Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2001, wordt op 1 juli 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Michel Dresse, attaché. Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een r Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2001, wordt op 1 juli 2001 ee(...)"
Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2001, wordt op 1 juli 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Michel Dresse, attaché. Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een r Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2001, wordt op 1 juli 2001 ee(...) Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2001, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er juillet 2001 à M. Michel Dresse, attaché. A partir de cette date, l'intéressé est a Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2001, démission honorable de se(...)
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Inrustestellingen Mises à la retraite
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2001,
2001, wordt op 1 juli 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 2001
de heer Michel Dresse, attaché. à M. Michel Dresse, attaché.
Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een rustpensioen A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
gelden en de eretitel van zijn ambt voeren. droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2001,
2001, wordt op 1 juli 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 2001
de heer Jean-Pierre L'Olivier, eerstaanwezend attaché. à M. Jean-Pierre L'Olivier, attaché principal.
Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een rustpensioen A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
doen gelden en de eretitel van zijn ambt voeren. droit à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 maart Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2001,
2001, wordt op 1 juli 2001, eervol ontslag uit haar ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 2001
Mevr. Marie-Henriette Vanlierde, eerstaanwezend attaché. à Mme Marie-Henriette Vanlierde, attachée principale.
Vanaf deze datum mag de betrokkene haar rechten op een rustpensioen A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses
doen gelden en de eretitel van haar ambt voeren. droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
ses fonctions.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2001,
2001, wordt op 1 juli 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juillet 2001
de heer Jean Bols, adjunct-directeur-generaal. à M. Jean Bols, directeur général adjoint.
Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een rustpensioen A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses
doen gelden en de eretitel vanzijn ambt voeren. droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de
ses fonctions.
^