← Terug naar "Benoeming van algemene ambtenaren als mandaathouder Bij besluit van de regering van de Franse
Gemeenschap van 30 september 2021 wordt de benoeming van (...)"
Benoeming van algemene ambtenaren als mandaathouder Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2021 wordt de benoeming van (...) | Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2021 formalise la désignation (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoeming van algemene ambtenaren als mandaathouder | Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires |
Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 30 september | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre |
2021 wordt de benoeming van mevrouw Valérie DEVIS per mandaat in het | 2021 formalise la désignation de Madame Valérie DEVIS par mandat dans |
ambt van administrateur-generaal van de hulpverlening aan de jeugd en | la fonction suivante: Administratrice générale de l'Aide à la jeunesse |
het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen geformaliseerd vanaf | et du Centre pour mineurs dessaisis à partir du 1er octobre 2021 pour |
1 oktober 2021 voor een periode bepaald in artikel 22, eerste lid, van | une durée fixée à l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september | Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 |
2012 tot instelling van een stelsel van mandaten voor de algemene | instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des |
ambtenaren van de diensten van de regering van de Franse Gemeenschap | services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes |
en van de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van | d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. |
sector XVIIressorteren. | |
Bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 30 september | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre |
2021 wordt de benoeming van de heer Olivier PLASMAN per mandaat in het | 2021 formalise la désignation de Monsieur Olivier PLASMAN par mandat |
ambt van directeur-generaal van de Algemene directie voor Coördinatie | dans la fonction suivante: Directeur général de la Direction générale |
en Ondersteuning geformaliseerd vanaf 1 oktober 2021 voor een periode | de la Coordination et de l'appui à partir du 1er octobre 2021 pour une |
bepaald in artikel 22, eerste lid, van het besluit van de Regering van | durée fixée à l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een stelsel van mandaten voor de algemene ambtenaren van de diensten van de regering van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVIIressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan tegen elk van deze benoemingen binnen zestig dagen na deze bekendmaking een ondertekend en gedagtekend verzoekschrift worden ingediend. Het verzoekschrift, waarin de partijen en de bestreden akte worden genoemd en de feiten en argumenten worden uiteengezet, moet per aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel, worden toegezonden. Iedere belanghebbende kan bij de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het Ministerie van de Franse Gemeenschap een voor eensluidend verklaard afschrift van deze benoemingsbesluiten | la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la |
verkrijgen. | Communauté française. |