← Terug naar "Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouders Bij besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Mathurin SMOOS bij mandaat benoemd in het volgende ambt
: directeur-generaal van de algemene directie Bij besluit van de Regering
van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Etienne G(...)"
Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouders Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Mathurin SMOOS bij mandaat benoemd in het volgende ambt : directeur-generaal van de algemene directie Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 2017, wordt de heer Etienne G(...) | Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 formalise la désignation de Mo(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoeming van ambtenaren-generaal tot mandaathouders | Désignation de fonctionnaires généraux en qualité de mandataires |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 |
2017, wordt de heer Mathurin SMOOS bij mandaat benoemd in het volgende | formalise la désignation de Monsieur Mathurin SMOOS par mandat dans la |
ambt : directeur-generaal van de algemene directie infrastructuren | fonction suivante : Directeur général de la Direction générale des |
vanaf 1 juli 2017, met toepassing van het besluit van de Regering van | Infrastructures à partir du 1er juillet 2017 par application de |
de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een | l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2012 instaurant un régime de |
mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de | mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut | de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui |
die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. | relèvent du Comité de secteur XVII. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus | Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2017 |
2017, wordt de heer Etienne GILLIARD bij mandaat benoemd in het | formalise la désignation de Monsieur Etienne GILLIARD par mandat dans |
volgende ambt : adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst | la fonction suivante : Directeur général adjoint du Service général de |
onderwijs voor sociale promotie, kunstonderwijs met beperkt leerplan | l'enseignement de promotion sociale, de l'enseignement artistique à |
en afstandsonderwijs vanaf 15 september 2017, met toepassing van het | horaire réduit et de l'enseignement à distance à partir du 15 |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september | septembre 2017 par application de l'arrêté du Gouvernement du 20 |
2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze benoemingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
éénsluidend verklaard afschrift van die benoemingsbesluiten bekomen | de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale de la |
bij de algemene directie ambtenarenzaken en human resources van het | Fonction publique et des Ressources humaines du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |