← Terug naar "Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1999, wordt
de heer Alain Berger door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal,
op 1 juni 1999 benoemd. Overeenkomstig de 2.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1999, wordt Mevr. Danielle(...)"
Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1999, wordt de heer Alain Berger door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd. Overeenkomstig de 2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni 1999, wordt Mevr. Danielle(...) | Nominations 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 1999, Monsieur Alain Berger est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 er Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être intr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoemingen | Nominations |
1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer Alain Berger door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Alain Berger est nommé par avancement de grade au grade |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni | de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni | 2. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin |
1999, wordt Mevr. Danielle Delatte door verhoging in graad tot | 1999, Madame Danielle Delatte est nommée par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd. | grade de Directrice générale adjointe, catégorie du grade : |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | fonctionnaire général, le 1er juin 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
3. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni | 3. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin |
1999, wordt de heer Alain Delmarcelle door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Alain Delmarcelle est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
4. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 4. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer Bernard Goret door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Bernard Goret est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
5. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 5. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer Marc-Henri Janne door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Marc-Henri Janne est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie : ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
6. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 6. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer Etienne Loeckx door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Etienne Loeckx est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
7. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 7. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt Mevr. Claudine Louis door verhoging in graad tot | 1999, Madame Claudine Louis est nommée par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd. | grade de Directrice générale adjointe, catégorie du grade : |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | fonctionnaire général, le 1er juin 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
8. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 juni | 8. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin |
1999, wordt de heer Marcel Marneffe door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Marcel Marneffe est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
9. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 9. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer. Jean-Pierre Nossent door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Jean-Pierre Nossent est nommé par avancement de grade |
adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd. | au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | fonctionnaire général, le 1er juin 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
10. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli | 10. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet |
1999, wordt de heer Marc Quaghebeur door verhoging in graad tot | 1999, Monsieur Marc Quaghebeur est nommé par avancement de grade au |
adjunct-directeur-generaal, categorie : ambtenaar-generaal, op 1 juni | grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire |
1999 benoemd. | général, le 1er juin 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. 11. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1999, wordt de heer Marc Van Riet door verhoging in graad tot adjunct-directeur-generaal, categorie: ambtenaar-generaal, op 1 juni 1999 benoemd. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | la Science 33, à 1040 Bruxelles. 11. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 1999, Monsieur Marc Van Riet est nommé par avancement de grade au grade de Directeur général adjoint, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1er juin 1999. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |