Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het archeologisch patrimonium wat betreft het gebruik van beveiligde zendingen, minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en de behandeling van de beroepsprocedure door de expertencommissie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la procédure d'appel par la commission d'experts |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 APRIL 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 1er AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot uitvoering van | Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution du décret du |
het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het | 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique pour ce |
archeologisch patrimonium wat betreft het gebruik van beveiligde | qui concerne l'emploi d'envois sécurisés, les normes minimales pour |
zendingen, minimumnormen voor het uitvoeren van archeologisch | |
onderzoek en de behandeling van de beroepsprocedure door de | l'exécution de recherches archéologiques et l'instruction de la |
expertencommissie | procédure d'appel par la commission d'experts |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het | Vu le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine |
archeologisch patrimonium, artikelen 6, 9 en 25, gewijzigd bij het | archéologique, articles 6, 9 et 25, modifié par le décret du 10 mars |
decreet van 10 maart 2006; | 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming | du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine |
van het archeologisch patrimonium; | archéologique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 janvier 2011; |
Gelet op advies nr. 49.270/3 van de Raad van State, gegeven op 1 maart | Vu l'avis n° 49.270/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
april 1994 tot uitvoering van het decreet van 30 juni 1993 houdende de | avril 1994 portant exécution du décret du 30 juin 1993 portant |
bescherming van het archeologisch patrimonium, gewijzigd bij de | protection du patrimoine archéologique, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 9 mei 2008 en 4 | Gouvernement flamand des 23 juin 2006, 9 mai 2008 et 4 décembre 2009, |
december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht; | sont apportées les modifications suivantes : |
1° er wordt een punt 4°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est inséré un point 4°/1 rédigé comme suit : |
« 4°/1 beveiligde zending : een zending die aangetekend verstuurd | « 4°/1 envoi sécurisé : un envoi recommandé, délivré contre récépissé, |
wordt, die wordt afgegeven tegen ontvangstbewijs, of die op een andere | |
door de Vlaamse Regering toegelaten manier aan de geadresseerde wordt | ou transmis au destinataire d'une autre manière autorisée par le |
bezorgd, als de datum van kennisgeving met zekerheid vastgesteld kan | Gouvernement flamand, la date de notification pouvant être établie |
worden; »; | avec certitude; »; |
2° er wordt een punt 4°/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 4°/2 rédigé comme suit : |
« 4°/2 expertencommissie : de commissie, vermeld in artikel 11, § 4/1, | « 4°/2 commission d'experts : la commission, visée à l'article 11, § |
tweede lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van | 4/1, alinéa deux, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des |
monumenten en stads- en dorpsgezichten; ». | monuments et des sites urbains et ruraux; ». |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij | 1° aux paragraphes 1er et 2, premier alinéa, les mots "lettre |
ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per | recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé"; |
beveiligde zending"; 2° in paragraaf 2, eerste en derde lid, wordt het woord | 2° au paragraphe 2, premier et troisième alinéas, les mots "un |
"ontvangstbewijs" telkens vervangen door het woord | récépissé" sont chaque fois remplacés par les mots "une attestation de |
"ontvankelijkheidsbewijs"; | recevabilité"; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Binnen een ordetermijn van zestig dagen na de ontvangst van het | « § 3. Dans un délai d'ordre de soixante jours de la réception du |
volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke vergunning af | dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou |
of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. »; | communique sa décision de refus. »; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De werkzaamheden en activiteiten kunnen pas na het verkrijgen | « § 4. Les travaux et activités ne peuvent être exécutés qu'après |
van de schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden | |
uitgevoerd conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke | obtention de l'autorisation écrite. Ils sont exécutés conformément aux |
vergunning. » | conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. » |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2 en paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij | 1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre |
ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "per beveiligde zending"; | recommandée" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi sécurisé"; |
2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad" | 2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont |
telkens vervangen door de woorden "expertencommissie"; | chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au |
paragraphe 5, premier alinéa, les mots "du Conseil" sont remplacés par | |
les mots "de la commission d'experts"; | |
3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van | 3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré |
de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd. | entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments". |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen |
Art. 4.Dans l'article 12 du même arrêté, le point 1° est remplacé par |
door wat volgt : | ce qui suit : |
« 1° houder zijn van één van de volgende diploma's : | « 1° être titulaire de l'un des diplômes suivants : |
a) licentiaat of doctor in de geschiedenis met specialisatie in de archeologie; | a) licencié ou docteur en histoire avec spécialisation en archéologie; |
b) licentiaat of doctor in de oudheidkunde en kunstgeschiedenis met | b) licencié ou docteur en archéologie et histoire de l'art avec |
specialisatie in de archeologie; | spécialisation en archéologie; |
c) licentiaat, master of doctor in de archeologie en | c) licencié, master ou docteur en archéologie et sciences de l'art |
kunstwetenschappen met specialisatie in de archeologie; | avec spécialisation en archéologie; |
d) licentiaat, master of doctor in de archeologie; | d) licencié, master ou docteur en archéologie; |
e) een diploma of getuigschrift dat bij of krachtens een wet, decreet, | e) un diplôme ou certificat agréé en tant qu'équivalent à l'un des |
Europese verordening, of internationale overeenkomst als gelijkwaardig | diplômes visés aux points a) à d) inclus par ou en vertu d'une loi, |
met een van de diploma's vermeld in a) tot en met d) is erkend; ». | d'un décret, d'un règlement européen ou d'une convention internationale; ». |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "11" telkens vervangen | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le nombre "11" est chaque fois |
door het getal "12"; | remplacé par le nombre "12"; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, de woorden "de Vlaamse minister, | 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "le Ministre flamand chargé |
bevoegd voor de monumenten en landschappen" worden vervangen door de | des monuments et sites" sont remplacés par les mots "l'agence". |
woorden "het agentschap". | |
Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 en 23 juni | Gouvernement flamand des 12 décembre 2003 et 23 juin 2006, sont |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt het woord "Raad" vervangen | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, les mots "le Conseil" sont |
door "expertencommissie"; | remplacés par les mots "la commission d'experts"; |
2° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 1er, le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° de opgraving wordt uitgevoerd overeenkomstig de minimumnormen | « 6° la fouille est exécutée conformément aux normes minimales pour |
voor het uitvoeren van archeologisch onderzoek en wordt volledig | l'exécution des recherches archéologiques et est parachevée |
afgewerkt; »; | correctement; »; |
3° in paragraaf 1 wordt punt 9° vervangen door wat volgt : | 3° au paragraphe 1er, le point 9° est remplacé par ce qui suit : |
« 9° een volledig opgravingsarchief wordt opgebouwd met alle stukken, | « 9° une archive complète des fouilles est mise en place, comportant |
tekeningen, plannen, foto's en een vondstencatalogus; »; | toutes les pièces, dessins, plans, photos et un catalogue des trouvailles; »; |
4° in paragraaf 2 wordt het woord "voorschriften" vervangen door het | 4° au paragraphe 2, le mot "prescriptions" est remplacé par le mot |
woord "voorwaarden"; | "conditions"; |
5° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 5° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De minister bepaalt : | « § 3. Le Ministre détermine : |
1° de minimumnormen voor de uitvoering van archeologisch onderzoek; | 1° les normes minimales pour l'exécution des recherches archéologiques; |
2 ° de wijze van rapportering ter uitvoering van paragraaf 1, 4° en | 2° le mode de rapportage en exécution du paragraphe 1er, 4° et 9°. » |
9°. » Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij ter post | 1° au paragraphe 2, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont |
aangetekende zending" vervangen door de woorden "per beveiligde | remplacés par les mots "envoi sécurisé"; |
zending"; 2° in paragraaf 2, 13°, worden de woorden "de Regering" vervangen door | 2° au paragraphe 2, 13°, les mots "au Gouvernement" sont remplacés par |
de woorden "het agentschap"; | les mots "à l'agence"; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "bij ter post | 3° au paragraphe 3, premier alinéa, les mots "lettre recommandée" sont |
aangetekende brief" vervangen door de woorden "per beveiligde zending"; | remplacés par les mots "envoi sécurisé"; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De opgravingen kunnen pas na het verkrijgen van de | « § 4. Les fouilles ne peuvent être exécutées qu'après obtention de |
schriftelijke vergunning worden uitgevoerd. Ze worden uitgevoerd | l'autorisation écrite. Elles sont exécutées conformément aux |
conform de algemene voorwaarden, vermeld in artikel 14 en conform de | conditions générales visées à l'article 14 et aux conditions |
voorwaarden vermeld in de schriftelijke vergunning. »; | mentionnées dans l'autorisation écrite. »; |
5° in paragraaf 5 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 5° au paragraphe 5, l'alinéa premier est remplacé par la disposition |
« Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van het | suivante : « Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du dossier |
volledige dossier, levert het agentschap een schriftelijke vergunning | complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou communique sa |
af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. » | décision de refus. » |
Art. 8.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 9 mai 2008, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 2, en paragraaf 3, eerste lid, de woorden "bij ter | 1° aux paragraphes 2 et 3, premier alinéa, les mots "lettre |
post aangetekende brief" worden telkens vervangen door de woorden "per | recommandée à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "envoi |
beveiligde zending"; | sécurisé"; |
2° in paragraaf 4 en paragraaf 5, eerste lid, wordt het woord "Raad" | 2° aux paragraphes 4 et 5, premier alinéa, les mots "au Conseil" sont |
chaque fois remplacés par les mots "à la commission d'experts" et au | |
paragraphe 5, premier alinéa, les mots « du Conseil » sont remplacés | |
telkens vervangen door de woorden "de expertencommissie"; | par les mots "de la commission d'experts"; |
3° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen de woorden "motivering van | 3° au paragraphe 5, premier alinéa, le mot "contestée" est inséré |
de" en het woord "beslissing" het woord "bestreden" ingevoegd. | entre les mots "de la décision" et les mots ", des arguments". |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 juin 2006, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° au paragraphe 1er, les mots "lettre recommandée à la poste" sont | |
1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij | remplacés par les mots "envoi sécurisé", et au paragraphe 2, premier |
ter post aangetekende zending" vervangen door de woorden "per | alinéa, les mots "lettre recommandée" sont remplacés par les mots |
beveiligde zending"; | "envoi sécurisé"; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Binnen een ordetermijn van negentig dagen na de ontvangst van | « § 3. Dans un délai d'ordre de nonante jours de la réception du |
het volledige dossier geeft het agentschap een schriftelijke | dossier complet, l'agence délivre une autorisation écrite ou |
vergunning af of deelt het zijn weigeringsbeslissing mee. »; | communique sa décision de refus. »; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Detectoren kunnen pas na het verkrijgen van de schriftelijke vergunning worden gebruikt. Ze worden gebruikt conform de voorwaarden, vermeld in de schriftelijke vergunning. » Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 april 2011. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
« § 4. Les détecteurs ne peuvent être utilisés qu'après obtention de l'autorisation écrite. Ils sont utilisés conformément aux conditions, mentionnées dans l'autorisation écrite. » Art. 10.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er avril 2011. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |