← Terug naar "Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 2001, worden
op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna volgen, bij verandering van graad, tot de graad
van eerste gegradueerde - graadcategorie : ges -
De heer André VERTONGEN; - De heer Michel REMACLE; - De heer André SCHMICKRATH : -
De h(...)"
Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari 2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste gegradueerde - graadcategorie : ges - De heer André VERTONGEN; - De heer Michel REMACLE; - De heer André SCHMICKRATH : - De h(...) | Nominations Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février 2001, les agent(e)s dont les (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoemingen | Nominations |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste | changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du |
gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : | grade : spécialisé - groupe de qualification : 2, le 1er novembre |
2, benoemd : | 2000. |
- De heer André VERTONGEN; | - M. André VERTONGEN; |
- De heer Michel REMACLE; | - M. Michel REMACLE; |
- De heer André SCHMICKRATH : | - M. André SCHMICKRATH; |
- De heer Jean-Pierre HANNEUSE; | - M. Jean-Pierre HANNEUSE; |
- De heer Claude SOMVILLE; | - M. Claude SOMVILLE; |
- De heer Daniel NIEDERKORN; | - M. Daniel NIEDERKORN; |
- De heer Francis VIEILVOYE; | - M. Francis VIEILVOYE; |
- De heer Guy CASTAGNE; | - M. Guy CASTAGNE; |
- De heer Jean-Marie MAJERUS; | - M. Jean-Marie MAJERUS; |
- Mevr. Gertrude BRULS; | - Mme Gertrude BRULS; |
- De heer Jean FRANSEN; | - M. Jean FRANSEN; |
- De heer Jean-Louis BARTEL; | - M. Jean-Louis BARTEL; |
- De heer Christian FLAMAND; | - M. Christian FLAMAND; |
- De heer Léon FLANDRE; | - M. Léon FLANDRE; |
- Mevr. Colette NOEL; | - Mme Colette NOEL; |
- De heer Gérard MAILLEUX; | - M. Gérard MAILLEUX; |
- De heer Jacques DEREPPE; | - M. Jacques DEREPPE; |
- De heer Raymond RENWART; | - M. Raymond RENWART; |
- De heer Bernard REMACLE. | - M. Bernard REMACLE. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij verandering van graad, tot de graad van eerste | changement de grade, au grade de premier(ère) gradué(e) - catégorie du |
gegradueerde - graadcategorie : gespecialiseerd - kwalificatiegroep : | grade : spécialisé - groupe de qualification : 3, le 1er novembre |
3, benoemd : | 2000. |
- Mevr. Marie-Louise DEWAELE; | - Mme Marie-Louise DEWAELE; |
- De heer Pierre MALGHEM; | - M. Pierre MALGHEM; |
- Mevr. Claudine DECELLE; | - Mme Claudine DECELLE; |
- De heer Pierre JASSOGNE; | - M. Pierre JASSOGNE; |
- Mevr. Annie PIRONT; | - Mme Annie PIRONT; |
- Mevr. Simone CAMUS; | - Mme Simone CAMUS; |
- Mevr. Marie-Thérèse HONHON; | - Mme Marie-Thérèse HONHON; |
- Mevr. Claudine HALBERGHE; | - Mme Claudine HALSBERGHE; |
- Mevr. Marcelle FERON; | - Mme Marcelle FERON; |
- Mevr. Paulette VERSCHUEREN; | - Mme Paulette VERSCHUEREN; |
- De heer Francis MATHIEU; | - M. Francis MATHIEU; |
- De heer Michel VANBEVEREN; | - M. Michel VANBEVEREN; |
- De heer Urbain WANTEN; | - M. Urbain WANTEN; |
- Mevr. Christiane LECHARLIER; | - Mme Christiane LECHARLIER; |
- Mevr. Josée DUBOIS; | - Mme Josée DUBOIS; |
- Mevr. Michèle BUSSERS; | - Mme Michèle BUSSERS; |
- Mevr. Paulette CARTON; | - Mme Paulette CARTON; |
- De heer Gilbert CHEVALIER; | - M. Gilbert CHEVALIER; |
- De heer Guy DEGUELDRE; | - M. Guy DEGUELDRE; |
- Mevr. Madeleine FRANCOIS; | - Mme Madeleine FRANCOIS; |
- Mevr. Marie-Flore CHARLIER; | - Mme Marie-Flore CHARLIER; |
- Mevr. Marie-Thérèse COOLS; | - Mme Marie-Thérèse COOLS; |
- Mevr. Bernadette MATTELART; | - Mme Bernadette MATTELART; |
- Mevr. Christine LIGNOUL; | - Mme Christine LIGNOUL; |
- Mevr. Françoise FAUCONNIER. | - Mme Françoise FAUCONNIER. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste gegradueerde | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
- graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 1, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 1, le 1er novembre 2000. |
- Mevr. Anne-Marie GALASSO; | - Mme Anne-Marie GALASSO; |
- Mevr. Josette DEBOIS. | - Mme Josette DEBOIS. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. |
- De heer Francis KEULEERS; | - M. Francis KEULEERS; |
- De heer Louis MICHIELS; | - M. Louis MICHIELS. |
- De heer Jean-Pierre LEBRUN; | - M. Jean-Pierre LEBRUN; |
- De heer Marc VARET; | - M. Marc VARET; |
- De heer Hector FRANCOIS; | - M. Hector FRANCOIS; |
- De heer Carl CRIJNS; | - M. Carl CRIJNS; |
- De heer Pierre DEWEVER; | - M. Pierre DEWEVER; |
- Mevr. Martine GOETYNCK; | - Mme Martine GOETYNCK; |
- Mevr. Marie-Thérèse ROLAND; | - Mme Marie-Thérèse ROLAND |
- De heer Roland ZOMER; | - M. Roland ZOMER; |
- De heer Lambert GOTHOT; | - M. Lambert GOTHOT; |
- De heer Freddy VYNCKE MORSA; | - M. Freddy VYNCKE MORSA; |
- De heer Guy VAN BAELEN. | - M. Guy VAN BAELEN. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor eensluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
graadcategorie : technisch - kwalificatiegroep : 3, benoemd : | grade : technique - groupe de qualification : 3, le 1er novembre 2000. |
- Mevr. Florentine HERMANS; | - Mme Florentine HERMANS; |
- Mevr. Jacqueline EUGENE. | - Mme Jacqueline EUGENE. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 1, benoemd : | grade : administratif - groupe de qualification : 1, le 1er novembre |
- De heer Félix WAYNE; | 2000. - M. Félix WAYNE; |
- De heer Richard VEREYCKEN; | - M. Richard VEREYCKEN; |
- Mevr. Suzanne LEJEUNE; | - Mme Suzanne LEJEUNE; |
- Mevr. Jacqueline LIEGEOIS; | - Mme Jacqueline LIEGEOIS. |
- De heer Philippe PIERRE; | - M. Philippe PIERRE; |
- Mevr. Maria SYWKIW; | - Mme Maria SYWKIW; |
- De heer Jean-Pierre DE BOL; | - M. Jean-Pierre DE BOL; |
- De heer Alain BOUVRAT; | - M. Alain BOUVRAT; |
- Mevr. Nadine SCALAIS; | - Mme Nadine SCALAIS; |
- De heer Roger LORPHEVRE; | - M. Roger LORPHEVRE; |
- De heer Alain DEROY; | - M. Alain DEROY; |
- Mevr. Myriam LESSEM; | - Mme Myriam LESSEM; |
- De heer Francis JANSSENS. | - M. Francis JANSSENS. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij bevordering in graad, tot de graad van eerste beambte - | avancement de grade, au grade de premier(ère) agent(e) - catégorie du |
graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre |
- De heer Luc MOREAU; | 2000. - M. Luc MOREAU; |
- Mevr. Chritine GREVESSE; | - Mme Christine GREVESSE; |
- Mevr. Georgette COLLET; | - Mme Georgette COLLET; |
- De heer Christian SPITAELS; | - M. Christian SPITAELS; |
- Mevr. Christine CORNELIS; | - Mme Christine CORNELIS; |
- Mevr. Marie-Louise PAGNAZ; | - Mme Marie-Louise PAGNAZ; |
- Mevr. Alberte VICO; | - Mme Alberte VICO; |
- Mevr. Liliane NOTARD. | - Mme Liliane NOTARD. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari | Par arrêté(s) du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
2001, worden op 1 november 2000 de ambtenaren waarvan de namen hierna | 2001, les agent(e)s dont les noms suivent sont nommé(e)s, par |
volgen, bij verandering van categorie, tot de graad van gegradueerde - | changement de catégorie, au grade de gradué(e) - gradué(e) |
eerstaanwezend gegradueerde - of assistent - eerstaanwezend assistent | principal(e) ou d'assistant(e) - assistant(e) principal(e) - catégorie |
- graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 2, benoemd : | du grade : administratif - groupe de qualification : 2, le 1er novembre 2000. |
- De heer Andréas MOUFFE; | - M. Andréas MOUFFE; |
- Mevr. Marie BERNIER; | - Mme Marie BERNIER; |
- De heer Philippe LEMAIRE; | - M. Philippe LEMAIRE; |
- De heer Gérard DUSQUESNE; | - M. Gérard DUQUESNE; |
- De heer Alain LEGRAND; | - M. Alain LEGRAND; |
- De heer Taoufik BEN SAIDA. | - M. Taoufik BEN SAIDA. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. | signée et datée peut être introduite contre chacune de ces nominations |
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | endéans les soixante jours après cette publication. |
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel | de ces arrêtés de nomination auprès de la Direction générale du |
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté |
française. |