← Terug naar "Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 april 1998 wordt
op 1 april 1998 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Francis Braun, eerstaanwezend inspecteur. Vanaf
deze datum mag de betrokkene zijn
(...)"
| Inrustestelling Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 april 1998 wordt op 1 april 1998 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Francis Braun, eerstaanwezend inspecteur. Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn (...) | Mise à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er avril 1998 à M. Francis Braun, inspecteur principal. A partir de cette date, l'int (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| Inrustestelling | Mise à la retraite |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 april | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril |
| 1998 wordt op 1 april 1998 eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan | 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er avril |
| de heer Francis Braun, eerstaanwezend inspecteur. | 1998 à M. Francis Braun, inspecteur principal. |
| Vanaf deze datum mag de betrokkene zijn rechten op een rustpensioen | A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses |
| doen gelden en de eretitel van zijn ambt voeren. | droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de |
| ses fonctions. | |