Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het Decreet van 16 mei 2024 betreffende media-educatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du Décret du 16 mai 2024 relatif à l'éducation aux médias |
---|---|
28 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van het Decreet van 16 mei 2024 betreffende | portant exécution du Décret du 16 mai 2024 relatif à l'éducation aux |
media-educatie | médias |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
Gelet op het Decreet van 16 mei 2024 betreffende media-educatie, | Vu le Décret du 16 mai 2024 relatif à l'éducation aux médias, articles |
artikelen 5, § 1, 5, § 2, 5, § 4, 6, § 1, 7, § 2, 9, 10, § 1, 10, § 2, | 5, § 1er, 5, § 2, 5, § 4, 6, § 1er, 7, § 2, 9, 10, § 1er, 10, § 2, 13, |
13, 14, § 1, 14, § 2, 16, § 3, 16, § 4, 18, 20, 21, 22, § 2, 23, 24, | 14, § 1er, 14, § 2, 16, § 3, 16, § 4, 18, 20, 21, 22, § 2, 23, 24, 25, |
25, § 2, 25, § 3, 25, § 5, 26, § 2, 26, § 4, 27, § 2, 27, § 4, 28, § | § 2, 25, § 3, 25, § 5, 26, § 2, 26, § 4, 27, § 2, 27, § 4, 28, § 2, |
2, 29, § 1, 30, § 3, 30, § 5, en 37; | 29, § 1er, 30, § 3, 30, § 5, et 37 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet |
juli 2024 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2024 fixant la répartition des compétences entre les ministres et |
de ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; | réglant la signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 maart 2024; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2024 ; |
november 2024; Gelet op het advies nr. 77.202/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 77.202/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2024, en |
december 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de criteria van het evolutieplan vermeld in artikel | Considérant que les critères du plan d'évolution mentionné à l'article |
13, tweede lid, 2°, van dit besluit zijn vastgesteld in overleg met de | 13, alinéa 2, 2°, du présent arrêté ont été établi en concertation |
Hoge Raad; | avec le Conseil Supérieur ; |
Op de voordracht van de Minister van Media; | Sur la proposition de la Ministre des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp en definities | CHAPITRE 1er. - Objet et définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de Regering: de Regering van de Franse Gemeenschap; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française ; |
2° het Decreet: het Decreet van 16 mei 2024 betreffende | 2° le Décret : le Décret du 16 mai 2024 relatif à l'éducation aux |
media-educatie; | médias ; |
3° het Huishoudelijk Reglement: het huishoudelijk reglement van de | 3° le Règlement d'ordre intérieur : le règlement d'ordre intérieur du |
Hoge Raad, zoals bepaald in artikel 9 van het Decreet. | Conseil supérieur, tel que prévu à l'article 9 du Décret. |
HOOFDSTUK II. - De Hoge Raad voor opvoeding tot de media | CHAPITRE II. - Du Conseil supérieur de l'éducation aux médias |
Art. 2.§ 1. Het Huishoudelijk Reglement van de Hoge Raad bepaalt de |
Art. 2.§ 1er. Le Règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur |
procedures voor het verkiezen van de Voorzitter of Voorzitster, en de | prévoit les modalités d'élection du Président ou de la Présidente, et |
Ondervoorzitter of Ondervoorzitster. | du vice-Président ou de la vice-Présidente. |
§ 2. Voorafgaand aan de vaststelling van het Huishoudelijk Reglement | § 2. Avant l'adoption du Règlement d'ordre intérieur du Conseil |
van de Hoge Raad worden de vergaderingen van de Hoge Raad | supérieur, les réunions du Conseil supérieur sont convoquées et |
bijeengeroepen en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Directie ondersteunende diensten. § 3. Op de eerste vergadering na de inwerkingtreding van het Decreet wordt een oproep tot kandidaten gedaan voor de functies van Voorzitter of Voorzitster en Ondervoorzitter of Ondervoorzitster. Kandidaten wordt verzocht hun sollicitatie uiterlijk twee dagen voor de volgende vergadering van de Hoge Raad in te dienen bij de Directie ondersteunende diensten. Als de periode afloopt op een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag, wordt deze verlengd tot de volgende werkdag. Deze vergadering wordt uiterlijk drie weken na de eerste vergadering belegd. De Directie ondersteunende diensten controleert of het principe van afwisseling tussen mannen en vrouwen en het pariteitsprincipe worden nageleefd. Bij gebreke daarvan wordt de in het eerste lid bedoelde procedure tijdens de volgende vergadering herhaald. Art. 3.§ 1. Om de vijf jaar wordt op initiatief van de Directie ondersteunende diensten een oproep tot kandidaten gepubliceerd op de |
présidées par le représentant de la Direction d'appui. § 3. Lors de la première réunion qui suit l'entrée en vigueur du Décret, un appel à candidatures pour les postes de Président ou de Présidente et de vice-Président ou de vice-Présidente est lancé. Les candidats sont invités à déposer leur candidature auprès de la Direction d'appui au plus tard deux jours avant la prochaine réunion du Conseil supérieur. Si le délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal il est prolongé au jour ouvrable qui suit. Cette réunion est convoquée au plus tard trois semaines après la tenue de la première réunion. La Direction d'appui vérifie que le principe d'alternance entre les hommes et les femmes et le principe de parité soient bien remplis. A défaut, la procédure visée au premier alinéa est répétée lors de la réunion suivante. Art. 3.§ 1er. Un appel à candidatures est publié tous les cinq ans à l'initiative de la Direction d'appui sur le site internet du Conseil supérieur afin de désigner les membres du Conseil supérieur visés à |
website van de Hoge Raad om de in artikel 5, § 2, e), g) en h), van | l'article 5, § 2, e), g) et h), du Décret. La Direction d'appui en |
het Decreet bedoelde leden van de Hoge Raad aan te wijzen. De Directie ondersteunende diensten zal dit bekendmaken via al haar gebruikelijke communicatiekanalen. Deze oproep tot kandidaten wordt uiterlijk drie maanden voor de geplande datum voor de hernieuwing van de leden gepubliceerd. Tussen de publicatie van de oproep tot kandidaten en de sluiting ervan ligt een periode van dertig dagen. Uiterlijk twee maanden voor de datum voor de hernieuwing van de leden vraagt de Directie ondersteunende diensten aan de instellingen bepaald in artikel 5, § 2, a) tot f) en i) tot w) van het Decreet om hun vertegenwoordigers en vertegenwoordigsters voor te dragen. Een periode van dertig dagen is voorzien tussen de uitnodiging en de sluiting van de periode om hun vertegenwoordigers voor te stellen. § 2. De Directie ondersteunende diensten overhandigt de Regering de lijst van kandidaten die hebben gereageerd op de oproep tot kandidaten en de vertegenwoordigers die door hun organisaties zijn aangesteld. Deze lijst gaat vergezeld van de volgende informatie: 1° een vergelijking van de titels en verdiensten van elke kandidaat; | assure la publicité par tous ses canaux de communication habituels. Cet appel à candidatures est publié au plus tard trois mois avant la date prévue pour le renouvellement des membres. Un délai de trente jours est prévu entre la publication de l'appel à candidatures et la clôture de la période d'appel à candidatures. Au plus tard deux mois avant la date de renouvellement des membres, la Direction d'appui sollicite les organismes prévus à l'article 5, § 2, a) à f) et i) à w), du Décret afin de proposer leurs représentants et représentantes. Un délai de trente jours est prévu entre la sollicitation et la clôture de la période de proposition de leurs représentants. § 2. La Direction d'appui présente au Gouvernement la liste des candidats ayant répondus à l'appel à candidatures et les représentants désignés par leurs organisations. Cette liste est accompagnée des informations suivantes : 1° une comparaison des titres et mérites de chacun des candidats et candidates ; |
2° de categorie waarin het lid wenst te worden benoemd, zoals bepaald | 2° la catégorie dans laquelle le membre souhaite être désigné tel que |
in artikel 5, § 2, van het Decreet; | prévu à l'article 5, § 2, du Décret ; |
3° een bewijs van de ervaring van elke kandidaat in de media-educatie | 3° la justification de l'expérience de chacun des candidats et |
of, bij gebrek daaraan, in de media- of onderwijssector, of van hun | candidates dans l'éducation aux médias ou, à défaut, dans le secteur |
interesse in het onderwerp; | des médias ou de l'enseignement ou de leur intérêt pour la matière ; |
4° in voorkomend geval, de vorige mandaten van elk van de kandidaten | 4° le cas échéant, les mandats précédents de chacun des candidats et |
in de Hoge Raad. | candidates au sein du Conseil supérieur. |
Deze lijst wordt bewaard tot de volgende oproep tot kandidaten bedoeld | Cette liste est conservée jusqu'au prochain appel à candidatures visé |
in paragraaf 1. | au paragraphe premier. |
§ 3. De Regering stelt het tekort vast van een categorie van leden | § 3. Le Gouvernement constate la pénurie d'une catégorie de membres |
bedoeld in artikel 5, § 2 van het Decreet indien niemand zich voor één | visés à l'article 5, § 2, du Décret si aucune personne ne s'est portée |
van deze categorieën heeft aangemeld op de sluitingsdatum van de | candidate pour une de ces catégories au jour de la clôture de l'appel |
openbare oproep tot kandidaten. | public à candidatures. |
Art. 4.§ 1. Het bijwonen van plenaire vergaderingen van de Hoge Raad |
Art. 4.§ 1er. La participation aux réunions du Conseil supérieur en |
geeft recht op een presentiegeld, waarvan het bedrag als volgt is | séance plénière donne droit à un jeton de présence dont le montant est |
vastgesteld: | fixé comme suit : |
- voor de Voorzitter of Voorzitster: 50 euro per bijgewoonde | - pour le Président ou la Présidente : 50 euros par réunion à laquelle |
vergadering; | il ou elle assiste ; |
- voor de Ondervoorzitter of Ondervoorzitster: 50 euro per bijgewoonde | - pour le vice-Président ou la vice-Présidente : 50 euros par réunion |
vergadering; | à laquelle il ou elle assiste ; |
- voor alle andere leden: 25 euro per bijgewoonde vergadering. | - pour tous les autres membres : 25 euros par réunion à laquelle ils |
De deskundigen die worden uitgenodigd om de vergaderingen van de Hoge | assistent. Les experts et expertes invités à assister aux séances du Conseil |
Raad bij te wonen, zoals bepaald in artikel 5, § 6, van het Decreet, | supérieur tel que prévu à l'article 5, § 6, du Décret perçoivent une |
ontvangen een vergoeding die gelijk is aan het voor alle andere leden | indemnité équivalente au jeton de présence fixé pour tous les autres |
vastgestelde presentiegeld. | membres. |
§ 2. Leden van de Hoge Raad die hun werkgever vertegenwoordigen, | § 2. Les membres du Conseil supérieur qui représentent leur employeur |
ondertekenen een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat zij de | signent une déclaration sur l'honneur attestant qu'ils le représentent |
werkgever tijdens hun werkuren vertegenwoordigen en dat hun salaris | sur leur temps de travail et que leur salaire est pris en charge par |
door de werkgever wordt betaald. Deze verklaring geeft geen recht op | ce dernier. Cette déclaration ne donne pas droit à la perception d'un |
presentiegeld. | jeton de présence. |
§ 3. Het presentiegeld wordt alleen toegekend aan werkende leden. | § 3. Les jetons de présence sont attribués uniquement aux membres |
Plaatsvervangende leden hebben recht op presentiegeld als ze werkende | effectifs. Les membres suppléants ont droit aux jetons de présence |
leden vervangen. | lorsqu'ils remplacent les membres effectifs. |
§ 4. Het presentiegeld wordt betaald op basis van de | § 4. Les jetons de présence sont versés sur base de la liste des |
aanwezigheidslijst die aan het einde van elke vergadering wordt opgesteld. | présences établie à la fin de chaque réunion. |
Art. 5.§ 1. Reiskostenvergoedingen worden toegekend aan alle leden |
Art. 5.§ 1er. Des indemnités pour frais de parcours sont attribuées à |
van de Hoge Raad die zitting hebben met stemrecht. | tous les membres du Conseil supérieur siégeant avec voix délibérative. |
§ 2. Reiskostenvergoedingen bestaan uit een vergoeding voor elke reis | § 2. Les indemnités pour frais de parcours consistent en une indemnité |
die een lid van de Hoge Raad met stemrecht maakt tussen zijn | pour tout trajet effectué entre le domicile et le lieu de réunion par |
le membre du Conseil supérieur siégeant avec voix délibérative. Le | |
woonplaats en de vergaderlocatie. Het maximumbedrag van de vergoeding | montant maximum de l'indemnité correspond, en fonction du mode de |
komt overeen met, afhangend van de vervoerswijze van het Raadslid: | déplacement du membre du Conseil : |
1° de kosten van een tweedeklas treinkaartje; of | 1° au coût d'un billet de chemin de fer en seconde classe ; ou |
2° het geïndexeerde bedrag van de kilometervergoeding van kracht | 2° au montant indexé de l'indemnité kilométrique en vigueur |
overeenkomstig artikelen 13 tot 15 van het koninklijk besluit van 18 | conformément aux articles 13 à 15 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 |
januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. | portant réglementation générale en matière de frais de parcours. |
Reiskostenvergoedingen worden betaald op basis van een verklaring van | Les indemnités pour frais de parcours sont versées sur base d'une |
schuldvordering van het lid van de Hoge Raad bij de Directie | déclaration de créance remplie par le membre du Conseil supérieur |
ondersteunende diensten. | auprès de la Direction d'appui. |
§ 3. Leden van de Hoge Raad die hun werkgever vertegenwoordigen, | § 3. Les membres du Conseil supérieur qui représentent leur employeur |
ondertekenen een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat zij de | signent une déclaration sur l'honneur attestant qu'ils représentent |
werkgever tijdens hun werkuren vertegenwoordigen. Deze verklaring | leur employeur sur leur temps de travail. Cette déclaration ne donne |
geeft geen recht op reiskostenvergoeding, zoals vastgelegd in | pas droit à la perception d'une indemnité pour frais de parcours comme |
paragraaf 2. | prévu au paragraphe 2. |
§ 4. Reiskostenvergoedingen worden alleen toegekend aan werkende | § 4. Les indemnités de parcours sont attribuées uniquement aux membres |
leden. Plaatsvervangende leden hebben recht op reiskostenvergoedingen | effectifs. Les membres suppléants ont droit aux indemnités de parcours |
als ze werkende leden vervangen. | lorsqu'ils remplacent les membres effectifs. |
Art. 6.Deskundigen die de Hoge Raad en de Directie ondersteunende |
Art. 6.Les experts et expertes qui assistent le Conseil supérieur et |
diensten bijstaan bij de uitvoering van hun taken, kunnen daarvoor een | la Direction d'appui dans l'exercice de leurs missions peuvent |
bezoldiging ontvangen. | percevoir une rémunération pour l'exercice de ces missions. |
HOOFDSTUK III. - De erkenning van de Middelencentra | CHAPITRE III. - De la reconnaissance des Centres de ressources |
Art. 7.§ 1. Om de vijf jaar wordt op initiatief van de Directie |
Art. 7.§ 1er. Tous les cinq ans, un appel à candidatures destiné aux |
ondersteunende diensten een oproep tot kandidaten gepubliceerd op de | opérateurs souhaitant être reconnus comme Centre de ressources est |
website van de Hoge Raad voor operators die erkend willen worden als | publié à l'initiative de la Direction d'appui sur le site internet du |
Middelencentrum. De Directie ondersteunende diensten zal dit | Conseil supérieur. La Direction d'appui en assure la publicité par |
bekendmaken via al haar gebruikelijke communicatiekanalen. Tussen de | tous ses canaux de communication habituels. Un délai de trente jours |
publicatie van de oproep tot kandidaten en de sluiting ervan ligt een | est prévu entre la publication de l'appel à candidatures et la clôture |
periode van dertig dagen. | de la période d'appel à candidatures. |
§ 2. Erkenningsaanvragers moeten een elektronische aanvraag indienen | § 2. Le candidat à la reconnaissance dépose, de manière électronique |
bij de Directie ondersteunende diensten, volgens de procedures die | et selon les modalités prévues dans l'appel à candidatures, un dossier |
zijn beschreven in de oproep tot kandidaten, die de volgende gegevens | de candidature auprès de la Direction d'appui qui comprend : |
bevat: 1° het ingevulde formulier voor de erkenningsaanvraag, zoals | 1° le formulaire de demande de reconnaissance complété tel que publié |
gepubliceerd door de Directie ondersteunende diensten; | par la Direction d'appui ; |
2° een e-mailadres voor contact; | 2° une adresse électronique de contact ; |
3° de gecoördineerde statuten van de erkenningsaanvrager; | 3° les statuts coordonnés du candidat à la reconnaissance ; |
4° het bewijs van zijn ervaring en deskundigheid zoals vastgelegd in | 4° une justification de son expérience et de son expertise telle que |
artikel 14, § 1, 3°, van het Decreet voor de middelencentra gericht op | demandé à l'article 14 § 1er, 3°, du Décret pour les centres de |
het onderwijs en in artikel 21, 3° en 4°, van het Decreet voor de | ressources dévolus à l'enseignement et à l'article 21, 3° et 4°, du |
middelencentra gericht op de verenigingssector; | Décret pour les centres de ressources dévolus au secteur associatif ; |
5° een vijfjarenplan met: | 5° un plan quinquennal présentant : |
- de visie van de kandidaat op media-educatie; | - la vision du candidat dans l'éducation aux médias ; |
- een presentatie van de belangrijkste acties die hij voornemens is te | - la présentation des principales actions qu'il entend mettre en |
ondernemen om de in artikel 15 vastgelegde missies uit te voeren; | oeuvre pour réaliser les missions prévues à l'article 15 ; |
- de timing van deze acties in het vijfjarenplan; | - le phasage temporel de ces actions dans le plan quinquennal ; |
6° voor elk van de in 5° voorgestelde acties: | 6° pour chacune des actions présentées au 5° : |
- de algemene doelstelling van elk van de geïdentificeerde acties; | - l'objectif général de chacune des actions identifiées ; |
- de concrete middelen waarmee zij deze willen bereiken; | - les moyens concrets par lesquels il a l'intention de les réaliser ; |
- de methodologie die zij willen ontwikkelen; | - la méthodologie qu'il entend développer ; |
- de doelgroep(en) en hun relevantie voor de gepresenteerde actie; | - le(s) public(s) visés et leur pertinence au regard de l'action présentée ; |
- de kwalitatieve en/of kwantitatieve evaluatie-indicatoren voor elk | - les indicateurs d'évaluation qualitatifs et/ou quantitatifs pour |
van deze acties; | chacune de ces actions ; |
7° een zo precies mogelijk budgetplan voor de projecten die de | 7° une planification budgétaire chiffrée le plus précisément possible |
kandidaat wil uitvoeren; | des projets que le candidat entend mettre en oeuvre ; |
8° in voorkomend geval, de overeenkomst gesloten met de inrichtende | 8° le cas échéant, la convention passée avec le pouvoir organisateur |
macht voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of | de l'enseignement organisé par la Communauté française ou avec un ou |
met één of meer representatie- en coördinatieorganen van inrichtende | plusieurs organes de représentation ou de coordination de pouvoirs |
machten; | organisateurs ; |
9° in voorkomend geval, de verenigingssubsector bedoeld in artikel 19 | 9° le cas échéant, le sous-secteur associatif visé à l'article 19 du |
van het Decreet. | Décret. |
De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Hoge | La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil supérieur |
Raad een model van formulier voor erkenning beschikbaar dat de in het | un modèle de formulaire de reconnaissance reprenant les rubriques |
eerste lid vermelde rubrieken bevat. | mentionnées à l'alinéa 1er. |
§ 3. Een kandidaat voor erkenning kan alleen erkenning aanvragen in de | § 3. Un candidat à la reconnaissance ne peut effectuer une demande de |
verenigingssector of de onderwijssector. | reconnaissance que pour le secteur associatif ou le secteur de |
l'enseignement. | |
§ 4. De Directie ondersteunende diensten analyseert de | § 4. La Direction d'appui analyse la recevabilité de chaque |
ontvankelijkheid van elke aanvraag op basis van de documenten vermeld | |
in § 2, eerste lid, van dit artikel. Als de Directie ondersteunende | candidature sur base des documents mentionnés au § 2, alinéa 1er, du |
diensten vaststelt dat een dossier onvolledig is, wordt de aanvrager | présent article. Si la Direction d'appui constate qu'un dossier est |
voor erkenning hiervan per e-mail op de hoogte gesteld. De aanvrager | incomplet, elle en informe, par courriel, le candidat à la |
heeft vanaf de verzenddatum van de e-mail vijf dagen de tijd om de | reconnaissance qui dispose d'un délai de cinq jours à dater de l'envoi |
ontbrekende documenten op te sturen. Als die periode afloopt op een | du courriel pour lui faire parvenir les documents manquants. Si le |
zaterdag, zondag of wettelijke feestdag, wordt deze verlengd tot de | délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié légal il est |
volgende werkdag. | prolongé au jour ouvrable qui suit. |
§ 5. De Directie ondersteunende diensten stuurt de aanvragen door naar | § 5. La Direction d'appui transmet les candidatures au Conseil |
de Hoge Raad, die binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om ze te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende erkenningsaanvragen worden door de Hoge Raad onontvankelijk verklaard. De Hoge Raad geeft de Regering voor elke kandidaat een met redenen omkleed advies over de erkenning als Middelencentrum. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. Dit advies wordt binnen vijf werkdagen na de beslissing van de Hoge Raad naar de Regering gestuurd. De debatten en stemmingen van de Hoge Raad over de erkenning van een operator als Middelencentrum vinden plaats zonder de aanwezigheid van de leden bedoeld in artikel 5, § 2, eerste lid, r), van het Decreet. | supérieur, qui se réunit dans un délai de 30 jours à dater de la réception des dossiers de candidature afin d'analyser ces derniers. Les dossiers de reconnaissance incomplets ou introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil supérieur. Le Conseil supérieur remet au Gouvernement un avis motivé, pour chaque candidat, sur la reconnaissance en tant que Centre de ressources. Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours ouvrables qui suivent la décision du Conseil supérieur. Les débats et les votes du Conseil supérieur portant sur la reconnaissance d'un opérateur en tant que Centre de ressources se déroulent hors de la présence des membres visés à l'article 5, § 2, alinéa 1er, r), du Décret. |
Art. 8.§ 1. Om als uitgaven die in aanmerking komen in de zin van |
Art. 8.§ 1er. Pour être considérée comme une dépense admissible au |
artikel 18 van het Decreet te worden beschouwd, moet het | sens de l'article 18 du Décret, le Centre de ressources doit établir |
Middelencentrum een verband leggen tussen elke uitgave en de acties | un lien entre chaque dépense et les actions prévues à l'article 8, § |
bedoeld in artikel 8, § 2, 5°, tweede streepje, van dit besluit. | 2, 5°, deuxième tiret du présent arrêté. |
§ 2. In alle gevallen komen de volgende uitgaven niet in aanmerking | § 2. Les dépenses suivantes ne sont dans tous les cas pas admissibles |
voor de financiering van de Middelencentra: | au titre du financement des Centres de ressources : |
1° kosten die niet rechtstreeks verband houden met de missies en acties vastgelegd door het Decreet en het vijfjarenplan, en buitensporige of ondoordachte uitgaven; 2° de uitgaven buiten de Lidstaten van de Europese Unie en de landen van de Europese Economische Ruimte (EER), behoudens uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de diensten van het Ministerie; 3° de aankoop van uitrusting, informaticamateriaal, uitrusting voor kantoorautomatisering, meubilair en infrastructuurmateriaal die niet gerechtvaardigd is voor de uitvoering van de missies en acties voorzien in het Decreet en het vijfjarenplan; 4° financiële kosten, waaronder btw wanneer deze kan worden teruggevorderd door de begunstigde, belastingen en heffingen, debetinteresten verbonden aan een lening of hypothecair krediet, de onroerende voorheffing; 5° kosten van geïnvesteerd kapitaal, voorzieningen voor eventuele toekomstige verliezen of schulden, rentelasten, schulden, dubieuze vorderingen, wisselkoersverliezen, bijdragen in natura, dotaties voor afschrijvingen, forfaitaire algemene kosten, niet-terugvorderbare belastingen en heffingen, brandstofaankopen, forfaitaire reiskosten, telefoonbijschrijvingen, voorzieningen voor risico's en lasten, geschenken, reizen in eerste klas en voordelen van welke aard ook. | 1° les frais sans lien direct avec les missions et actions prévues par le Décret et le plan quinquennal et les dépenses démesurées ou inconsidérées ; 2° les dépenses encourues en dehors des Etats membres de l'Union européenne et des pays de l'Espace Economique Européen (EEE), sauf lorsqu'elles sont spécifiquement autorisées au préalable par les services du Ministère ; 3° l'achat d'équipement, de matériel informatique, de bureautique, de mobilier et de matériel d'infrastructure non justifié pour la réalisation des missions et actions prévues par le Décret et le plan quinquennal ; 4° les frais financiers, en ce compris la T.V.A. lorsqu'elle peut être récupérée par le bénéficiaire, les taxes et impôts, les intérêts débiteurs liés à un emprunt ou à un crédit hypothécaire, le précompte immobilier ; 5° les coûts du capital investi, les provisions pour pertes ou dettes futures éventuelles, les intérêts débiteurs, les dettes, les créances douteuses, les pertes de change, les apports en nature, les dotations pour amortissements, les frais généraux forfaitaires, les impôts et taxes non-recouvrables, l'achat de carburant, les frais de déplacement forfaitaires, les recharges téléphoniques, les provisions pour risques et charges, les cadeaux, les déplacements en 1ère classe et les avantages de toute nature. |
HOOFDSTUK IV. - De specifieke initiatieven en middelen inzake | CHAPITRE IV. - Des initiatives et moyens particuliers en matière |
media-educatie in de Franse Gemeenschap | d'éducation aux médias en Communauté française |
Art. 9.§ 1. Om de vijf jaar wordt op initiatief van de Directie |
Art. 9.§ 1er. Tous les cinq ans, un appel à candidatures destiné aux |
ondersteunende diensten een oproep tot kandidaten gepubliceerd op de | opérateurs souhaitant mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article |
website van de Hoge Raad voor operators die het in artikel 25, § 1, | 25, § 1er, du Décret est publié à l'initiative de la Direction d'appui |
van het Decreet bedoelde initiatief willen uitvoeren. De Directie | sur le site internet du Conseil supérieur. La Direction d'appui en |
ondersteunende diensten zal dit bekendmaken via al haar gebruikelijke | assure la publicité par tous ses canaux de communication habituels. Un |
communicatiekanalen. Tussen de publicatie van de oproep tot kandidaten | délai de trente jours est prévu entre la publication de l'appel à |
en de sluiting ervan ligt een periode van dertig dagen. | candidatures et la clôture de la période d'appel à candidatures. |
§ 2. Kandidaten voor aanwijzing moeten een aanvraag indienen bij de | § 2. Le candidat à la désignation dépose auprès de la Direction |
Directie ondersteunende diensten, die de volgende elementen moet | d'appui un dossier de candidature qui comprend : |
bevatten: 1° het ingevulde formulier voor de aanwijzingsaanvraag, zoals | 1° le formulaire de demande de désignation complété tel que publié par |
gepubliceerd door de Directie ondersteunende diensten; | la Direction d'appui ; |
2° de gecoördineerde statuten van de aanwijzingsaanvrager; | 2° les statuts coordonnés du candidat à la désignation ; |
3° een e-mailadres voor contact; | 3° une adresse électronique de contact ; |
4° de redenen waarom de kandidaat meent betrokken te zijn bij de | 4° les raisons pour lesquelles le candidat estime être en lien avec la |
productie, begeleiding of analyse van media die informatie | production, l'accompagnement ou l'analyse de médias fournissant de |
verstrekken; | l'information ; |
5° een voorstelling van zijn project, zoals vastgelegd in artikel 25, | 5° une présentation de son projet telle que prévue par l'article 25, § |
§ 3, eerste lid, 4°, van het Decreet. | 3, alinéa 1er, 4°, du Décret. |
De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Hoge | La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil supérieur |
Raad een model van formulier voor de aanwijzingsaanvraag beschikbaar | un modèle de formulaire de candidature à la désignation reprenant les |
dat de in het eerste lid vermelde rubrieken bevat. | rubriques mentionnées à l'alinéa 1er. |
§ 3. De Directie ondersteunende diensten analyseert de | § 3. La Direction d'appui analyse la recevabilité de chaque |
ontvankelijkheid van elke aanvraag op basis van de documenten vermeld | |
in § 2, eerste lid, van dit artikel. Als de Directie ondersteunende | candidature sur base des documents mentionnés au § 2, alinéa 1er, du |
diensten vaststelt dat een dossier onvolledig is, wordt de aanvrager | présent article. Si la Direction d'appui constate qu'un dossier est |
voor erkenning hiervan per e-mail op de hoogte gesteld. De aanvrager | incomplet, elle en informe, par courriel, le candidat à la |
heeft vanaf de verzenddatum van de e-mail vijf werkdagen de tijd om de | reconnaissance qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables à dater |
ontbrekende documenten op te sturen. | de l'envoi du courriel pour lui faire parvenir les documents |
§ 4. De Directie ondersteunende diensten stuurt de aanvragen door naar | manquants. § 4. La Direction d'appui transmet les candidatures au Conseil |
de Hoge Raad, die binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om ze te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende erkenningsaanvragen worden door de Raad onontvankelijk verklaard. De Hoge Raad geeft de Regering voor elke kandidaat een met redenen omkleed advies over de erkenning als operator belast met het uitvoeren van het in artikel 25, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. Dit advies wordt binnen vijf werkdagen na de beslissing van de Hoge Raad naar de Regering gestuurd. De debatten en stemmingen van de Hoge Raad over de erkenning van een operator belast met het uitvoeren van het in artikel 25, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief vinden plaats zonder de aanwezigheid van | supérieur, qui se réunit dans un délai de 30 jours à dater de la réception des dossiers de candidature afin d'analyser ces derniers. Les dossiers de reconnaissance incomplets ou introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil. Le Conseil supérieur remet ensuite au Gouvernement un avis motivé, pour chaque candidat, sur la reconnaissance en tant qu'opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 25, § 1er, du Décret. Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours ouvrables qui suivent la décision du Conseil supérieur. Les débats et les votes du Conseil supérieur portant sur la reconnaissance d'un opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 25, § 1er, du Décret se déroulent hors de la |
de leden bedoeld in artikel 5, § 2, eerste lid, s), van het Decreet, | présence des membres visés à l'article 5, § 2, alinéa 1er, s), du |
zelfs als ze al in de Raad vertegenwoordigd zijn. | Décret, y compris s'ils sont déjà représentés au sein du Conseil par ailleurs. |
Art. 10.§ 1. Om de vijf jaar wordt op initiatief van de Directie |
Art. 10.§ 1er. Tous les cinq ans, un appel à candidatures destiné aux |
ondersteunende diensten een oproep tot kandidaten gepubliceerd op de | opérateurs souhaitant mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article |
website van de Hoge Raad voor operators die het in artikel 26, § 1, | 26, § 1er, du Décret est publié à l'initiative de la Direction d'appui |
van het Decreet bedoelde initiatief willen uitvoeren. De Directie | sur le site internet du Conseil supérieur. La Direction d'appui en |
ondersteunende diensten zal dit bekendmaken via al haar gebruikelijke | assure la publicité par tous ses canaux de communication habituels. Un |
communicatiekanalen. Tussen de publicatie van de oproep tot kandidaten | délai de trente jours est prévu entre la publication de l'appel à |
en de sluiting ervan ligt een periode van dertig dagen. | candidatures et la clôture de la période d'appel à candidatures. |
§ 2. Kandidaten voor aanwijzing moeten een aanvraag indienen bij de | § 2. Le candidat à la désignation dépose auprès de la Direction |
Directie ondersteunende diensten, die de volgende elementen moet | d'appui un dossier de candidature qui comprend : |
bevatten: 1° het ingevulde formulier voor de aanwijzingsaanvraag, zoals | 1° le formulaire de demande de désignation complété tel que publié par |
gepubliceerd door de Directie ondersteunende diensten; | la Direction d'appui ; |
2° de gecoördineerde statuten van de aanwijzingsaanvrager; | 2° les statuts coordonnés du candidat à la désignation ; |
3° een e-mailadres voor contact; | 3° une adresse électronique de contact ; |
4° het bewijs dat voldaan is aan de voorwaarde bedoeld in artikel 26, | 4° les justifications du respect de la condition visée à l'article 26, |
§ 1, eerste lid, 4°, van het Decreet; | § 1er, alinéa 1er, 4°, du Décret ; |
5° het aantal en de hoedanigheid van hun leden die actief zijn in | 5° le nombre et la qualité de ses membres actifs dans divers médias. |
verschillende media. De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Hoge | La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil supérieur |
Raad een model van formulier voor de aanwijzingsaanvraag beschikbaar | un modèle de formulaire de candidature à la désignation reprenant les |
dat de in het eerste lid vermelde rubrieken bevat. | rubriques mentionnées à l'alinéa 1er. |
§ 3. De Directie ondersteunende diensten analyseert de | § 3. La Direction d'appui analyse la recevabilité de chaque |
ontvankelijkheid van elke aanvraag op basis van de aanwezigheid van de | candidature en fonction de la présence des documents mentionnés au § |
documenten vermeld in § 2, eerste lid, van dit artikel. Als de | 2, alinéa 1er, du présent article. Si la Direction d'appui constate |
Directie ondersteunende diensten vaststelt dat een dossier onvolledig | qu'un dossier est incomplet, elle informe par courriel le candidat à |
is, wordt de aanvrager voor erkenning hiervan per e-mail op de hoogte | |
gesteld. De aanvrager heeft vanaf de verzenddatum van de e-mail vijf | la reconnaissance qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables à |
werkdagen de tijd om de ontbrekende documenten op te sturen. | dater de l'envoi du courriel pour lui faire parvenir les documents |
§ 4. De Directie ondersteunende diensten stuurt de aanvragen door naar | manquants. § 4. La Direction d'appui transmet les candidatures au Conseil |
de Hoge Raad, die binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om ze te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende erkenningsaanvragen worden door de Raad onontvankelijk verklaard. De Hoge Raad geeft de Regering voor elke kandidaat een met redenen omkleed advies over de erkenning als operator belast met het uitvoeren van het in artikel 26, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. Dit advies wordt binnen vijf werkdagen na de beslissing van de Hoge Raad naar de Regering gestuurd. De debatten en stemmingen van de Hoge Raad over de erkenning van een operator belast met het uitvoeren van het in artikel 26, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief vinden plaats zonder de aanwezigheid van | supérieur, qui se réunit dans un délai de 30 jours à dater de la réception des dossiers de candidature afin d'analyser ces derniers. Les dossiers de reconnaissance incomplets ou introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil. Le Conseil supérieur remet ensuite au Gouvernement un avis motivé, pour chaque candidat, sur la reconnaissance en tant qu'opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 26, § 1er, du Décret. Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours ouvrables qui suivent la décision du Conseil supérieur. Les débats et les votes du Conseil supérieur portant sur la reconnaissance d'un opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 26, § 1er, du Décret se déroulent hors de la |
de leden bedoeld in artikel 5, § 2, eerste lid, s), van het Decreet, | présence des membres visés à l'article 5, § 2, alinéa 1er, s), du |
zelfs als ze al in de Raad vertegenwoordigd zijn. | Décret, y compris s'ils sont déjà représentés au sein du Conseil par ailleurs. |
Art. 11.§ 1. Om de vijf jaar wordt op initiatief van de Directie |
Art. 11.§ 1er. Tous les cinq ans, un appel à candidatures destiné aux |
ondersteunende diensten een oproep tot kandidaten gepubliceerd op de | opérateurs souhaitant mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article |
website van de Hoge Raad voor operators die het in artikel 27, § 1, | 27, § 1er, du Décret est publié à l'initiative de la Direction d'appui |
van het Decreet bedoelde initiatief willen uitvoeren. De Directie | sur le site internet du Conseil supérieur. La Direction d'appui en |
ondersteunende diensten zal dit bekendmaken via al haar gebruikelijke | assure la publicité par tous ses canaux de communication habituels. Un |
communicatiekanalen. Tussen de publicatie van de oproep tot kandidaten | délai de trente jours est prévu entre la publication de l'appel à |
en de sluiting ervan ligt een periode van dertig dagen. | candidatures et la clôture de la période d'appel à candidatures. |
§ 2. Kandidaten voor aanwijzing moeten een aanvraag indienen bij de | § 2. Le candidat à la désignation dépose auprès de la Direction |
Directie ondersteunende diensten, die de volgende elementen moet | d'appui un dossier de candidature qui comprend : |
bevatten: 1° het ingevulde formulier voor de aanwijzingsaanvraag, zoals | 1° le formulaire de demande de désignation complété tel que publié par |
gepubliceerd door de Directie ondersteunende diensten; | la Direction d'appui ; |
2° de gecoördineerde statuten van de aanwijzingsaanvrager; | 2° les statuts coordonnés du candidat à la désignation ; |
3° een e-mailadres voor contact; | 3° une adresse électronique de contact ; |
4° het bewijs dat de aanvrager in staat is om op een geschikte plaats | 4° une justification de la capacité du candidat à programmer, en des |
en op regelmatige basis films te programmeren die van pedagogisch | lieux adaptés et de façon régulière, des films présentant un intérêt |
belang zijn op het vlak van media-educatie, in het bijzonder vanuit | pédagogique en termes d'éducation aux médias, notamment d'un point de |
thematisch, technisch of esthetisch oogpunt; | vue thématique, technique ou esthétique ; |
5° een verantwoording van de redenen waarom de kandidaat meent | 5° une justification des raisons pour lesquelles le candidat estime |
ervaring en expertise te hebben in het ontwerpen van pedagogische | avoir une expérience et une expertise dans la conception d'outils |
hulpmiddelen met betrekking tot audiovisuele werken aangepast voor | pédagogiques relatifs à des oeuvres audiovisuelles adaptés à des |
schoolpublieken. | publics scolaires. |
De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Hoge | La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil supérieur |
Raad een model van formulier voor de aanwijzingsaanvraag beschikbaar | un modèle de formulaire de candidature à la désignation reprenant les |
dat de in het eerste lid vermelde rubrieken bevat. | rubriques mentionnées à l'alinéa 1er. |
§ 3. De Directie ondersteunende diensten analyseert de | § 3. La Direction d'appui analyse la recevabilité de chaque |
ontvankelijkheid van elke aanvraag op basis van de aanwezigheid van de | candidature en fonction de la présence des documents mentionnés au § |
documenten vermeld in § 2, eerste lid, van dit artikel. Als de | 2, alinéa 1er, du présent article. Si la Direction d'appui constate |
Directie ondersteunende diensten vaststelt dat een dossier onvolledig | qu'un dossier est incomplet, elle informe par courriel le candidat à |
is, wordt de aanvrager voor erkenning hiervan per e-mail op de hoogte | |
gesteld. De aanvrager heeft vanaf de verzenddatum van de e-mail vijf | la reconnaissance qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables à |
werkdagen de tijd om de ontbrekende documenten op te sturen. | dater de l'envoi du courriel pour lui faire parvenir les documents |
§ 4. De Directie ondersteunende diensten stuurt de aanvragen door naar | manquants. § 4. La Direction d'appui transmet les candidatures au Conseil |
de Hoge Raad, die binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om ze te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende erkenningsaanvragen worden door de Raad onontvankelijk verklaard. De Hoge Raad geeft de Regering voor elke kandidaat een met redenen omkleed advies over de erkenning als operator belast met het uitvoeren van het in artikel 27, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. Dit advies wordt binnen vijf werkdagen na de beslissing van de Hoge Raad naar de Regering gestuurd. De debatten en stemmingen van de Hoge Raad over de erkenning van een operator belast met het uitvoeren van het in artikel 27, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief vinden plaats zonder de aanwezigheid van | supérieur, qui se réunit dans un délai de 30 jours à la date de la réception des dossiers de candidature afin d'analyser ces derniers. Les dossiers de reconnaissance incomplets ou introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil. Le Conseil supérieur remet ensuite au Gouvernement un avis motivé, pour chaque candidat, sur la reconnaissance en tant qu'opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 27, § 1er, du Décret. Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours ouvrables qui suivent la décision du Conseil supérieur. Les débats et les votes du Conseil supérieur portant sur la reconnaissance d'un opérateur chargé de mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article 27, § 1er, du Décret se déroulent hors de la |
de leden bedoeld in artikel 5, § 2, eerste lid, s), van het Decreet, | présence des membres visés à l'article 5, § 2, alinéa 1er, s), du |
zelfs als ze al in de Raad vertegenwoordigd zijn. | Décret, y compris s'ils sont déjà représentés au sein du Conseil par ailleurs. |
Art. 12.§ 1. Elk jaar wordt op initiatief van de Hoge Raad een |
Art. 12.§ 1er. Chaque année, un appel à projets destiné aux |
projectoproep op zijn website gepubliceerd voor operators die het in | opérateurs souhaitant mettre en oeuvre l'initiative visée à l'article |
artikel 29, § 1, van het Decreet bedoelde initiatief willen uitvoeren. | 29, § 1er, du Décret est publié à l'initiative du Conseil Supérieur sur son site internet. |
§ 2. De aanvrager dient een subsidieaanvraag in bij de Hoge Raad, die | § 2. Le candidat dépose auprès du Conseil supérieur un dossier de |
alle in artikel 29, § 2, van het Decreet bedoelde bewijsstukken bevat. | subventionnement qui comprend toutes les justifications des éléments visés à l'article 29, § 2, du Décret. |
Een model van formulier met deze elementen is beschikbaar op de | Il est proposé, sur le site internet du Conseil supérieur, et, le cas |
website van de Hoge Raad en, indien van toepassing, op het | échéant, sur la plateforme SUBSIDES, un modèle de formulaire reprenant |
SUBSIDES-platform. Tussen de publicatie van de oproep tot het indienen | ces éléments. Un délai minimum de trente jours est prévu entre la |
van projecten en de afsluiting van de oproepperiode ligt een periode | publication de l'appel à projets et la clôture de la période d'appel à |
van minimaal dertig dagen. | projets. |
Binnen dertig dagen analyseert de Hoge Raad de ontvankelijkheid van | Le Conseil supérieur analyse dans un délai de trente jours la |
elke aanvraag op basis van de aanwezigheid van de elementen opgesomd | recevabilité de chaque candidature en fonction de la présence des |
in artikel 29, § 2, van het Decreet. | éléments repris à l'article 29, § 2, du Décret. |
De Hoge Raad stelt een examencommissie samen die binnen dertig dagen | Le Conseil supérieur constitue un jury qui se réunit dans un délai de |
na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om de subsidieaanvragen te | trente jours après réception des candidatures afin d'évaluer les |
beoordelen op basis van de criteria vastgelegd in artikel 29, § 2, van | dossiers de subventionnement sur base des critères prévus à l'article |
het Decreet. Zij stelt een gemotiveerde rangschikking van de projecten | 29, § 2, du Décret. Il établit un classement motivé des projets sur |
op gebaseerd op een gewogen evaluatierooster en stuurt deze naar de | base d'une grille d'évaluation pondérée et le transmet au Conseil |
Hoge Raad. | supérieur. |
De Hoge Raad komt binnen dertig dagen bijeen om de door de | Le Conseil supérieur se réunit dans un délai de trente jours afin |
examencommissie voorgestelde gemotiveerde rangschikking van de | d'analyser le classement motivé des dossiers de subventionnement |
subsidieaanvragen te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende | proposé par le jury. Les dossiers de subventionnement incomplets ou |
subsidieaanvragen worden door de Hoge Raad onontvankelijk verklaard. | introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil supérieur. |
De Hoge Raad geeft vervolgens de Regering een met redenen omkleed | Le Conseil supérieur remet ensuite au Gouvernement un avis motivé sur |
advies over elke subsidieaanvraag bedoeld in artikel 29, § 1, van het | chaque demande de subventionnement visé à l'article 29, § 1er, du |
Decreet. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. | Décret. Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en |
Dit advies wordt binnen vijf dagen na de beslissing van de Hoge Raad | annexe. Cet avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours qui |
naar de Regering gestuurd. | suivent la décision du Conseil supérieur. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 30, § 1, van het Decreet kunnen |
Art. 13.Conformément à l'article 30, § 1er, du Décret, les opérateurs |
operators die een in artikel 29, § 1, van het Decreet vastgelegde | ayant bénéficié d'une subvention prévue à l'article 29, § 1er, du |
subsidie hebben ontvangen, bij de Directie ondersteunende diensten een | Décret peuvent déposer un dossier de demande auprès de la direction |
aanvraag indienen voor het verkrijgen van een meerjarige subsidie | d'appui pour obtenir une subvention pluriannuelle leur permettant de |
waarmee zij hun project met drie jaar kunnen verlengen. | prolonger leur projet pour une période de trois années |
Deze operator dient een bijkomende subsidieaanvraag in bij de Directie | supplémentaires. Cet opérateur dépose auprès de la Direction d'appui un dossier de |
ondersteunende diensten, die naast de verantwoording van de elementen | demande de subventionnement supplémentaire qui comprend, outre la |
bedoeld in artikel 29, § 2, van het Decreet de volgende elementen | justification des éléments visés à l'article 29, § 2, du Décret : |
bevat: 1° een verantwoording van de redenen waarom de operator van mening is dat zijn project van groot belang is voor het beleid inzake media-educatie in de Franse Gemeenschap; 2° een driejarig evolutieplan voor het project, dat met name het volgende specificeert: de hoofdlijnen en algemene doelstellingen van het project, ontwikkeld over drie jaar; een beschrijving van de geplande activiteiten, met vermelding van het type en de omvang, als jaargemiddelde en voor de duur van de aangevraagde overeenkomst; de doelgroep(en); de ontwikkelde methodologie; een gedetailleerde begroting voor drie jaar, inclusief een beschrijving van de andere publieke en private financiële steun die werd gevraagd en/of verkregen voor het betrokken project op het ogenblik van de indiening van de aanvraag. De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Hoge Raad een model van aanvraagformulier beschikbaar dat de in het tweede lid vermelde rubrieken bevat. | 1° une justification des raisons pour lesquelles l'opérateur estime que son projet présente un intérêt majeur pour la politique d'éducation aux médias en Communauté française ; 2° un plan d'évolution du projet sur trois années qui précise notamment : les lignes de force et les objectifs généraux du projet, développé sur trois années ; la description des activités planifiées, en précisant le type et le volume, en moyenne annuelle et sur la durée de la convention demandée ; le(s) public(s) cible(s); la méthodologie développée ; un budget détaillé sur trois années reprenant notamment une description des autres aides financières publiques et privées demandées et/ou obtenues pour le projet concerné au moment du dépôt de la demande. La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil supérieur un modèle de formulaire de demande reprenant les rubriques mentionnées à l'alinéa 2. La Direction d'appui analyse, dans un délai de trente jours à dater de la réception du dossier de demande de subventionnement, la |
Binnen dertig dagen na ontvangst van de subsidieaanvraag beoordeelt de | recevabilité de chaque candidature en fonction de la présence des |
Directie ondersteunende diensten de ontvankelijkheid van elke aanvraag | éléments repris à l'alinéa 2. |
op basis van de aanwezigheid van de in het tweede lid genoemde elementen. | Le Conseil supérieur constitue un jury qui se réunit dans un délai de |
De Hoge Raad stelt een examencommissie samen die binnen 30 dagen na | 30 jours à dater de la réception des candidatures recevables afin |
ontvangst van de ontvankelijke aanvragen bijeenkomt om de | d'évaluer les dossiers de subventionnement sur base des critères |
subsidieaanvragen te beoordelen op basis van de criteria vastgelegd in | |
artikel 30, § 2, van het Decreet. Zij stelt een gemotiveerde | prévus à l'article 30, § 2, du Décret. Il établit un classement motivé |
rangschikking van de projecten op gebaseerd op een gewogen | des projets sur base d'une grille d'évaluation pondérée et le transmet |
evaluatierooster en stuurt deze naar de Hoge Raad. | au Conseil supérieur. |
De Hoge Raad komt bijeen binnen 30 dagen vanaf de dag die volgt op de | Le Conseil supérieur se réunit dans un délai de 30 jours à partir du |
toezending van de ranglijst gemotiveerd door de examencommissie, zoals | lendemain de la transmission du classement motivé par le jury tel que |
bepaald in het vorige lid. Om de gemotiveerde rangschikking van de | prévu à l'alinéa précédent. Afin d'analyser le classement motivé des |
subsidieaanvragen die door de examencommissie is voorgesteld te | dossiers de subventionnement proposé par son jury. Les dossiers de |
analyseren. Onvolledige of te laat ingediende subsidieaanvragen worden | subventionnement incomplets ou introduits hors délai sont déclarés |
door de Hoge Raad onontvankelijk verklaard en de andere aanvragen | irrecevables par le Conseil supérieur et les autres font l'objet d'une |
worden onderzocht. | analyse. |
De Hoge Raad geeft de Regering een met redenen omkleed advies over | Le Conseil supérieur remet au Gouvernement un avis motivé sur chaque |
elke subsidieaanvraag bedoeld in artikel 30, § 1, van het Decreet. | demande de subventionnement visé à l'article 30, § 1er, du Décret. |
Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. Dit | Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet |
advies wordt binnen vijf werkdagen na de beslissing van de Hoge Raad | avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours ouvrables qui |
naar de Regering gestuurd. | suivent la décision du Conseil supérieur. |
Art. 14.§ 1. Elk jaar wordt op initiatief van de Directie |
Art. 14.§ 1er. Chaque année, un appel à projets destiné aux |
ondersteunende diensten op de website van de Raad een projectoproep | opérateurs souhaitant développer des activités pour alimenter la |
gepubliceerd voor operators die activiteiten willen ontwikkelen om bij | |
te dragen tot de bewustmakings- en promotieweek gewijd aan | semaine de sensibilisation et de promotion consacrée à l'éducation aux |
media-educatie, zoals bepaald in artikel 31 van het Decreet. De | médias, prévue à l'article 31 du Décret, est publié à l'initiative de |
Directie ondersteunende diensten zal dit bekendmaken via al haar | la Direction d'appui sur le site internet du Conseil. La Direction |
gebruikelijke communicatiekanalen. Tussen de publicatie van de oproep | d'appui en assure la publicité par tous ses canaux de communication |
tot het indienen van projecten voor activiteiten en de afsluiting van | habituels. Un délai de minimum trente jours est prévu entre la |
de oproepperiode ligt een periode van minimaal dertig dagen. | publication de l'appel à projets d'activités et la clôture de la |
période d'appel à projets. | |
§ 2. Elke aanvrager dient een subsidieaanvraag in bij de Directie | § 2. Chaque candidat dépose auprès de la Direction d'appui un dossier |
ondersteunende diensten, die bestaat uit: | de subventionnement qui comprend : |
1° voorstellen voor activiteiten die kunnen worden uitgevoerd tijdens | 1° des propositions d'activités pouvant être menées durant les dates |
de data van deze week die elk jaar door de Raad worden vastgesteld; | de cette semaine déterminées chaque année par le Conseil ; |
2° het identificeren van het type van elke activiteit; | 2° l'identification du type de chaque activité ; |
3° het identificeren van de doelgroepen en hun kenmerken; | 3° l'identification des publics visés et leurs caractéristiques ; |
4° het identificeren van de doelstellingen die worden nagestreefd op | 4° l'identification des objectifs poursuivis en termes de |
het vlak van sensibilisering, kritische bewustmaking en/of de | sensibilisation, d'éveil critique et/ou de développement des |
ontwikkeling van vaardigheden inzake media-educatie in overeenstemming | |
met de doelstellingen van media-educatie zoals vastgesteld in artikel | compétences en éducation aux médias en cohérence avec les objectifs de |
2 van het Decreet; | l'éducation aux médias tels que définis à l'article 2 du Décret ; |
5° het identificeren van de locatie voor het organiseren van elke activiteit; | 5° l'identification du lieu d'organisation pour chaque activité ; |
6° het budget dat nodig is om elke activiteit uit te voeren. | 6° le budget nécessaire à la réalisation de chaque activité. |
Een enkele operator kan alleen steun aanvragen in de vorm van een | Un même opérateur ne peut demander un soutien sous forme d'une |
subsidie voor maximaal 10.000. | subvention que pour un maximum de 10.000 . |
De Directie ondersteunende diensten stelt op de website van de Raad | La Direction d'appui propose sur le site internet du Conseil un modèle |
een model van formulier beschikbaar dat deze elementen bevat. | de formulaire reprenant ces éléments. |
Binnen dertig dagen analyseert de Directie ondersteunende diensten de | La Direction d'appui analyse dans un délai de trente jours la |
ontvankelijkheid van elke aanvraag op basis van de aanwezigheid van de | recevabilité de chaque candidature en fonction de la présence des |
elementen opgesomd in het tweede lid van dit paragraaf. | éléments repris à l'alinéa 2 du présent paragraphe. |
De Hoge Raad stelt een examencommissie samen die binnen dertig dagen | Le Conseil supérieur constitue un jury qui se réunit dans un délai de |
na ontvangst van de aanvragen bijeenkomt om de subsidieaanvragen te | trente jours après réception des candidatures afin d'évaluer les |
beoordelen op basis van de volgende criteria: | dossiers de subventionnement sur base des critères suivants : |
1° de samenhang tussen de voorgestelde activiteit en de uitdagingen en | 1° la cohérence entre l'activité proposée et les enjeux et objectifs |
doelstellingen van media-educatie; | de l'éducation aux médias ; |
2° de relevantie van het doelpubliek; | 2° la pertinence du public visé ; |
3° de relevantie van de gebruikte activiteiten en pedagogie in relatie | 3° la pertinence des activités et de la pédagogie utilisée en rapport |
tot het doelpubliek en het jaarthema van de week; | avec le public visé et la thématique annuelle de la semaine ; |
4° de toereikendheid van het budget in verhouding tot de activiteit en | 4° l'adéquation du budget au regard de l'activité et son coût par |
de kostprijs per deelnemer. | participant. |
Zij stelt een gemotiveerde rangschikking van de projecten op gebaseerd | Il établit un classement motivé des projets sur base d'une grille |
op een gewogen evaluatierooster en stuurt deze naar de Hoge Raad. | d'évaluation pondérée et le transmet au Conseil supérieur. |
De Hoge Raad komt binnen dertig dagen bijeen om de door de | Le Conseil supérieur se réunit dans un délai de trente jours afin |
examencommissie voorgestelde gemotiveerde rangschikking van de | d'analyser le classement motivé des dossiers de subventionnement |
subsidieaanvragen te analyseren. Onvolledige of te laat ingediende | proposé par le jury. Les dossiers de subventionnement incomplets ou |
subsidieaanvragen worden door de Raad onontvankelijk verklaard. | introduits hors délai sont déclarés irrecevables par le Conseil. |
De Hoge Raad geeft vervolgens de Regering een met redenen omkleed | Le Conseil supérieur remet ensuite au Gouvernement un avis motivé sur |
advies over elke subsidieaanvraag bedoeld in artikel 31 van het | chaque demande de subventionnement visé à l'article 31 du Décret. |
Decreet. Alle relevante en ondersteunende documenten zijn bijgevoegd. | Toutes les pièces utiles et justificatives sont jointes en annexe. Cet |
Dit advies wordt binnen vijf dagen na de beslissing van de Raad naar | avis est transmis au Gouvernement dans les cinq jours qui suivent la |
de Regering gestuurd. | décision du Conseil. |
HOOFDSTUK V. - Slot-, overgangs- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales, transitoires et abrogatoires |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 37 van het Decreet stelt de Hoge Raad |
Art. 15.Conformément à l'article 37 du Décret et pour la première |
voor het eerst in 2029 en vervolgens om de vijf jaar een algemeen | fois en 2029 et ensuite tous les cinq ans, le Conseil supérieur rédige |
verslag op over de uitvoering van het Decreet. | un rapport général sur la mise en oeuvre du Décret. |
Het verslag behandelt met name de volgende punten: | Le rapport aborde notamment les points suivants : |
1° het identificeren van de systemen en operaties die de missies en | 1° l'identification des dispositifs et opérations qui ont pu atteindre |
doelstellingen bepaald door het Decreet hebben kunnen realiseren; | les missions et objectifs définis par le Décret ; |
2° als een systeem of een operatie de missies en doelstellingen | 2° si un dispositif ou une opération n'a pu atteindre les missions et |
bepaald door het Decreet niet heeft kunnen bereiken, de redenen waarom | objectifs définis par le Décret, les raisons pour lesquelles ces |
die missies en doelstellingen niet zijn bereikt; | missions et objectifs n'ont pas pu être atteints ; |
3° een kwalitatieve en kwantitatieve analyse van de ontwikkeling van | 3° une analyse qualitative et quantitative de l'évolution des |
de systemen en operaties over vijf jaar; | dispositifs et opérations sur cinq ans ; |
4° een evaluatie van de missies toevertrouwd aan de Hoge Raad, zijn | 4° une évaluation des missions confiées au Conseil supérieur, de son |
werking, samenstelling en budgettaire middelen; | fonctionnement, de sa composition et de ses moyens budgétaires ; |
5° een evaluatie van de missies toevertrouwd aan de Middelencentra en | 5° une évaluation des missions confiées aux Centres de ressources et |
hun budgettaire middelen; | de leurs moyens budgétaires ; |
6° een evaluatie van de relevantie en de financiering van de operaties | 6° une évaluation de la pertinence et du financement des opérations |
vastgelegd in artikelen 25 tot 31 van het Decreet. | prévues aux articles 25 à 31 du Décret. |
Het verslag doet aanbevelingen aan de Regering om het beleid inzake | Le rapport formule des recommandations au Gouvernement aux fins |
media-educatie in de Franse Gemeenschap te verbeteren. | d'améliorer la politique de l'éducation aux médias en Communauté française. |
Art. 16.Het Huishoudelijk Reglement van de Hoge Raad, goedgekeurd |
Art. 16.Le Règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur, approuvé |
door artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 15 juli 2010, is van toepassing tot het nieuwe | française du 15 juillet 2010, est d'application jusqu'à l'adoption du |
Huishoudelijk Reglement wordt aangenomen overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 9 van het Decreet. | nouveau Règlement d'ordre selon les conditions prévues à l'article 9 du Décret. |
Art. 17.De volgende besluiten worden opgeheven: |
Art. 17.Les arrêtés suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 april | 1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 avril |
2011 tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot de | 2011 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du |
samenstelling en de werking van het Bureau van de Hoge Raad voor | Bureau du Conseil supérieur de l'éducation aux Médias ainsi que les |
Opvoeding tot de Media alsook van de nadere regels voor de toekenning | modalités d'attribution des jetons de présence ; |
van presentiegeld; 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | 2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre |
september 2013 betreffende de procedure voor de aanwijzing van een | 2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé |
operator, belast met het organiseren van een cultureel initiatief | d'organiser une initiative culturelle d'éducation aux médias portant |
inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op de | sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma |
programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen | |
voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en | à destination des élèves des établissements scolaires de |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse | l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, |
Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de | organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la |
verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die | réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films ; |
films; 3° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | 3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre |
oktober 2013 betreffende de procedure voor de aanstelling van een | 2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé d'une |
operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media dat | initiative d'éducation aux médias portant sur la visite gratuite de |
betrekking heeft op het kosteloze bezoek van beroepsjournalisten in de | journalistes professionnels au sein des établissements scolaires ; |
schoolinrichtingen; 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | 4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre |
oktober 2013 betreffende de procedure voor de aanstelling van een | 2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé d'une |
operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in | initiative d'éducation aux médias portant sur la presse quotidienne et |
verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die | à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des |
kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en | établissements scolaires et d'autres institutions ; |
andere instellingen; 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | 5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre |
oktober 2013 betreffende de procedure voor de erkenning van de | 2013 relatif à la procédure de reconnaissance des Centres de |
Documentatiecentra voor opvoeding tot de media. | ressources en éducation aux médias. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025. |
Art. 19.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
Art. 19.Le Ministre ayant les médias dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 februari 2025. | Bruxelles, le 28 février 2025. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur | La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement |
en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, | supérieur, de la Culture et des Relations internationales et |
intra-francophones, | |
E. DEGRYSE | E. DEGRYSE |
De Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Education et de l'Enseignement de promotion sociale, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve | La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Media, | administrative et des Médias, |
J. GALANT | J. GALANT |