Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van --
← Terug naar "Gezondheidscentra. - Erkenning Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 3401, « rue Saint-Joseph 8 », te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voer Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare prestaties : - tuberculineproeve(...)"
Gezondheidscentra. - Erkenning Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober 2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 3401, « rue Saint-Joseph 8 », te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voer Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare prestaties : - tuberculineproeve(...) Centres de santé. - Agrément Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre 2000, le centre de santé n° 3401(...)
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Gezondheidscentra. - Erkenning Centres de santé. - Agrément
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 3401, « rue Saint-Joseph 8 », 2000, le centre de santé n° 3401, rue Saint-Joseph 8, à 7700 Mouscron,
te Moeskroen ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la
te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
- tuberculineproeven op de huid; - épreuves tuberculiniques cutanées;
- algemeen klinisch onderzoek. - exploration clinique générale.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 5306, avenue du Tir 72, te 2000, le centre de santé n° 5306, avenue du Tir 72, à Mons, est
Bergen, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du
voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek. exploration clinique générale.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 5401, « rue Ferrer 192 », te 2000, le centre de santé n° 5401, rue Ferrer 192, à Haine-Saint-Paul,
Haine-Saint-Paul ertoe gemachtigd de titel van erkend est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september
2000 tot 31 augustus 2001. période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
- tuberculineproeven op de huid; - épreuves tuberculiniques cutanées;
- algemeen klinisch onderzoek. - exploration clinique générale.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het gezondheidscentrum nr. 6214, rue de Sluse 17, te Visé, 2000, le centre de santé n° 6214, rue de Sluse 17, à Visé, est
ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te voeren, autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la période du
gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001. 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek. exploration clinique générale.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8201, « Chaussée 2000, le centre de santé provincial n° 8201, chaussée d'Houffalize, à
d'Houffalize », te Bastogne ertoe gemachtigd de titel van erkend Bastogne est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001. la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001. %L'agrément précité
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare est valable pour les prestations subsidiables émunérées ci-après :
prestaties : - tuberculineproeven op de huid; - épreuves tuberculiniques cutanées;
- algemeen klinisch onderzoek; - exploration clinique générale;
- radiofotografische onderzoekingen van de borstkas. - examens radiophotographiques du thorax.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8301, rue Erène 1, 2000, le centre de santé provincial n° 8301, rue Erène 1, à
te Marche-en-Famenne, ertoe gemachtigd de titel van erkend Marche-en-Famenne, est autorisé à porter le titre de centre de santé
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001. agréé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek; exploration clinique générale;
radiofotografische onderzoekingen van de borstkas. examens radiophotographiques du thorax.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het vrij gezondheidscentrum nr. 9205, rue du Lombard 21, 2000, le centre de santé libre n° 9205, rue du Lombard 21, à Namur,
te Namen, ertoe gemachtigd de titel van erkend gezondheidscentrum te est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour la
voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
2001. Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek. exploration clinique générale.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 octobre
2000, wordt het vrij gezondheidscentrum Xavier Francotte nr. 6203, rue 2000, le centre de santé libre Xavier Francotte n° 6203, rue des
des Carmes 22, te Luik, ertoe gemachtigd de titel van erkend Carmes 22, à Liège, est autorisé à porter le titre de centre de santé
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september 2000 tot 31 augustus 2001. agréé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiables
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek; exploration clinique générale;
radiofotografische onderzoekingen van de borstkas. examens radiophotographiques du thorax.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre
2000, wordt het provinciaal gezondheidscentrum nr. 8501, « rue du 2000, le centre de santé provincial n° 8501, rue Sur le Terme 1, à
Terme 1 », te Virton ertoe gemachtigd de titel van erkend
gezondheidscentrum te voeren, gedurende de periode van 1 september Virton, est autorisé à porter le titre de centre de santé agréé pour
2000 tot 31 augustus 2000. la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001.
Deze erkenning is geldig voor de hierna vermelde subsidieerbare L'agrément précité est valable pour les prestations subsidiaires
prestaties : énumérées ci-après :
tuberculineproeven op de huid; épreuves tuberculiniques cutanées;
algemeen klinisch onderzoek; exploration clinique générale;
radiofotografische onderzoekingen van de borstkas. examens radiophotographiques du thorax.
^