van bezoldigde | autorités universitaires pour l'accomplissement de missions |
wetenschappelijke opdrachten; | scientifiques rémunérées; |
De totale duur van die onderbreking kan ten hoogste twee jaar bedragen | La durée totale de cette interruption peut être de deux ans au plus, |
indien de wetenschappelijke opdrachten volledig kaderen in het | si les missions scientifiques s'inscrivent entièrement dans le projet |
onderzoeksopzet van het doctoraats proefschrift. In de andere gevallen | de recherche de la thèse de doctorat. Dans les autres cas, la durée |
is de duur beperkt tot ten hoogste één jaar. | est limitée à un an au maximum. |
c) periodes van schorsing van het mandaat voor het volbrengen van de | c) les périodes de suspension du mandat pour l'accomplissement des |
militieverplichtingen of vervangende burgerdienst; | obligations de milice ou d'un service civil qui le remplace; |
2° Wat het zelfstandig academisch personeel betreft : de volledige onderbreking van de ambtsvervulling gedurende maximaal twee jaar om persoonlijke redenen; 3° Wat het zelfstandig en assisterend academisch personeel betreft : de periodes van onderbreking van de ambtsvervulling om sociale of familiale redenen. Slechts twee dergelijke onderbrekingen kunnen worden toegestaan en de totale duur ervan kan ten hoogste één jaar bedragen voor het assisterend academisch personeel en ten hoogste twee jaar voor het zelfstandig academisch personeel. | 2° En ce qui concerne le personnel académique indépendant : l'interruption complète de fonctions pendant deux ans au maximum pour convenance personnelle; 3° En ce qui concerne le personnel académique indépendant et assistant : les périodes d'interruption de fonctions pour des raisons sociales ou familiales. Le nombre de celles-ci est limité à deux et la durée totale ne peut excéder un an pour le personnel académique assistant et deux ans pour le personnel académique indépendant. § 5. A la demande du membre du personnel, les autorités universitaires peuvent accorder les interruptions de fonctions visées à l'article 2, |
§ 5. Het universiteitsbestuur kan de in artikel 2, §§ 3 en 4, met | §§ 3 et 4, à l'exception du § 4, 1°, c. Les autorités universitaires |
uitzondering van § 4,1°,c, bedoelde onderbrekingen van de | |
ambtsvervulling toestaan op verzoek van het personeelslid. Het | |
universiteitsbestuur stelt hiervoor regels vast. | fixent des règles à cet effet. |
Afdeling 3. - De ambts- of mandaatsbeëindiging | Section 3. - La révocation des fonctions ou du mandat |
Art. 3.De volgende omstandigheden geven aanleiding tot ambts- of |
Art. 3.Les circonstances suivantes entraînent la révocation des |
mandaatsbeëindiging : | fonctions ou du mandat : |
1° het vrijwillig ontslag; | 1° la démission volontaire; |
2° het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd; | 2° le fait d'avoir atteint l'âge de la retraite; |
3° verstrijken van de mandaatsperiode zonder verlenging of omdat geen | 3° l'expiration de la période du mandat sans prolongation ou parce |
verlenging toegelaten is; | qu'aucune prolongation n'est autorisée; |
4° bij het ontbreken van een gunstige beoordeling van een academisch | 4° l'absence d'une évaluation favorable d'un membre du personnel |
personeelslid in tijdelijk dienstverband voor een duur van ten hoogste | académique désigné à titre temporaire pour une période de trois ans au |
drie jaar met uitzicht op een vaste benoeming zoals bedoelt in artikel | plus avec des perspectives d'une nomination définitive, tel que visé à |
91, derde lid van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de | l'article 91, troisième alinéa, du décret du 12 juin 1991 relatif aux |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; | universités dans la Communauté flamande; |
5° het ontslag bij wege van tuchtstraf. | 5° le licenciement à titre de peine disciplinaire; |
6° la cessation par suite d'absences pour cause de maladie de plus de | |
6° beëindiging wegens afwezigheid door ziekte van meer dan 666 | 666 jours ouvrables, lorsque l'inaptitude définitive a été constatée |
werkdagen wanneer de definitieve ongeschiktheid werd vastgesteld door | par le Service de santé administratif, sur la proposition de l'organe |
de administratieve gezondheidsdienst op voorstel van het controle | de contrôle instauré en vertu de l'article 4; |
orgaan ingesteld krachtens artikel 4; | 7° la cessation par suite d'absences pour cause de maladie de plus de |
7° beëindiging wegens afwezigheid door ziekte van meer dan 222 | 222 jours ouvrables à partir du jour auquel la personne intéressée a |
werkdagen vanaf de dag dat de betrokkene de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt. De vanaf 1 januari 1994 geregistreerde dagen afwezigheid door ziekte worden meegerekend bij de vaststelling van het totaal aantal ziektedagen.Afdeling 4. - De regeling van het onderzoek naar de lichamelijke geschiktheid en het geneeskundig onderzoek Art. 4.Het universiteitsbestuur stelt een regeling vast voor het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid van en het geneeskundig toezicht op het academisch personeel. Voor de toepassing van dit artikel en van het artikel 3, 6° en 7° |
atteint l'âge de 60 ans. Les jours d'absence pour cause de maladie enregistrés à partir du 1er janvier 1994 entrent en ligne de compte pour le calcul du nombre total des jours de maladie.Section 4. - Le régime de l'examen de l'aptitude physique et de l'examen médical Art. 4.Les autorités universitaires fixent un régime pour l'examen de l'aptitude physique et le contrôle médical du personnel académique. Pour l'application du présent article et de l'article 3, 6° et 7°, les |
wijst het universiteitsbestuur een « controleorgaan » aan. | autorités universitaires désignent un "organe de contrôle". |
Afdeling 5. - Opheffingsbepalingen | Section 5. - Dispositions abrogatoires |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse regering van 27 februari 1992 tot |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 février 1992 portant la |
vaststelling van de regeling omtrent de afwezigheden, de tucht, de | réglementation relative aux absences, au régime disciplinaire, aux |
administratieve standen, het verlof, de mandaatsbeëindiging, het | positions administratives, aux congés et à la fin de mandat, à |
onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en het geneeskundig | l'examen de l'aptitude physique et au contrôle médical du personnel |
toezicht voor het assisterend academisch personeel bij de | académique assistant des universités est abrogé à partir de la date |
universiteiten wordt opgeheven, met ingang vanaf de datum waarop dit | |
besluit in werking treedt. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Afdeling 6. - Overgangsmaatregelen | Section 6. - Mesures transitoires |
Art. 6.Voor het bepalen van de maximale duur van de onderbrekingen |
Art. 6.Pour la fixation de la durée maximale des interruptions des |
van de dienstactiviteiten voor het assisterend academisch personeel | activités de service pour le personnel académique assistant, il y a |
moeten de onderbrekingen van de dienstactiviteiten toegekend conform | lieu de prendre en compte les interruptions des activités de service |
het besluit van de Vlaamse regering van 27 februari 1992 tot | accordées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
vaststelling van de regeling omtrent de afwezigheden, de tucht, de | février 1992 portant la réglementation relative aux absences, au |
administratieve standen, het verlof, de mandaatsbeëindiging, het | régime disciplinaire, aux positions administratives, aux congés et à |
onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en het geneeskundig toezicht van het assisterend academisch personeel, meegerekend worden. De beslissingen van het universiteitsbestuur inzake de terbeschikkingstelling van leden van het vast benoemd wetenschappelijk personeel wegens bijzondere opdracht, genomen op grond van de vorige regelgeving, worden geacht een regelmatige onderbreking van de ambtsvervulling te zijn zoals bedoeld in dit besluit. De universiteiten moeten, binnen een termijn van maximaal zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, de rechtspositionele toestand van het zelfstandig academisch personeel conformeren aan de bepalingen van dit besluit. Indien noodzakelijk, moeten zij de nodige maatregelen nemen teneinde de overgang van de oude naar de nieuwe toestand mogelijk te maken. | la fin de mandat, à l'examen de l'aptitude physique et au contrôle médical du personnel académique assistant. Les décisions des autorités universitaires portant sur la mise en disponibilité pour mission spéciale de membres du personnel scientifique nommé à titre définitif, prises en vertu du régime précédent, sont censées être une interruption régulière de fonctions aux termes du présent arrêté. Dans un délai de six mois au plus après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les universités doivent conformer la position administrative du personnel académique indépendant aux dispositions du présent arrêté. Au besoin, elles doivent prendre les mesures nécessaires afin de réaliser le passage de l'ancienne à la nouvelle position. |
Afdeling 7. - Slotbepalingen | Section 7. - Dispositions finales |
Art. 7.Het universiteitsbestuur neemt binnen het jaar na de |
Art. 7.Dans le délai d'un an de l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit de nodige uitvoeringsmaatregelen. | arrêté, les autorités universitaires prennent les mesures d'exécution nécessaires. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 december 1998. | Bruxelles, le 1er décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |