Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2006, wordt op 1 februari 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jules Aerts, vertaler-directeur. Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gema Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2006, wordt op 1 maart 2007 e(...)"
Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2006, wordt op 1 februari 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jules Aerts, vertaler-directeur. Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gema Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2006, wordt op 1 maart 2007 e(...) Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er février 2007 à M. Jules Aerts, traducteur-directeur. A partir de cette date, l'inté Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006, démission honorable de s(...)
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Inrustestelling Mises à la retraite
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 mei 2006, Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mai 2006,
wordt op 1 februari 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er février 2007
heer Jules Aerts, vertaler-directeur. à M. Jules Aerts, traducteur-directeur.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006,
2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à
de heer Gérard Ducobu, eerstaanwezend inspecteur. M. Gérard Ducobu, inspecteur principal.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006,
2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à
de heer Gilbert Fernagut, eerstaanwezend attaché. M. Gilbert Fernagut, attaché principal.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006,
2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit haar ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à
Mevr. Edouine Frankinet, eerstaanwezend attaché. Mme Edouine Frankinet, attachée principale.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006,
2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit haar ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à
Mevr. Suzanne Giele, directeur. Mme Suzanne Giele, directrice.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2006,
2006, wordt op 1 maart 2007 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er mars 2007 à
de heer Yvo Pirenne, attaché. M. Yvo Pirenne, attaché.
Vanaf die datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
voeren. ses fonctions.
^