← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor kwalificatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor kwalificatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 APRIL 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor kwalificatie De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3 | de leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre |
maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de | 2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 |
besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002, inzonderheid op artikel | octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, |
22; | l'article 22; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor | portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, |
kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse | modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du |
Gemeenschap van 18 december 2009, 25 augustus 2010 en 16 februari | 18 décembre 2009, du 25 août 2010 et du 16 février 2011; |
2011; Gelet op de aanvraag om mandaatverandering voor de vertegenwoordiger | Considérant la demande de changement de mandat pour un représentant de |
van het bestuur; | l'administration; |
Overwegende dat de kandidaat aan de voorwaarden inzake benoeming | Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination |
beantwoordt, zoals opgenomen in de artikelen 22 en 30 van het decreet | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, | d'information des jeunes et de leurs fédérations, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.l'Article 1er, 2° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt : | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : | Il est mis fin au mandat de : |
Als vertegenwoordiger van het bestuur : | Pour les représentants de l'administration : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer TOURNOIS, Jean-Pierre | M. TOURNOIS, Jean-Pierre |
Chaussée de Mons 176 | Chaussée de Mons 176 |
7100 HAINE-SAINT-PAUL | 7100 HAINE-SAINT-PAUL |
Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast | Est nommé membre de la sous-commission de qualification et chargé |
met het voltooien van het mandaat van het lid dat hij vervangt : | d'achever le mandat du membre qu'il remplace : |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer HENNART, Jean-Michel | M. HENNART, Jean-Michel |
Van der Goesstraat 46 1060 Brussel Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. Brussel, 1 april 2011. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Jeugd, |
Rue Van der Goes 46 1160 BRUXELLES Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. Bruxelles, le 1er avril 2011. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |