← Terug naar "Verlenging van hogere ambten Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus
2020 wordt de aanstelling van de heer Jan MICHIELS voor de uitoefening van het hoger ambt van Adjunct-Directeur-generaal
bij het Algemeen Bestuur Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 9 juli 2020 wordt de aanstelling van de h(...)"
Verlenging van hogere ambten Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 wordt de aanstelling van de heer Jan MICHIELS voor de uitoefening van het hoger ambt van Adjunct-Directeur-generaal bij het Algemeen Bestuur Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 2020 wordt de aanstelling van de h(...) | Prolongation de fonctions superieures Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2020 formalise la prolongation de l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Verlenging van hogere ambten Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 2020 wordt de aanstelling van de heer Jan MICHIELS voor de uitoefening van het hoger ambt van Adjunct-Directeur-generaal bij het Algemeen Bestuur Onderwijs - Algemene Directie van het personeel van het Onderwijs - Centrum voor deskundigheid van statuten en geschillen vanaf 1 september 2020 verlengd en voor een periode van twaalf maanden en dit, in afwachting van de voltooiing van de lopende procedure voor een bevordering door verhoging in graad voor deze betrekking. Deze verlenging zal vervroegd ten einde lopen op de dag van de indiensttreding van de laureaat. | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Prolongation de fonctions superieures Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2020 formalise la prolongation de la désignation de Monsieur Jan MICHIELS pour l'exercice de la fonction supérieure de Directeur général adjoint à l'Administration générale de l'Enseignement - Direction générale des Personnels de l'Enseignement - Centre d'Expertise des Statuts et du Contentieux à partir du 1er septembre 2020 et pour une période de douze mois et ce, dans l'attente de l'aboutissement de la procédure de promotion par avancement de grade en cours pour cet emploi. Cette prolongation prendra anticipativement fin le jour de l'entrée en fonction du/de la lauréat(e). |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 2020 | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 2020 |
wordt de aanstelling van de heer Jean-Marie DELCOMMUNE voor de | formalise la prolongation de la désignation de Monsieur Jean-Marie |
uitoefening van het hoger ambt van Adjunct-deskundig-Directeur | DELCOMMUNE pour l'exercice de la fonction supérieure de Directeur |
generaal bij het Algemeen Bestuur Hulpverlening aan de jeugd en | général adjoint-expert à l'Administration générale de l'Aide à la |
Centrum voor uithandengegeven minderjarigen vanaf 1 mei 2020 verlengd | Jeunesse et du Centre pour mineurs dessaisis à partir du 1er mai 2020 |
en voor een periode van twaalf maanden en dit, in afwachting van de | et pour une période de douze mois et ce, dans l'attente de |
voltooiing van de lopende procedure voor een bevordering door | l'aboutissement de la procédure de promotion par avancement de grade |
verhoging in graad voor deze betrekking. Deze verlenging zal vervroegd | en cours pour cet emploi. Cette prolongation prendra anticipativement |
ten einde lopen op de dag van de indiensttreding van de laureaat. | fin le jour de l'entrée en fonction du/de la lauréat(e). |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoeming | |
binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, worden overgezonden. | La Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
eensluidend verklaard afschrift van dit benoemingsbesluit bekomen bij | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale de la |
de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources van het | Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |