Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Afvaardiging van de overheid Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 worden in artikel 1 van (...)"
Afvaardiging van de overheid Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 worden in artikel 1 van (...) Délégation de l'autorité Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002, à l'article 1 er
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Afvaardiging van de overheid Délégation de l'autorité
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre
2002 worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse 2002, à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 6 december 1999 tot vaststelling van de samenstelling française du 6 décembre 1999 fixant la composition de la délégation de
van de afvaardiging van de overheid binnen het Comité van Sector IX en l'autorité au sein du Comité de Secteur IX et du Comité des services
het Comité voor de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, 2e
afdeling, worden de woorden « De heer Michel Culot, tweede publics provinciaux et locaux, 2e section, les termes « M. Michel
ondervoorzitter », « Mevr. Isabelle Willems » en « Mevr. Virginie Culot, second vice-président », Mme Isabelle Willems » et « Mme
Vandeputte » respectievelijk vervangen door « Mevr. Catherine Virginie Vandeputte » sont remplacés respectivement par les termes «
Lemaitre, tweede ondervoorzitster », « De heer Vincent Point » en « Mme Catherine Lemaitre, seconde vice-présidente », « M. Vincent Point
Mevr. Lisa Salomonowicz ». » et « Mme Lisa Salomonowicz ».
Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.
^