← Terug naar "Aanstelling van ambtenaren-generaal in een hoger ambt Een besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 14 juli 2022 formaliseert de aanstelling van de heer Laurent MONNIEZ voor de uitoefening
van het hogere ambt van ambtenaar-generaal v Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 14 juli 2022 formaliseert de aanstell(...)"
Aanstelling van ambtenaren-generaal in een hoger ambt Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 formaliseert de aanstelling van de heer Laurent MONNIEZ voor de uitoefening van het hogere ambt van ambtenaar-generaal v Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 formaliseert de aanstell(...) | Désignation de fonctionnaires généraux en fonction supérieure Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la désignation de Monsieur Laurent MONNIEZ pour l'exercice de la fonction supérieure d'Administrateur Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2022 formalise la désignatio(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Aanstelling van ambtenaren-generaal in een hoger ambt | Désignation de fonctionnaires généraux en fonction supérieure |
Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet |
formaliseert de aanstelling van de heer Laurent MONNIEZ voor de | 2022 formalise la désignation de Monsieur Laurent MONNIEZ pour |
uitoefening van het hogere ambt van ambtenaar-generaal van O.N.E. | l'exercice de la fonction supérieure d'Administrateur général de |
vanaf 15 juli 2022 en voor een periode van twaalf maanden met | l'Office de la Naissance et de l'Enfance à partir du 15 juillet 2022 |
toepassing van artikel 24 van het besluit van de Regering van de | et pour une période de douze mois en application de l'article 24 de |
Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot vaststelling van een | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
stelsel van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van | 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux |
de Regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van | des services du Gouvernement de la Communauté française et des |
openbaar nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren. | organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. |
Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2022 | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet |
formaliseert de aanstelling van de heer Eddy GILSON voor de | 2022 formalise la désignation de Monsieur Eddy GILSON pour l'exercice |
uitoefening van het hogere ambt van adjunct-directeur-generaal van het | de la fonction supérieure de Directeur général adjoint du département |
accueil de l'Office de la Naissance et de l'Enfance à partir du 15 | |
departement Opvang van O.N.E. vanaf 15 juli 2022 en voor een periode | juillet 2022 et pour une période de douze mois en application de |
van twaalf maanden met toepassing van artikel 24 van het besluit van | l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot | 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les |
vaststelling van een stelsel van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan tegen deze aanstellingen binnen zestig dagen na deze bekendmaking een ondertekend en gedateerd verzoekschrift worden ingediend. Het verzoekschrift, waarin de partijen en de bestreden handeling worden vermeld en de feiten en middelen worden uiteengezet, moet per aangetekende post worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel. | fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre ces désignations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
Iedere belanghebbende kan een voor eensluidend afschrift van deze | de ces arrêtés de désignation auprès de la Direction du Développement |
aanstellingsbesluiten verkrijgen bij de directie Human Resources | des Ressources Humaines de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. |
Development van O.N.E. |