← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het organiseren van vorm 1 type 5 van het secundair onderwijs op de site van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes ", dat hangt af van de Basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap "Croix-Blanche""
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het organiseren van vorm 1 type 5 van het secundair onderwijs op de site van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes ", dat hangt af van de Basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap "Croix-Blanche" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la programmation de la forme 1 type 5 au niveau secondaire sur le site du Centre Hospitalier Centre Ardennes dépendant de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" |
---|---|
11 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 11 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toelating van het organiseren van vorm 1 type 5 van het secundair | autorisant la programmation de la forme 1 type 5 au niveau secondaire |
onderwijs op de site van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes | sur le site du Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) dépendant |
(C.H.A.C.)", dat hangt af van de Basisschool voor gespecialiseerd | de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté |
onderwijs van de Franse Gemeenschap "Croix-Blanche" | Française "Croix-Blanche" |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185; | notamment l'article 185 ; |
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
1.7.3-1., § 2, 6° ; | secondaire, l'article 1.7.3-1, § 2, 6° ; |
Overwegende het verzoek van de Inrichtende Macht van de Basisschool | Considérant la demande du Pouvoir Organisateur de l'Ecole fondamentale |
voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap | d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" |
"Croix-Blanche" om vorm 1 type 5 van het secundair onderwijs te | de programmer la forme 1 type 5 au niveau secondaire sur |
organiseren op de vestigingsplaats van het "Centre Hospitalier Centre | l'implantation du Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.), sis |
Ardennes (C.H.A.C.)", gelegen Avenue d'Houffalize, 35, te LIBRAMONT; | Avenue d'Houffalize, 35, à LIBRAMONT ; |
Overwegende dat het doel hier is vorm 1 type 5 van het secundair | Considérant qu'il s'agit ici d'organiser la forme 1 type 5 au niveau |
onderwijs te organiseren op een vestigingsplaats voor basisonderwijs; | secondaire sur une implantation de niveau fondamental ; |
Overwegende dat de vestigingsplaats van Libramont met het "Centre | Considérant que l'implantation de Libramont travaille en partenariat |
Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" sinds 2014 samenwerkt en | depuis 2014 avec le Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) et |
lokalen op een verdieping huurt die ook een revalidatiecentrum bevat | loue des locaux dans un étage qui comprend également un centre de |
dat kinderen uit het basisonderwijs helpt om tot type 4 meervoudig | revalidation qui aide les enfants du fondamental à rejoindre le type 4 |
gehandicapt over te gaan; | polyhandicapés ; |
Overwegende dat deze optie in het secundair onderwijs tegenwoordig | Considérant que, dans le secondaire, cette modalité est actuellement |
onmogelijk is, omdat revalidatie alleen via een medisch certificaat | impossible, la rééducation n'étant acceptée que via un certificat |
wordt toegestaan in samenwerking met een schoolinrichting die op 40 | médical en collaboration avec un établissement scolaire situé à 40 |
kilometer afstand ligt; | kilomètres ; |
Overwegende dat de mobiliteit van de leerlingen bijna onmogelijk is en | Considérant que la mobilité des élèves est quasi impossible et que par |
dat heen en weer gaan meerdere keren per dag tussen een bestaande | conséquent des va-et-vient plusieurs fois par jour entre une école |
secundaire school en de revalidatieafdeling van het "Centre | secondaire existante et l'unité de revalidation du Centre Hospitalier |
Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" structureel niet haalbaar noch | Centre Ardennes (C.H.A.C.) ne sont ni envisageables structurellement |
denkbaar voor het welzijn van de kinderen is; | ni concevables pour le bien-être des enfants ; |
Overwegende de opening van type 5 voor het basisonderwijs op de | Considérant l'ouverture du type 5 au niveau fondamental sur |
vestigingsplaats van het "Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)" en de behoefte om te zorgen voor een pedagogische continuïteit voor de leerlingen; Overwegende dat de opening van een vorm en een type van het secundair onderwijs in een inrichting voor het basisonderwijs het voorwerp moet uitmaken van een verzoek om een afwijking bij de Regering; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 oktober 2024; | l'implantation Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.) et le besoin d'assurer pour les élèves un continuum pédagogique ; Considérant que l'ouverture d'une forme et d'un type au niveau secondaire dans une implantation de niveau fondamental doit faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2024 ; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 11 octobre 2024 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering staat de opening van vorm 1 type 5 voor het |
Article 1er.Le Gouvernement autorise l'ouverture de la forme 1 type 5 |
secundair onderwijs toe op de site van de vestigingsplaats van | au niveau secondaire sur le site de l'implantation de niveau |
basisonderwijs "Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.)", | fondamental Centre Hospitalier Centre Ardennes (C.H.A.C.), sis Avenue |
gelegen Avenue d'Houffalize, 35, te LIBRAMONT. | d'Houffalize, 35, à LIBRAMONT. |
Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats wordt verbonden, is de | Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est |
Basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap | l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté |
"Croix-Blanche", gelegen rue de la Chapelle, 131, te BASTENAKEN. | Française "Croix-Blanche", située rue de la Chapelle, 131, à BASTOGNE. |
De instemming wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bedoeld in | L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le |
het bovenvermelde decreet van 3 maart 2004 worden voldaan. | décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 augustus 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 août 2024. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs is |
Art. 3.La Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY | Bruxelles, le 11 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture et des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Ministre de l'Education et de l'Enseignement de promotion sociale, V. GLATIGNY |