Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2001, wordt de heer Jean-Pierre Hubin op 1 juni 2001 bij verandering van graad tot de graad van administrateur-generaal graadcategorie : leidend ambtenaar benoemd."
Benoeming Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2001, wordt de heer Jean-Pierre Hubin op 1 juni 2001 bij verandering van graad tot de graad van administrateur-generaal graadcategorie : leidend ambtenaar benoemd. Nomination Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2001, M. Jean-Pierre Hubin est nommé par changement de grade au grade d'administrateur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 er juin 2001.
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Benoeming Nomination
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2001, Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2001,
wordt de heer Jean-Pierre Hubin op 1 juni 2001 bij verandering van M. Jean-Pierre Hubin est nommé par changement de grade au grade
graad tot de graad van administrateur-generaal graadcategorie : d'administrateur général, catégorie du grade : fonctionnaire général,
leidend ambtenaar benoemd. le 1er juin 2001.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze benoeming binnen de signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. les soixante jours après cette publication.
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel worden overgezonden. la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale du
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté française.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2001, Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2001,
wordt de heer Christian Monfils op 1 juni 2001 bij bevordering in M. Christian Monfils est nommé par avancement de grade au grade de
graad tot de graad van directeur-generaal graadcategorie : leidend directeur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1er
ambtenaar benoemd. juin 2001.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze benoeming binnen de signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. les soixante jours après cette publication.
Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden
geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et
moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel worden overgezonden. la poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
Iedere betrokken persoon kan een voor éénsluidend verklaard afschrift Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme
van deze benoemingbesluiten bekomen bij de Algemene directie personeel de cet arrêté de nomination auprès de la Direction générale du
en Ambtenarenzaken van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté
française.
^