← Terug naar "Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt
op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de Heer Bernard Quenon, directeur, geboren
op 13 april 1948. Vanaf 1 september 2009 w Bij besluit
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt op 1 september 200(...)"
Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de Heer Bernard Quenon, directeur, geboren op 13 april 1948. Vanaf 1 september 2009 w Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 wordt op 1 september 200(...) | Admissions à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1 er septembre 2009, à M. Bernard Quenon, directeur, né le 13 avril 1948 A partir du 1 er septembre 2009, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Inrustestellingen | Admissions à la retraite |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet |
wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de | 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du |
Heer Bernard Quenon, directeur, geboren op 13 april 1948. | 1er septembre 2009, à M. Bernard Quenon, directeur, né le 13 avril 1948. |
A partir du 1er septembre 2009, l'intéressé est autorisé à faire | |
Vanaf 1 september 2009 wordt de betrokkene toegelaten zijn rechten op | valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre |
een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren. | honorifique de ses fonctions. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2009 | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet |
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du | |
wordt op 1 september 2009 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan | 1er septembre 2009, à Mme Denise Prince, attachée principale, née le |
Mevr. Denise Prince, eerstaanwezend attaché, geboren op 11 februari 1948. | 11 février 1948. A partir du 1er septembre 2009, l'intéressée est autorisée à faire |
Vanaf 1 september 2009 wordt de betrokkene toegelaten haar rechten op | valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre |
een rustpensioen te laten gelden en de eretitel van haar ambt te | honorifique de ses fonctions. |
voeren. |