← Terug naar "Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2000 worden
in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 1999 houdende benoeming
van de leden van de centrale paritaire commi - in 1°, de woorden « Mevr. I. Hoedemaerckers » vervangen door de woorden « Mevr.
I. Hoedemaekers »(...)"
Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2000 worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 1999 houdende benoeming van de leden van de centrale paritaire commi - in 1°, de woorden « Mevr. I. Hoedemaerckers » vervangen door de woorden « Mevr. I. Hoedemaekers »(...) | Nominations Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2000, à l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 1999 portant nomination des membres de la Commission paritaire ce - au 1°, les termes « Mme I. Hoedemaeckers » sont remplacés par les termes « Mme I. Hoedemakers »; (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoemingen | Nominations |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre |
2000 worden in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | 2000, à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 23 juni 1999 houdende benoeming van de leden van de | française du 23 juin 1999 portant nomination des membres de la |
centrale paritaire commissie voor het hoger niet-universitair | Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non |
officieel gesubsidieerd onderwijs : | universitaire officiel subventionné : |
- in 1°, de woorden « Mevr. I. Hoedemaerckers » vervangen door de | - au 1°, les termes « Mme I. Hoedemaeckers » sont remplacés par les |
woorden « Mevr. I. Hoedemaekers »; | termes « Mme I. Hoedemakers »; |
- in 3°, de woorden « de heer J. Denies » vervangen door de woorden « | - au 3°, les termes « M. J. Denies » sont remplacés par les termes « |
de heer R. Wilkin »; | M. R. Wilkin »; |
- in 4°, de woorden « de heer R. Wilkin » vervangen door de woorden « | - au 4°, les termes « M. R. Wilkin » sont remplacés par les termes « |
de heer J. Denies ». | M. J. Denies ». |
Dat besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |