← Terug naar "Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 2001, worden
op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna volgen, bij verandering van graad, tot de graad
van eerste gegradueerde - graadcategorie : ges -
De heer André VERTONGEN; - De heer Michel REMACLE; - De heer André SCHMICKRATH : -
De h(...)"
| Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste gegradueerde - graadcategorie : ges - De heer André VERTONGEN; - De heer Michel REMACLE; - De heer André SCHMICKRATH : - De h(...) | Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février 2001, les agent(e)s dont les (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| Benoemingen | Nominations |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste | changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du |
| gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : | grade : spécialisé - groupe de qualification : 2, le 1er novembre |
| 2, benoemd : | 2000. |
| - De heer André VERTONGEN; | - M. André VERTONGEN; |
| - De heer Michel REMACLE; | - M. Michel REMACLE; |
| - De heer André SCHMICKRATH : | - M. André SCHMICKRATH; |
| - De heer Jean-Pierre HANNEUSE; | - M. Jean-Pierre HANNEUSE; |
| - De heer Claude SOMVILLE; | - M. Claude SOMVILLE; |
| - De heer Daniel NIEDERKORN; | - M. Daniel NIEDERKORN; |
| - De heer Francis VIEILVOYE; | - M. Francis VIEILVOYE; |
| - De heer Guy CASTAGNE; | - M. Guy CASTAGNE; |
| - De heer Jean-Marie MAJERUS; | - M. Jean-Marie MAJERUS; |
| - Mevr. Gertrude BRULS; | - Mme Gertrude BRULS; |
| - De heer Jean FRANSEN; | - M. Jean FRANSEN; |
| - De heer Jean-Louis BARTEL; | - M. Jean-Louis BARTEL; |
| - De heer Christian FLAMAND; | - M. Christian FLAMAND; |
| - De heer Léon FLANDRE; | - M. Léon FLANDRE; |
| - Mevr. Colette NOEL; | - Mme Colette NOEL; |
| - De heer Gérard MAILLEUX; | - M. Gérard MAILLEUX; |
| - De heer Jacques DEREPPE; | - M. Jacques DEREPPE; |
| - De heer Raymond RENWART; | - M. Raymond RENWART; |
| - De heer Bernard REMACLE. | - M. Bernard REMACLE. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste | changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du |
| gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : | grade : spécialisé - groupe de qualification : 3, le 1er novembre |
| 3, benoemd : | 2000. |
| - Mevr. Marie-Louise DEWAELE; | - Mme Marie-Louise DEWAELE; |
| - De heer Pierre MALGHEM; | - M. Pierre MALGHEM; |
| - Mevr. Claudine DECELLE; | - Mme Claudine DECELLE; |
| - De heer Pierre JASSOGNE; | - M. Pierre JASSOGNE; |
| - Mevr. Annie PIRONT; | - Mme Annie PIRONT; |
| - Mevr. Simone CAMUS; | - Mme Simone CAMUS; |
| - Mevr. Marie-Thérèse HONHON; | - Mme Marie-Thérèse HONHON; |
| - Mevr. Claudine HALBERGHE; | - Mme Claudine HALSBERGHE; |
| - Mevr. Marcelle FERON; | - Mme Marcelle FERON; |
| - Mevr. Paulette VERSCHUEREN; | - Mme Paulette VERSCHUEREN; |
| - De heer Francis MATHIEU; | - M. Francis MATHIEU; |
| - De heer Michel VANBEVEREN; | - M. Michel VANBEVEREN; |
| - De heer Urbain WANTEN; | - M. Urbain WANTEN; |
| - Mevr. Christiane LECHARLIER; | - Mme Christiane LECHARLIER; |
| - Mevr. Josée DUBOIS; | - Mme Josée DUBOIS; |
| - Mevr. Michèle BUSSERS; | - Mme Michèle BUSSERS; |
| - Mevr. Paulette CARTON; | - Mme Paulette CARTON; |
| - De heer Gilbert CHEVALIER; | - M. Gilbert CHEVALIER; |
| - De heer Guy DEGUELDRE; | - M. Guy DEGUELDRE; |
| - Mevr. Madeleine FRANCOIS; | - Mme Madeleine FRANCOIS; |
| - Mevr. Marie-Flore CHARLIER; | - Mme Marie-Flore CHARLIER; |
| - Mevr. Marie-Thérèse COOLS; | - Mme Marie-Thérèse COOLS; |
| - Mevr. Bernadette MATTELART; | - Mme Bernadette MATTELART; |
| - Mevr. Christine LIGNOUL; | - Mme Christine LIGNOUL; |
| - Mevr. Françoise FAUCONNIER. | - Mme Françoise FAUCONNIER. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste gegradueerde | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
| - graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 1, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 1, le 1er novembre 2000. |
| - Mevr. Anne-Marie GALASSO; | - Mme Anne-Marie GALASSO; |
| - Mevr. Josette DEBOIS. | - Mme Josette DEBOIS. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
| graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. |
| - De heer Francis KEULEERS; | - M. Francis KEULEERS; |
| - De heer Louis MICHIELS; | - M. Louis MICHIELS. |
| - De heer Jean-Pierre LEBRUN; | - M. Jean-Pierre LEBRUN; |
| - De heer Marc VARET; | - M. Marc VARET; |
| - De heer Hector FRANCOIS; | - M. Hector FRANCOIS; |
| - De heer Carl CRIJNS; | - M. Carl CRIJNS; |
| - De heer Pierre DEWEVER; | - M. Pierre DEWEVER; |
| - Mevr. Martine GOETYNCK; | - Mme Martine GOETYNCK; |
| - Mevr. Marie-Thérèse ROLAND; | - Mme Marie-Thérèse ROLAND |
| - De heer Roland ZOMER; | - M. Roland ZOMER; |
| - De heer Lambert GOTHOT; | - M. Lambert GOTHOT; |
| - De heer Freddy VYNCKE MORSA; | - M. Freddy VYNCKE MORSA; |
| - De heer Guy VAN BAELEN. | - M. Guy VAN BAELEN. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor eensluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
| graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 3, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 3, le 1er novembre 2000. |
| - Mevr. Florentine HERMANS; | - Mme Florentine HERMANS; |
| - Mevr. Jacqueline EUGENE. | - Mme Jacqueline EUGENE. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
| graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 1, benoemd : | grade : administratif - groupe de qualification : 1, le 1er novembre |
| - De heer Félix WAYNE; | 2000. - M. Félix WAYNE; |
| - De heer Richard VEREYCKEN; | - M. Richard VEREYCKEN; |
| - Mevr. Suzanne LEJEUNE; | - Mme Suzanne LEJEUNE; |
| - Mevr. Jacqueline LIEGEOIS; | - Mme Jacqueline LIEGEOIS. |
| - De heer Philippe PIERRE; | - M. Philippe PIERRE; |
| - Mevr. Maria SYWKIW; | - Mme Maria SYWKIW; |
| - De heer Jean-Pierre DE BOL; | - M. Jean-Pierre DE BOL; |
| - De heer Alain BOUVRAT; | - M. Alain BOUVRAT; |
| - Mevr. Nadine SCALAIS; | - Mme Nadine SCALAIS; |
| - De heer Roger LORPHEVRE; | - M. Roger LORPHEVRE; |
| - De heer Alain DEROY; | - M. Alain DEROY; |
| - Mevr. Myriam LESSEM; | - Mme Myriam LESSEM; |
| - De heer Francis JANSSENS. | - M. Francis JANSSENS. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
| graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre |
| - De heer Luc MOREAU; | 2000. - M. Luc MOREAU; |
| - Mevr. Chritine GREVESSE; | - Mme Christine GREVESSE; |
| - Mevr. Georgette COLLET; | - Mme Georgette COLLET; |
| - De heer Christian SPITAELS; | - M. Christian SPITAELS; |
| - Mevr. Christine CORNELIS; | - Mme Christine CORNELIS; |
| - Mevr. Marie-Louise PAGNAZ; | - Mme Marie-Louise PAGNAZ; |
| - Mevr. Alberte VICO; | - Mme Alberte VICO; |
| - Mevr. Liliane NOTARD. | - Mme Liliane NOTARD. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
| 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
| volgen, bij verandering van categorie, tot de graad van gegradueerde - | changement de catégorie, au grade de gradué(e) - gradué(e) |
| eerstaanwezend gegradueerde - of assistent - eerstaanwezend assistent | principal(e) ou d'assistant(e) - assistant(e) principal(e) - catégorie |
| - graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | du grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. |
| - De heer Andréas MOUFFE; | - M. Andréas MOUFFE; |
| - Mevr. Marie BERNIER; | - Mme Marie BERNIER; |
| - De heer Philippe LEMAIRE; | - M. Philippe LEMAIRE; |
| - De heer Gérard DUSQUESNE; | - M. Gérard DUQUESNE; |
| - De heer Alain LEGRAND; | - M. Alain LEGRAND; |
| - De heer Taoufik BEN SAIDA. | - M. Taoufik BEN SAIDA. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
| zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
| en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
| française. | |