← Terug naar "Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998,
wordt de heer Georges Gypens, door verhoging in graad, tot directeur-generaal, categorie van de graad
: ambtenaar-generaal, op 1 november 1998 benoemd. 2.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, wordt mevrouw Fr"
Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, wordt de heer Georges Gypens, door verhoging in graad, tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, op 1 november 1998 benoemd. 2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, wordt mevrouw Fr | Nominations 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 décembre 1998, M. Georges Gypens est nommé par avancement de grade au grade de directeur général, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 er novembre 1 Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être intr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoemingen | Nominations |
1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
december 1998, wordt de heer Georges Gypens, door verhoging in graad, | décembre 1998, M. Georges Gypens est nommé par avancement de grade au |
tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, | grade de directeur général, catégorie du grade : fonctionnaire |
op 1 november 1998 benoemd. | général, le 1er novembre 1998. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | 2. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
december 1998, wordt mevrouw Francine Lachaert, door verhoging in | décembre 1998, Madame Francine Lachaert est nommée par avancement de |
graad, tot directeur-generaal, categorie van de graad : | grade au grade de directrice générale, catégorie du grade : |
ambtenaar-generaal, op 1 november 1998 benoemd. | fonctionnaire général, le 1er novembre 1998. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
3. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | 3. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
december 1998, wordt mevrouw Martine Lahaye, door verhoging in graad, | décembre 1998, Madame Martine Lahaye est nommée par avancement de |
tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, | grade au grade de directrice générale, catégorie du grade : |
op 1 november 1998 benoemd. | |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | fonctionnaire général, le 1er novembre 1998. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
4. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | 4. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
december 1998, wordt de heer Pierre Marchand, door verhoging in graad, | décembre 1998, M. Pierre Marchand est nommé par avancement de grade au |
tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, | grade de directeur général, catégorie du grade : fonctionnaire |
op 1 november 1998 benoemd. | général, le 1er novembre 1998. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
5. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | 5. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
december 1998, wordt de heer Gérard Schmit, door verhoging in graad, | décembre 1998, M. Gérard Schmit est nommé par avancement de grade au |
tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, | grade de directeur général, catégorie du grade : fonctionnaire |
op 1 november 1998 benoemd. | général, le 1er novembre 1998. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, Wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Science 33, à 1040 Bruxelles. |