← Terug naar "Beëdigde ambtenaren. - Hernieuwing van de erkenning Bij besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 6 februari 2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering van
de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betref Bij
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2006, en met toepassing va(...)"
Beëdigde ambtenaren. - Hernieuwing van de erkenning Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betref Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2006, en met toepassing va(...) | Agents assermentés. - Renouvellement d'agrément Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2006, Mme Anne DALOZE, docteur en médecine, est prolongée en sa qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2006, M. Carl WILLEM, docteu(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Beëdigde ambtenaren. - Hernieuwing van de erkenning | Agents assermentés. - Renouvellement d'agrément |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février |
2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering | 2006, Mme Anne DALOZE, docteur en médecine, est prolongée en sa |
qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police | |
van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betreffende de | judiciaire, en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre |
controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de | 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart | fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 |
2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, | mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du |
het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, | sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté |
wordt de erkenning van Mevr. Anne DALOZE, doctor in de geneeskunde, | |
als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van | |
gerechtelijke politie vanaf 17 januari 2006 verlengd. | française en date du 17 janvier 2006. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février |
2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering | 2006, M. Carl WILLEM, docteur en médecine, est prolongé en sa qualité |
van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betreffende de | d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police judiciaire, |
controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de | en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart | |
2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, | la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée |
het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, | en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif |
wordt de erkenning van de heer Carl WILLEM, doctor in de geneeskunde, | |
als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van | à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction |
gerechtelijke politie vanaf 10 februari 2006 verlengd. | du dopage et à sa prévention en Communauté française en date du 10 |
février 2006. | |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février |
2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering | 2006, M. Jean-François ROSOUX, docteur en médecine, est prolongé en sa |
qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police | |
van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betreffende de | judiciaire, en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre |
controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de | 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart | fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 |
2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, | mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du |
het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, | sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté |
wordt de erkenning van de heer Jean-François ROSOUX, doctor in de | |
geneeskunde, als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier | |
van gerechtelijke politie vanaf 16 september 2006 verlengd. | française en date du 16 septembre 2006. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février |
2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering | 2006, M. Eddy HOSTEN, docteur en médecine, est prolongé en sa qualité |
van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betreffende de | d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police judiciaire, |
controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de | en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart | |
2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, | la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée |
het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, | en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif |
wordt de erkenning van de heer Eddy HOSTEN, doctor in de geneeskunde, | |
als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier van | à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction |
gerechtelijke politie vanaf 27 augustus 2006 verlengd. | du dopage et à sa prévention en Communauté française en date du 27 août 2006. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février |
2006, en met toepassing van artikel 2 van het besluit van de Regering | 2006, M. Olivier HENRY, docteur en médecine, est prolongé en sa |
qualité d'agent assermenté ayant la qualité d'officier de police | |
van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2002 betreffende de | judiciaire, en application de l'article 2 de l'arrêté du 10 octobre |
controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de | 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart | fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 |
2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, | mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du |
het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap, | sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté |
wordt de erkenning van de heer Olivier HENRY, doctor in de | |
geneeskunde, als beëdigde ambtenaar in de hoedanigheid van officier | |
van gerechtelijke politie vanaf 10 februari 2006 verlengd. | française en date du 10 février 2006. |