← Terug naar "Toelating tot het rustpensioen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
oktober 2010 wordt, op 1 maart 2011, eervol ontslag verleend uit zijn ambt aan de heer Jacques DUBUCQ,
directeur, geboren op 14 februari 1946. Vanaf Bij
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2010 wordt, op 1 maart 201(...)"
Toelating tot het rustpensioen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2010 wordt, op 1 maart 2011, eervol ontslag verleend uit zijn ambt aan de heer Jacques DUBUCQ, directeur, geboren op 14 februari 1946. Vanaf Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2010 wordt, op 1 maart 201(...) | Admissions à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre 2010, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er mars 2011, à M. Jacques DUBUCQ, directeur, né le 14 février 1946. A partir du 1 er mars 2011, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pens(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Toelating tot het rustpensioen | Admissions à la retraite |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre |
2010 wordt, op 1 maart 2011, eervol ontslag verleend uit zijn ambt aan | 2010, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du |
de heer Jacques DUBUCQ, directeur, geboren op 14 februari 1946. | 1er mars 2011, à M. Jacques DUBUCQ, directeur, né le 14 février 1946. |
Vanaf 1 maart 2011 wordt belanghebbende ertoe gemachtigd zijn rechten | A partir du 1er mars 2011, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses |
op een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te | droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de |
voeren. | ses fonctions. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre |
2010 wordt, op 1 maart 2011, eervol ontslag verleend uit zijn ambt aan | 2010, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du |
de heer Michel FINOULST, directeur, geboren op 25 februari 1951. | 1er mars 2011, à M. Michel FINOULST, directeur, né le 25 février 1951. |
Vanaf 1 maart 2011 wordt belanghebbende ertoe gemachtigd zijn rechten | A partir du 1er mars 2011, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses |
op een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te | droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de |
voeren. | ses fonctions. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 oktober | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 octobre |
2010 wordt, op 1 maart 2011, eervol ontslag verleend uit haar ambt aan | 2010, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du |
Mevr. Annie LEBLANC, attaché, geboren op 29 januari 1950. | 1er mars 2011, à Mme Annie LEBLANC, attachée, née le 29 janvier 1950. |
Vanaf 1 maart 2011 wordt belanghebbende ertoe gemachtigd haar rechten | A partir du 1er mars 2011, l'intéressée est autorisé à faire valoir |
op een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van haar ambt te | ses droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique |
voeren. | de ses fonctions. |