← Terug naar "Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari 1999,
wordt de heer Pol Andre door verhoging in graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep
1, op 1 februari 1999 benoemd. Overeenkoms 2.
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari 1999, wordt Mevr. Lind(...)"
Benoemingen 1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari 1999, wordt de heer Pol Andre door verhoging in graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 februari 1999 benoemd. Overeenkoms 2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari 1999, wordt Mevr. Lind(...) | Nominations 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février 1999, M. Pol Andre est nommé par avancement de grade au grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1, le 1 er févr Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être intr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Benoemingen | Nominations |
1. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 1. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt de heer Pol Andre door verhoging in graad tot | 1999, M. Pol Andre est nommé par avancement de grade au grade de |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 2. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt Mevr. Linda Annaert door verhoging in graad tot | 1999, Mme Linda Annaert est nommée par avancement de grade au grade de |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
3. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 3. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt de heer Dominique Barthelemy door verhoging in | 1999, M. Dominique Barthélemy est nommé par avancement de grade au |
graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
1 februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
4. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 4. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt de heer Jean-Luc Baudry door verhoging in graad | 1999, M. Jean-Luc Baudry est nommé par avancement de grade au grade de |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
5. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 5. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt Mevr. Myriam Berlamont door verhoging in graad | 1999, Mme Myriam Berlamont est nommée par avancement de grade au grade |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
6. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 6. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt de heer Jean-Michel Cassiers door verhoging in | 1999, M. Jean-Michel Cassiers est nommé par avancement de grade au |
graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
1 februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
7. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 7. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt Mevr. Chantal Dassonville door verhoging in graad | 1999, Mme Chantal Dassonville est nommée par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: deskundige kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : expert - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
8. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 8. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt Mevr. Anne Declercq door verhoging in graad tot | 1999, Mme Anne Declercq est nommée par avancement de grade au grade de |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
9. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 9. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 1999, wordt de heer Georges Declercq door verhoging in graad | 1999, M. Georges Declercq est nommé par avancement de grade au grade |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
10. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 10. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Jeannine De Cuyper door verhoging in graad | février 1999, Mme Jeannine De Cuyper est nommée par avancement de |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - |
februari 1999 benoemd. | |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | groupe de qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
11. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 11. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Didier Dehou door verhoging in graad tot | février 1999, M. Didier Dehou est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
12. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 12. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Marie-Pierre Dejoie door verhoging in graad | février 1999, Mme Marie-Pierre Dejoie est nommée par avancement de |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - |
februari 1999 benoemd. | |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | groupe de qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
13. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 13. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer André Delsinne door verhoging in graad | février 1999, M. André Delsinne est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
14. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 14. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Guy De Smedt door verhoging in graad tot | février 1999, M. Guy De Smedt est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
15. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 15. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer François-Xavier Destate door verhoging in | février 1999, M. François-Xavier Destate est nommé par avancement de |
graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op | grade au grade de directeur, catégorie du grade : administratif - |
1 februari 1999 benoemd. | |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | groupe de qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
16. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 16. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Alexis Deweys door verhoging in graad tot | février 1999, M. Alexis Deweys est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
17. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 17. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Annie De Wiest door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Annie De Wiest est nommée par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
18. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 18. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Eve Duchateau door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Eve Duchateau est nommée par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
19. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 19. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Colette Dupont door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Colette Dupont est nommée par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
20. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 20. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Michel Finoulst door verhoging in graad | février 1999, M. Michel Finoulst est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
21. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 21. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Renée Grabiner door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Renée Grabiner est nommée par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
22. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 22. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Odette Hanssens door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Odette Hanssens est nommée par avancement de grade |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
23. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 23. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Eugène Jadoul door verhoging in graad tot | février 1999, M. Eugène Jadoul est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
24. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 24. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Viviane Lamberts door verhoging in graad | février 1999, Mme Viviane Lamberts est nommée par avancement de grade |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
25. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 25. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Monique Lamouline door verhoging in graad | février 1999, Mme Monique Lamouline est nommée par avancement de grade |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
26. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 26. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Jacques Lefebvre door verhoging in graad | février 1999, M. Jacques Lefebvre est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
27. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 27. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Paul Modave door verhoging in graad tot | février 1999, M. Paul Modave est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
28. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 28. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Jacques Nicolas door verhoging in graad | février 1999, M. Jacques Nicolas est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: deskundig kwalificatiegroep 1, op 1 februari 1999 benoemd. | grade de directeur, catégorie du grade : expert - groupe de |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
29. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 29. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Christian Noiret door verhoging in graad | février 1999, M. Christian Noiret est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
30. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 30. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Vincent Point door verhoging in graad tot | février 1999, M. Vincent Point est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
31. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 31. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Maxime Reubsaets door verhoging in graad | février 1999, M. Maxime Reubsaets est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
32. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 32. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Marc Rothschild door verhoging in graad | février 1999, M. Marc Rothschild est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directeur, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février.1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
33. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 33. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Noëla Rysermans door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Noëla Rysermans est nommée par avancement de grade |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
34. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 34. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt Mevr. Nicole Schets door verhoging in graad tot | février 1999, Mme Nicole Schets est nommée par avancement de grade au |
directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 | grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de |
februari 1999 benoemd. | qualification 1, le 1er février 1999. |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
35. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 35. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Yves Vanassche door verhoging in graad | février 1999, M. Yves Vanassche est nommé par avancement de grade au |
tot directeur, categorie: deskundig kwalificatiegroep 1, op 1 februari 1999 benoemd. | grade de directeur, catégorie du grade : expert - groupe de |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
36. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 36. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Jean-Luc Van Lerberghe door verhoging in | février 1999, M. Jean-Luc Van Lerberghe est nommé par avancement de |
graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op | grade au grade de directeur, catégorie du grade : administratif - |
1 februari 1999 benoemd. | |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | groupe de qualification 1, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |
37. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | 37. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
februari 1999, wordt de heer Marc Varkas door verhoging in graad tot | février 1999, M. Marc Varkas est nommé par avancement de grade au |
directeur, categorie: deskundig kwalificatiegroep 3, op 1 februari | grade de directeur, catégorie du grade : expert - groupe de |
1999 benoemd. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | qualification 3, le 1er février 1999. |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift | signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les |
waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en | soixante jours après cette publication. La requête identifiant les |
waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter | parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit |
post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. 38. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 februari 1999, wordt Mevr Emmanuele Windels door verhoging in graad tot directeur, categorie: administratief kwalificatiegroep 1, op 1 februari 1999 benoemd. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze beslissing binnen zestig dagen na de bekendmaking worden ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, wetenschapsstraat, | la Science 33 à 1040 Bruxelles. 38. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février 1999, Mme Emmanuelle Windels est nommée par avancement de grade au grade de directrice, catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1, le 1er février 1999. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête signée et datée peut être introduite contre cette décision endéans les soixante jours après cette publication. La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat, rue de |
33 te 1040 Brussel worden overgezonden. | la Science 33 à 1040 Bruxelles. |