| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. Tamaris | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. Tamaris | 
|---|---|
| 8 NOVEMBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 NOVEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 
| tot erkenning van de V.Z.W. Tamaris | portant agrément de l'A.S.B.L. Tamaris | 
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, | 
| Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | 
| de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Regering van | la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | 
| de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; | française, tel que modifié ; | 
| Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de | 
| preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, inzonderheid op artikel 139 ; | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 139 ; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre | 
| november 2013 betreffende de organisatie van de interne begrotings- en | 2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires | 
| boekhoudkundige controle en audit, alsmede de administratieve en | et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire, tel | 
| budgettaire controle, zoals gewijzigd; | que modifié ; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | 
| december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en | 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des | 
| de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet | subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 | 
| van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse | 
| aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel 1; | et de protection de la jeunesse, l'article 1er ; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | 
| december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning | 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | 
| en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële diensten, zoals | subventions pour les services résidentiels spécialisés, tel que | 
| gewijzigd; | modifié ; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier | 
| januari 2019 betreffende de subsidies en tegemoetkomingen voor | 2019 relatif aux subventions et interventions pour frais individuels | 
| individuele kosten in verband met de tenlasteneming van kinderen en | liés à la prise en charge de jeunes ; | 
| jongeren; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juin 2019 | 
| juni 2019 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de goedkeuring en | relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | 
| toekenning van subsidies voor diensten die de uitvoering van een | subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet éducatif | 
| bijzonder opvoedingsproject tot doel hebben, artikelen 1 en 6; | particulier, les articles 1er et 6 ; | 
| Gelet op het ministerieel besluit van 3 oktober 2024 tot erkenning van | Vu l'arrêté ministériel du 3 octobre 2024 portant agrément de | 
| de V.Z.W. Tamaris, gelegen Edouard de Thibaultlaan, 41, te 1040 | l'A.S.B.L. Tamaris, sise avenue Edouard de Thibault, 41, à 1040 | 
| Etterbeek ; | Etterbeek ; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2024; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 31 mai 2024 ; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2024 ; | 
| september 2024; | |
| Overwegende dat alle voorwaarden voor de erkenning, zoals bepaald door | Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles que définies | 
| het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december | par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | 
| 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de | 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des | 
| subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet | subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 | 
| van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse | 
| aan de jeugd en jeugdbescherming en door de bovenvermelde specifieke | et de protection de la jeunesse et par les arrêtés spécifiques repris | 
| besluiten, vervuld zijn; | ci-dessus sont remplies ; | 
| Overwegende dat de V.Z.W. Tarmaris erkend moet worden als inrichtende | Considérant qu'il y a lieu d'agréer l'A.S.B.L. Tamaris comme Pouvoir | 
| macht die de hierna vermelde dienst organiseert, overeenkomstig de | Organisateur organisant le service cité ci-après, conformément aux | 
| artikelen 139 en 140 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het | articles 139 et 140 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la | 
| wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; | prévention, de l'Aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; | 
| Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| TITEL I. - De Inrichtende Macht | TITRE Ier. - Le Pouvoir Organisateur | 
Artikel 1.De V.Z.W. Tamaris, gelegen Edouard de Thibaultlaan, 41  | 
Article 1er.L'A.S.B.L. Tamaris, sise avenue Edouard de Thibault, 41 à  | 
| te1040 Etterbeek, wordt erkend voor de organisatie van een dienst die | 1040 Etterbeek, est agréée pour l'organisation d'un service mettant en | 
| de uitvoering van een bijzonder opvoedingsproject « Le Tamaris » tot doel heeft. | oeuvre un projet éducatif particulier « Le Tamaris ». | 
| TITEL II. - De diensten | TITRE II. - Les services | 
| HOOFDSTUK I. - De dienst die de uitvoering van een bijzonder | CHAPITRE Ier. - Le service mettant en oeuvre un projet éducatif | 
| opvoedingsproject « Le Tamaris » tot doel heeft | particulier « Le Tamaris » | 
Art. 2.De dienst die de uitvoering van een bijzonder  | 
|
| opvoedingsproject « Le Tamaris », gelegen avenue Edouard de | Art. 2.Le service mettant en oeuvre un projet éducatif particulier «  | 
| Thibaultlaan, 41 te 1040 Etterbeek tot doel heeft, staat onder de | Le Tamaris », sis avenue Edouard de Thibault, 41 à 1040 Etterbeek, est | 
| leiding van de heer Grégoire NYSSENS. | placé sous la direction de M. Grégoire NYSSENS. | 
Art. 3.De dienst heeft als belangrijkste opdracht deze bedoeld in  | 
|
| artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Art. 3.Le service a pour mission principale celle visée à l'article 3  | 
| van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | 
| erkenning en de subsidiëring van gespecialiseerde residentiële | 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des | 
| diensten. | subventions pour les services résidentiels spécialisés. | 
Art. 4.De dienst zorgt voor de gelijktijdige organisatie van 30  | 
Art. 4.Le service assure l'organisation simultanée de 30 mandats  | 
| gemengde mandaten van het type gespecialiseerde residentiële diensten, | mixtes de type services résidentiels spécialisés et ventilés au sein | 
| opgesplitst binnen twee opleidingen die als volgt zijn verdeeld : | de deux sections répartis de la manière suivante : | 
| 1° « Le Tamaris », gelegen Edouard de Thibaultlaan, 41, te 1040 | 1° « Le Tamaris », sise avenue Edouard de Thibault, 41, à 1040 | 
| Brussel, voor 15 mandaten voor een gemengd publiek voor een | Bruxelles, pour 15 mandats pour un public mixte pour une tranche d'âge | 
| leeftijdschijf van 12 tot 18 jaar, verdeeld in 8 mandaten voor de | de 12 à 18 ans, répartis en 8 mandats pour les filles et 7 mandats | 
| meisjes en 7 mandaten voor de jongens ; | pour les garçons ; | 
| 2° « Le Tamaya », gelegen Tulpstraat, 26, te 1050 Elsene, voor 15 | 2° « Le Tamaya », sise rue de la Tulipe, 26, à 1050 Ixelles, pour 15 | 
| mandaten voor een gemengd publiek voor een leeftijdschijf van 12 tot | mandats pour un public mixte pour une tranche d'âge de 12 à 18 ans, | 
| 18 jaar, verdeeld in 7 mandaten voor de meisjes en 8 mandaten voor de jongens. | répartis en 7 mandats pour les filles et 8 mandats pour les garçons. | 
Art. 5.§ 1r. De provisionele jaarlijkse subsidie voor  | 
Art. 5.§ 1er. La subvention annuelle provisionnelle pour frais de  | 
| personeelskosten bedoeld in de artikelen 52 tot 55 van het besluit van | personnel visée aux articles 52 à 55 de l'arrêté du Gouvernement de la | 
| de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende | Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | 
| de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | 
| diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 | visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de | 
| houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | |
| jeugdbescherming, wordt aan de dienst toegekend op basis van de | la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la | 
| volgende norm inzake personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse | jeunesse, est accordée au service sur la base de la norme d'effectif | 
| equivalenten : | suivante, exprimée en équivalents temps plein : | 
| - 1 directiepersoneel met een barema van directeur-generaal (Barema B) | - 1 personnel de direction au barème directeur général (Barème B) ; | 
| ; - 1 directiepersoneel met een barema van pedagogisch directeur (Barema | - 1 personnel de direction au barème directeur pédagogique (Barème B) | 
| B) ; | ; | 
| - 3 opvoedingspersoneel met een barema van coördinator (Barema A) ; | - 3 personnel éducatif au barème coordinateur (Barème A) ; | 
| - 20 psycho-sociaal personeel met een barema van bachelor of | - 20 personnel psycho-social au barème bachelier ou personnel éducatif | 
| opvoedingspersoneel met een barema van opvoeder klasse 2A ; | au barème éducateur classe 2A ; | 
| - 3 psycho-sociaal personeel met een barema van master ; | - 3 personnel psycho-social au barème master ; | 
| - 2 administratief personeel ; | - 2 personnel administratif ; | 
| - 3 technisch personeel. | - 3 personnel technique. | 
| De provisionele subsidie voor personeelskosten wordt aldus berekend op | La subvention provisionnelle pour frais de personnel est ainsi | 
| basis van een personeelsformatie van 33 voltijdse equivalenten. | calculée sur base d'un cadre de personnel de 33 équivalents temps plein. | 
| § 2. Voor de verantwoording van de provisionele jaarlijkse subsidie | § 2. Pour la justification de la subvention annuelle provisionnelle | 
| voor personeelskosten zijn de in aanmerking komende ambten deze die | pour frais de personnel, les fonctions admissibles sont celles | 
| artikel 56, § 1, en, in voorkomend geval, artikel 65 van het besluit | respectant l'article 56, § 1er, et, le cas échéant, l'article 65 de | 
| van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 | 
| betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de | relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des | 
| subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet | subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 | 
| van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse | 
| aan de jeugd en jeugdbescherming, naleven. | et de protection de la jeunesse. | 
| § 3. Voor de berekening en de aanpassing van de provisionele subsidie | § 3. Pour le calcul et l'adaptation de la subvention provisionnelle | 
| voor personeelskosten is het mimimum percentage dat in aanmerking | pour frais de personnel, le pourcentage minimum pris en considération | 
| wordt genomen voor de wettelijke werkgeverslasten en de aanvullende | pour les charges patronales légales et les avantages complémentaires | 
| voordelen het percentage bedoeld in artikel 53, § 2, 2°, van het | est celui visé à l'article 53, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de | 
| besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 | la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | 
| betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de | |
| subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet | générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services | 
| van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening | visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de | 
| aan de jeugd en jeugdbescherming. | la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse. | 
Art. 6.De provisionele jaarlijkse subsidie voor werkingskosten  | 
Art. 6.La subvention provisionnelle pour frais de fonctionnement  | 
| bedoeld in de artikelen 57 tot 61 van het besluit van de Regering van | visée aux articles 57 à 61 de l'arrêté du Gouvernement de la | 
| de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene | Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions | 
| voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten | générales d'agrément et d'octroi de subventions pour les services | 
| bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende | visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de | 
| het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la | 
| jeugdbescherming, wordt aan de dienst toegekend op basis van een | jeunesse est accordée au service sur la base d'un montant annuel de | 
| jaarlijks bedrag van 177.250,20 euro, dit bedrag is gekoppeld aan de | 177.250,20 euros, ce montant étant lié à l'indice pivot 105,1 | 
| spilindex 105,1, wat overeenkomt met een basis van 100 in 2013. | correspondant à la base 100 en 2013. | 
| TITEL III. - Opheffings- en slotbepalingen | TITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales | 
Art. 7.Dit besluit heft het ministerieel besluit van 3 oktober 2024  | 
Art. 7.Le présent arrêté abroge l'arrêté ministériel du 3 octobre  | 
| tot erkenning van de V.Z.W. Tamaris, gelegen Edouard de Thibaultlaan, | 2024 portant agrément de l'A.S.B.L. Tamaris, sise avenue Edouard de | 
| 41 te 1040 Etterbeek, op. | Thibault, 41 à 1040 Etterbeek. | 
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.  | 
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.  | 
Art. 9.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast  | 
Art. 9.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions  | 
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 8 november 2024. | Bruxelles, le 8 novembre 2024. | 
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : | 
| De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur | La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement | 
| en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, | supérieur, de la Culture, des Relations internationales et | 
| intra-francophones, | |
| E. DEGRYSE | E. DEGRYSE | 
| De Vice-Presidente en Minister van Kind, Jeugd, Hulpverlening aan de | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Jeunesse, de l'Aide | 
| jeugd en Justitiehuizen, | à la Jeunesse et des Maisons de Justice, | 
| V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |