Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van rechthebbende verenigingen in het kader van de subsidies "Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française établissant la liste des associations bénéficiaires dans le cadre des subventions « Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles » |
---|---|
6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de lijst van rechthebbende verenigingen in het | établissant la liste des associations bénéficiaires dans le cadre des |
kader van de subsidies "Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles" | subventions « Rayonnement de la Fédération Wallonie Bruxelles » |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de | la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | française, tel que modifié ; |
Gelet op het decreet van 20 december 2023 houdende de algemene | Vu le décret du 20 décembre 2023 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2024 ; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2024 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre |
november 2013 betreffende de organisatie van de interne begrotings- en | 2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires |
boekhoudkundige controle en audit, alsmede de administratieve en | et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire ; |
budgettaire controle; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier |
januari 2017 betreffende de organisatie en de coördinatie van de | 2017 relatif à l'organisation et la coordination des contrôles de |
controle op de toekenning en de aanwending van de subsidies, genomen | l'octroi et de l'emploi des subventions, pris en exécution de |
ter uitvoering van artikel 61 van het decreet van 20 december 2011 | l'article 61 du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du |
houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de diensten | budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juillet |
juli 2024 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2024 fixant la répartition des compétences entre les ministres et |
de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | réglant la signature des actes du Gouvernement ; |
Regering; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 november 2024; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2024 ; |
december 2024; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bedrag van 740.400,00 wordt uitgesplitst volgens de |
Article 1er.Le montant de 740.400,00 est ventilé selon le tableau |
bij dit besluit gevoegde tabel. Dit bedrag wordt volledig aangerekend | joint en annexe au présent arrêté. Ce montant est intégralement imputé |
op de basisallocatie 31.33.05 van de organisatie-afdeling 11 van de | à l'allocation de base 31.33.05 de la division organique 11 du budget |
begroting van de Franse Gemeenschap van België voor het begrotingsjaar 2024. Art. 2.Dit bedrag, dat wordt verdeeld volgens de bovenstaande uitsplitsing, is bedoeld om begunstigden in staat te stellen een deel van hun activiteitskosten als subsidiabele uitgaven te dekken. Art. 3.De ontvangen subsidie wordt in twee schijven uitbetaald, als volgt: - 85% binnen vier weken na het vastleggen van dit besluit; - het saldo binnen vier weken na ontvangst, controle en aanvaarding van de bewijsstukken vermeld in artikel 4. Als de subsidie echter minder dan of gelijk aan 6.000 euro is, ontvangt de begunstigde rechtstreeks 100% van de subsidie; de subsidie wordt dus in één schijf uitbetaald. Deze bedragen zullen na het vastleggen van dit besluit worden verrekend op de financiële rekeningnummers die in bijlage zijn vermeld. |
de la Communauté française de Belgique pour l'année budgétaire 2024. Art. 2.Ce montant, réparti selon la ventilation précitée, est destiné à permettre aux bénéficiaires de couvrir, au titre de dépenses admises, une partie de leur frais d'activités. Art. 3.La liquidation de la subvention reçue s'effectuera en deux tranches, de la manière suivante : - 85 % dans les quatre semaines qui suivent l'engagement du présent arrêté ; - le solde dans un délai de quatre semaines à compter de la réception, du contrôle et de l'acceptation des pièces justificatives énumérées à l'article 4. Toutefois si la subvention est d'une valeur inférieure ou égale à 6000 euros, le bénéficiaire reçoit directement 100% de la subvention ; cette dernière est donc liquidée en une seule tranche. Ces montants seront liquidés après l'engagement du présent arrêté sur les numéros de comptes financiers repris en annexe. |
Art. 4.Om het gebruik van de ontvangen subsidie te rechtvaardigen, |
Art. 4.En vue de justifier l'emploi de la subvention reçue, le |
moet de begunstigde uiterlijk drie maanden na afloop van de | bénéficiaire est tenu de compléter un formulaire de justification de |
gefinancierde activiteit een naar behoren ondertekend en gedateerd | cette subvention, au plus tard trois mois après la fin de l'activité |
verantwoordingsformulier van de subsidie invullen, waaruit blijkt dat | financée, dûment signé et daté établissant que la subvention a été |
de subsidie voor het aangegeven doel is gebruikt. | utilisée aux fins énoncées. |
Dit verantwoordingsformulier moet worden ingevuld via de applicatie | Ce formulaire de justification est à compléter via l'application |
"SUBside" door de link | 'SUBside' en suivant le lien |
https://www.transversal.cfwb.be/sub/login-tiers.sub te volgen - | https://www.transversal.cfwb.be/sub/login-tiers.sub - Onglet 'suivre |
tabblad "Follow my files". | mes dossiers'. |
De begunstigde is ook verplicht om op verzoek alle andere documenten | Le bénéficiaire est également tenu de présenter sur demande tout autre |
of informatie te verstrekken die betrekking hebben op de aanwending | document ou renseignement, relatif à l'emploi de la subvention reçue |
van de ontvangen subsidie, die later zou kunnen worden gevraagd. | qui pourrait lui être réclamé ultérieurement. |
Art. 5.Indien de begunstigde de aanwending van de ontvangen subsidie |
Art. 5.Au cas où le bénéficiaire ne justifierait pas l'utilisation de |
geheel of gedeeltelijk niet verantwoordt, is hij verplicht het | la subvention reçue, soit dans sa totalité, soit pour une partie, il |
niet-verantwoorde bedrag over te maken aan de centraliserend | serait dans l'obligation de remettre au comptable centralisateur des |
rekenplichtige van de ontvangsten, volgens de door het | recettes, selon les modalités déterminées par le Secrétariat général, |
secretariaat-generaal vastgestelde procedures. | le montant non justifié. |
Art. 6.De volgende clausules worden geacht inherent te zijn aan de |
Art. 6.Sont considérées comme clauses inhérentes à l'exécution du |
uitvoering van deze besluit: | présent arrêté : |
- de vermelding "Met de steun van de Federatie Wallonië-Brussel" | - la mention « Avec le soutien de la Fédération Wallonie-Bruxelles » |
vergezeld van haar logo (dat kan worden gedownload van | accompagnée de son logo (téléchargeable sur |
http://www.federation-wallonie-bruxelles.be) op al het drukwerk en | http://www.federation-wallonie-bruxelles.be) sur tout support imprimé |
reclamemateriaal, inclusief de website, dat in het kader van dit | et publicitaire, en ce compris le site internet, réalisé dans le cadre |
besluit wordt ontwikkeld. Deze vermeldingen en logo's moeten zodanig | du présent arrêté. Ces mentions et logos doivent être reproduits de |
worden weergegeven dat de zichtbaarheid van de Federatie - | manière à permettre une visibilité de la Fédération - |
Wallonië-Brussel vergelijkbaar is met die van de andere sponsors van | Wallonie-Bruxelles comparable à celle des autres parrains et sponsors |
de activiteit; | de l'activité ; |
- de begunstigde mag de minister die de financiële steun toekent niet | - le bénéficiaire ne peut ni nommer ni faire figurer de photo du |
bij naam noemen of een foto van hem opnemen in eender welke publicatie | Ministre qui accorde l'aide financière, dans quelque publication que |
zonder eerst de toestemming te vragen aan de betrokken minister, die | ce soit, sans en faire au préalable la demande au Ministre concerné, |
op zijn beurt de toestemming moet vragen aan de Controlecommissie. Dit | lequel doit lui-même en demander l'autorisation à la commission de |
schriftelijke verzoek moet aan betrokken minister minimaal één maand | contrôle. Cette demande écrite doit parvenir au ministre concerné au |
voordat de betreffende publicatie wordt gedrukt of online wordt | moins un mois avant l'impression ou la mise en ligne sur internet de |
geplaatst, bezorgd worden. | la publication visée. |
Art. 7.De toekenning van deze subsidie creëert geen onvoorwaardelijk |
Art. 7.L'octroi de la présente subvention n'a pas pour conséquence de |
recht voor de begunstigde om subsidies te verkrijgen. Voor betalingen uit hoofde van dit besluit kunnen geen verwijlintresten worden gevorderd. De subsidie wordt pas definitief toegekend na validering van de bewijsstukken die op grond van dit besluit vereist zijn en na controle van de aanwending van de subsidie voor de doeleinden waarvoor deze is toegekend. Art. 8.De subsidiërende overheid kan niet aansprakelijk worden gesteld voor mogelijke schade veroorzaakt aan personen of goederen in |
créer un droit inconditionnel d'obtention de subventions dans le chef du bénéficiaire. Aucun intérêt de retard ne peut être réclamé relativement à l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. La subvention n'est définitivement acquise qu'après validation des pièces justificatives réclamées par le présent arrêté et contrôle de l'utilisation de la subvention aux fins pour lesquelles elle a été accordée. Art. 8.La responsabilité du Pouvoir subsidiant ne peut être engagée pour les dommages éventuels causés aux personnes ou aux biens dans le |
verband met de uitvoering van het voorwerp van dit besluit. | cadre de l'exécution de l'objet du présent arrêté. |
Art. 9.Indien de in artikel 4 vastgestelde termijn voor de indiening |
Art. 9.En cas de dépassement du délai de remise des justificatifs |
van de bewijsstukken niet wordt nageleefd, wordt het bedrag dat | prévus à l'article 4, le montant correspondant à la seconde tranche de |
overeenstemt met de in artikel 3 bedoelde tweede schijf van de | la subvention visée à l'article 3 est définitivement perdu. |
subsidie definitief verbeurd. Als de begunstigde de aanwending van de ontvangen subsidie niet geheel of gedeeltelijk kan verantwoorden, is hij/zij verplicht het niet-verantwoorde bedrag terug te betalen aan de centraliserend rekenplichtige van de ontvangsten. De begunstigde van de subsidie houdt de algemene en boekhoudkundige documenten die nodig zijn om de aanwending van de subsidie te controleren, ter beschikking van de Franse Gemeenschap of elke persoon die hiertoe gemandateerd is, evenals van het Rekenhof. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 6 december 2024. Brussel, 6 december 2024. De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationaleen Intra-Franstalige Betrekkingen E. DEGRYSE |
Au cas où le bénéficiaire ne justifierait pas l'utilisation de la subvention reçue, soit dans sa totalité, soit pour une partie, il serait dans l'obligation de remettre au comptable centralisateur des recettes, le montant non justifié. Le bénéficiaire de la subvention demeure à la disposition de la Communauté française ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 décembre 2024. Bruxelles, le 6 décembre 2024. La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Cultureet des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |