← Terug naar "Algemene directie voor hulverlening aan de jeugd Private vormingsinstellingen. - Erkenningen Bij
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus 1998 wordt de dienst « Synergie »,
gelegen Bondgenotenstraat 307, te 1190 Bruss Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
11 augustus 1998 wordt de dienst « Ce(...)"
Algemene directie voor hulverlening aan de jeugd Private vormingsinstellingen. - Erkenningen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus 1998 wordt de dienst « Synergie », gelegen Bondgenotenstraat 307, te 1190 Bruss Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus 1998 wordt de dienst « Ce(...) | Direction général de l'aide à la jeunesse Organismes privés de formation. - Agréments Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 août 1998, le service « Synergie », sis(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Algemene directie voor hulverlening aan de jeugd | Direction général de l'aide à la jeunesse Organismes privés de |
Private vormingsinstellingen. - Erkenningen | formation. - Agréments |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 août 1998, |
1998 wordt de dienst « Synergie », gelegen Bondgenotenstraat 307, te | |
1190 Brussel, erkend voor een periode van twee jaar als private | le service « Synergie », sis rue des Alliés 307, à 1190 Bruxelles, est |
agréé pour une période de deux ans en tant que qu'organisme privé de | |
vormingsinstelling vanaf 1 juli 1998. | formation à partir du 1er juillet 1998. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 août 1998, |
1998 wordt de dienst « Centre laïque d'Etude et de Formation », | le service « Centre laïque d'Etude et de Formation », sis rue le |
gelegen Le Lorrainstraat 104, te 1080 Brussel, erkend voor een periode | Lorrain 104, à 1080 Bruxelles, est agréé pour une période deux ans en |
van twee jaar als private vormingsinstelling vanaf 1 juli 1998. | tant qu'organisme privé de formation à partir du 1er juillet 1998. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 augustus | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 août 1998, |
1998 wordt de dienst « SEP-tsj », gelegen Boondaalse Steenweg 6, te | |
1050 Brussel, erkend voor een periode van twee jaar als private | le service « SEP-tsj », sis chaussée de Boondael 6, à 1050 Bruxelles, |
est agréé pour une période deux ans en tant qu'organisme privé de | |
vormingsinstelling vanaf 1 juli 1998. | formation à partir du 1er juillet 1998. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 novembre |
1998 wordt de dienst « ATOUTS », gelegen rue des Déportés 68, te 4800 | 1998, le service « ATOUTS », sis rue des Déportés 68, à 4800 Verviers, |
Verviers, erkend voor een periode van twee jaar als private | est agréé pour une période de deux ans en tant qu'organisme privé de |
vormingsinstelling vanaf 1 juli 1999. | formation à partir du 1er janvier 1999. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre |
1998 wordt de dienst « Réinsertion, Téléformation, Animation » | 1998, le service « Réinsertion, Téléformation, Animation » (R.T.A.), |
(R.T.A.), gelegen rue Relis Namurwès 1, te 5000 Namen, erkend voor een | sis rue Relis Namurwès 1, à 5000 Namur, est agréé pour une période de |
periode van twee jaar als private vormingsinstelling vanaf 1 juli | deux ans en tant qu'organisme privé de formation à partir du 1er |
1999. | janvier 1999. |