Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de afgevaardigde van de Regering bij de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen en bij de « Facultés universitaires Saint-Louis » te Brussel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de afgevaardigde van de Regering bij de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen en bij de « Facultés universitaires Saint-Louis » te Brussel Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du délégué du Gouvernement près les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et les Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
1 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 1er MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
benoeming van de afgevaardigde van de Regering bij de « Facultés portant nomination du délégué du Gouvernement près les Facultés
universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen en bij de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et les Facultés
universitaires Saint-Louis » te Brussel universitaires Saint-Louis à Bruxelles
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions
universitaire instellingen; universitaires;
Gelet op het besluit van 10 september 1990 van de Executieve van de Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre
Franse Gemeenschap houdende machtsdelegatie inzake de controle van de 1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des
universitaire instellingen; institutions universitaires;
Gelet op het besluit van 28 februari 2002 van de Regering van de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 février
Franse Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 1
november 1971 houdende benoeming van de afgevaardigde van de Regering 2002 modifiant l'arrêté royal du 1er novembre 1971 portant nomination
bij de « Université Catholique de Louvain » en de « Facultés du délégué du Gouvernement près l'Université Catholique de Louvain et
universitaires Notre-Dame de la Paix » te Namen en opheffing van het les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et abrogeant
koninklijk besluit van 28 november 1974 houdende benoeming van de l'arrêté royal du 28 novembre 1974 portant nomination du délégué du
afgevaardigde van de Regering bij de « Facultés universitaires Gouvernement près les Facultés universitaires Saint-Louis, à
Saint-Louis » te Brussel; Bruxelles;
Aangezien dat de Regering van de Franse Gemeenschap op haar Attendu que le Gouvernement de la Communauté française a décidé, en sa
vergadering van 31 januari 2001 beslist heeft een afgevaardigde van de réunion du 31 janvier 2001 de nommer un délégué du Gouvernement
Regering te benoemen die de controle van de « Facultés universitaires pouvant prendre en charge le contrôle des Facultés universitaires
Notre-Dame de la Paix », te Namen en van de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix, à Namur et des Facultés universitaires
Saint-Louis », te Brussel kan waarnemen; Saint-Louis, à Bruxelles;
Aangezien dat het voormeld decreet van 12 juli 1990 in zijn artikel 2 Attendu que le décret du 12 juillet 1990 précité dispose en son
bepaalt dat « De commissarissen en afgevaardigden van de Regering article 2 que « Les commissaires et délégués du Gouvernement sont
benoemd worden onder de houders van een universitair diploma die een nommés parmi les détenteurs d'un diplôme universitaire justifiant
nuttige ervaring van ten minste vijf jaar kunnen doen gelden »; d'une expérience utile de cinq ans au moins. »;
Aangezien dat de heer Christian Bayi, houder van het diploma van Attendu que M. Christian Bayi, titulaire du diplôme de licencié en
licentiaat in de rechten uitgereikt door de Université de Liège, een nuttige ervaring van meer dan vijf jaar telt en dat hij sedert 1981 in de overheidssector tewerkgesteld is; Dat de heer Bayi onder meer het ambt van Adjunct-kabinetsdirecteur van de Minister, Voorzitter van het College van de Franstalige Gemeenschapscommissie, heeft uitgeoefend; Dat hij in die hoedanigheid een rijke ervaring inzake onderwijs heeft opgedaan; Dat die ervaring in de Franstalige Gemeenschapscommissie werd verdergezet, aangezien dat de heer Bayi daar het ambt van Administrateur-generaal heeft uitgeoefend; droit délivré par l'Université de Liège, dispose d'une expérience utile de plus de cinq ans et qu'il travaille pour le secteur public depuis 1981; Que M. Bayi a exercé, notamment, la fonction de Directeur de Cabinet adjoint du Ministre, Président du Collège de la Commission communautaire française; Qu'il a, à ce titre, acquis une expérience significative dans le domaine de l'enseignement; Que cette expérience s'est poursuivie à la Commission communautaire française, M. Bayi y ayant exercé la fonction d'Administrateur général;
Aangezien dat de heer Bayi ook zijn ervaring van kabinetsdirecteur van Attendu que M. Bayi peut également faire valoir son expérience de
de Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschap kan doen gelden; Directeur de Cabinet du Ministre-Président de la Communauté française;
Dat hij in deze hoedanigheid, veel dossiers heeft behandeld met Qu'il a, à ce titre, connu de nombreux dossiers en rapport avec
betrekking tot het verplicht en niet-verplicht onderwijs; l'enseignement obligatoire et non obligatoire;
Aangezien, tenslotte, dat de heer Bayi de opdracht van Attendu, enfin, que M. Bayi exerce la charge de Commissaire du
Regeringscommissaris bij de « Office de la Naissance et de l'Enfance » Gouvernement auprès de l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
uitoefent; Dat de opdracht inzake controle uitgeoefend bij de « Office de la Que la mission de contrôle exercée auprès de l'Office de la Naissance
Naissance et de l'Enfance » hem tot nut zal zijn bij de uitoefening et de l'Enfance lui sera utile dans l'exercice de ses nouvelles
van zijn nieuwe opdrachten; fonctions;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 7 février 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 7 février 2002;
februari 2002; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la
Wetenschappelijk Onderzoek; Recherche scientifique;
Gelet op de beraadslaging van 7 februari 2002 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement en date du 7 février 2002,
Franse Gemeenschap,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Christian Bayi, licentiaat in de rechten,

Article 1er.M. Christian Bayi, licencié en droit, rue Solleveld 141,

Solleveldstraat 141, te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, wordt benoemd als afgevaardigde van de Regering bij de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix », te Namen en de « Facultés universitaires Saint-Louis », te Brussel.

Art. 2.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. Brussel, 1 maart 2002. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,

à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, est nommé en qualité de délégué du Gouvernement près les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et les Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles.

Art. 2.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. Bruxelles, le 1er mars 2002. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique,Mme

Mevr. F. DUPUIS F. DUPUIS
^