Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 02/10/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie"
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor sociale promotie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif
2 OKTOBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 2 OCTOBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief juillet 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin
onderwijs voor sociale promotie 2016 relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; que modifiée, l'article 20 ;
Gelet op het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief Vu le décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, de artikelen 5, sociale inclusif, tel que modifié, les articles 5, alinéa 1er, 4°, 6,
eerste lid, 4°, 6, § 2, vijfde lid en 12, vijfde lid; § 2, alinéa 5, et 12, alinéa 5 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet
juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de toepassing van het
decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief onderwijs voor 2017 réglant les modalités d'application du décret du 30 juin 2016
sociale promotie; relatif à l'enseignement de promotion sociale inclusif ;
Gelet op de « gendertest » van 19 februari 2024 uitgevoerd met Vu le « test genre » du 19 février 2024 en application de l'article 4,
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 alinéa 2, § 1er, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Communauté française ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 28 maart 2024 van het Vu le protocole de négociation du 28 mars 2024 du comité de
Onderhandelingscomité van sector IX : « Onderwijs » (Franse négociation de Secteur IX : « Enseignement » (Communauté française),
Gemeenschap), van het Comité voor de provinciale en plaatselijke du Comité des services publics provinciaux et locaux, Section II, et
overheidsdiensten, afdeling II, en van het Onderhandelingscomité voor du Comité de négociation pour les statuts des personnels de
de statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs; l'Enseignement libre subventionné ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 april 2024 van het Vu le protocole de négociation du 3 avril 2024 du Comité de
onderhandelingscomité tussen de regering van de Franse Gemeenschap en concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende organes de représentation et de coordination des pouvoirs
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
centra die door de regering worden erkend; subventionnés reconnus par le Gouvernement ;
Gelet op het advies nr. 76.928/2/V van de Raad van State, gegeven op
12 augustus 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis 76.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2024, en
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de wijzigingen aangebracht door het decreet van 19 Considérant que les modifications apportées par le décret du 19
juli 2021 aan voornoemd decreet van 30 juni 2016 en dat andere juillet 2021 au décret du 30 juin 2016 précité et que d'autres
verzoeken van de referentiepersonen die verantwoordelijk zijn voor demandes exprimées par les personnes de référence chargées de
inclusie of vanr de Commissie voor het inclusief onderwijs voor l'inclusion ou par la Commission de l'Enseignement de promotion
sociale promotie aanpassingen inhouden van voornoemd besluit van de sociale inclusif impliquent des mises à jour de l'arrêté du
Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017; Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 précité ;
Overwegende dat, in het belang van de leerlingen en de Considérant que, dans l'intérêt des apprenants et des établissements
onderwijsinstellingen voor sociale promotie, de betrokken wijzigingen, d'Enseignement de promotion sociale, lesdites modifications, visant
gericht op administratieve vereenvoudiging, vanaf het begin van het une simplification administrative, doivent entrer en vigueur dès la
schooljaar 2024-2025 van kracht moeten worden; rentrée 2024-2025 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Onderwijs voor Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de promotion
sociale promotie ; sociale ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 5 juli 2017 tot regeling van de nadere regels voor de Communauté française du 5 juillet 2017 réglant les modalités
toepassing van het decreet van 30 juni 2016 betreffende het inclusief d'application du décret du 30 juin 2016 relatif à l'enseignement de
onderwijs voor sociale promotie, worden de volgende wijzigingen promotion sociale inclusif, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht : :
1° in het eerste lid worden de woorden « redelijke aanpassingen, het 1° à l'alinéa 1er, les mots « raisonnables, le rapport de la personne
verslag van de referentiepersoon aan de Studieraad en het de référence au Conseil des études et le rapport anonymisé » sont
geanonimiseerd verslag » vervangen door de woorden « redelijke remplacés par les mots « raisonnables et le rapport de la personne de
aanpassingen en het verslag van de referentiepersoon aan de Studieraad » ; référence au Conseil des études » ;
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : 2° l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Le
« De Minister stelt het model van het geanonimiseerde verslag vast. ». Ministre fixe le modèle de rapport anonymisé. ».

Art. 2.In artikel 4, paragraf 1, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 2.Dans l'article 4, paragraphe 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er

eerste lid aangevuld met de woorden "behalve in geval van
uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden ingeroepen door de est complété par les mots « sauf en cas de circonstances
student. Worden In het bijzonder als uitzonderlijk beschouwd de exceptionnelles ou imprévues invoquées par l'étudiant. Sont notamment
gevallen van inschrijving, diagnose of evolutie van de handicap die na considérés comme exceptionnels les cas d'inscription, de diagnostic ou
de bovengenoemde termijn plaatsvinden. ». d'évolution du handicap intervenus au-delà du délai susvisé. ».

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het eerste, het tweede en het derde lid worden de woorden « 1° aux alinéas 1er, 2 et 3, les mots « courrier recommandé avec accusé
aangetekend schrijven met ontvangstbericht » telkens vervangen door de de réception » sont à chaque fois remplacés par « courrier recommandé
woorden « aangetekend schrijven of elk ander middel voorzien door het decreet » ; ou par tout autre moyen prévu par le décret » ;
2° artikel 5 wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt : 2° l'article 5 est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « Par
"In afwijking van de eerste drie leden van dit artikel wordt, indien dérogation aux trois premiers alinéas du présent article, si la
het verzoek werd ingediend na 10 werkdagen vóór de openingsdatum van demande a été introduite après les 10 jours ouvrables précédant la
de onderwijseenheid, de met redenen omklede beslissing van de date d'ouverture de l'unité d'enseignement, la décision motivée du
studieraad per aangetekend schrijven of per elk ander middel voorzien conseil des études est envoyée par courrier recommandé ou par tout
door het decreet uiterlijk op de twintigste werkdag volgend op de autre moyen prévu par le décret au plus tard le vingtième jour
indiening van het verzoek, verzonden. ». ouvrable suivant l'introduction de la demande. ».

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

als volgt : par ce qui suit :
« § 2. Behoudens uitdrukkelijke tegenbeslissing van de Commissie « § 2. Sauf décision contraire de la Commission, ses réunions se
worden de vergaderingen gehouden bij de Administratie die belast is tiennent à l'Administration en charge de l'Enseignement de promotion
met het Onderwijs voor sociale promotie. De Commissie kan ook sociale. La Commission peut également décider de se réunir en
beslissen bijeen te komen via een videoconferentie of hybride ». vidéoconférence ou en hybride. ».

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « ten minste vier 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « au moins quatre fois
keer per jaar en » ingevoegd tussen de woorden « vergadert » en « par an et » sont insérés entre les mots « se réunit » et « à chaque
iedere keer » ; fois » ;
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven ; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ;
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « minstens 10 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « 10 jours ouvrables au
werkdagen » vervangen door de woorden « ten minste een week » ; moins » sont remplacés par les mots « au moins une semaine » ;
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « en langs de post » 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et par courrier postal »
opgeheven. sont abrogés.

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden de woorden « Algemene directie Niet-Verplicht 1° dans le paragraphe 2, les mots « Direction générale de
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek » vervangen door de woorden « l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique » sont
Algemene Directie Hoger Onderwijs, Levenlangs leren en remplacés par les mots « Direction générale de l'enseignement
supérieur, de l'Enseignement tout au long de la vie et de la Recherche
Wetenschappelijk Onderzoek » ; scientifique » ;
2° in paragraaf 3 wordt het derde lid vervangen als volgt : « Het 2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : «
evaluatieverslag bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van 30 Le rapport d'évaluation visé à l'article 10, § 2, du décret du 30 juin
juni 2016 wordt voorbereid door het secretariaat, op basis van een 2016 est préparé par le secrétariat, sur la base d'un rapport du
verslag van de Inspectiedienst van het Onderwijs voor sociale promotie Service de l'Inspection de l'Enseignement de promotion sociale et de
en van het Afstandsonderwijs dat betrekking heeft op de analyse van l'Enseignement à distance portant sur l'analyse des données
geanonimiseerde gegevens verzameld door de betrokken dienst. Het anonymisées collectées par ledit Service. Le secrétariat rédige les
secretariaat stelt de andere elementen op die in het jaarlijkse
evaluatieverslag moeten worden opgenomen, met name wat betreft het autres éléments devant figurer dans le rapport d'évaluation annuel,
houden van commissievergaderingen, het aantal en het soort verwerkte concernant notamment la tenue des réunions de la Commission, le nombre
beroepen, en de algemene onderwerpen die aan bod komen. Dit jaarlijkse et le type de recours traités, les sujets généraux abordés. Ce rapport
evaluatieverslag wordt vervolgens ter validatie aan de Commissie d'évaluation annuel est ensuite soumis à la Commission pour
voorgelegd. ». validation. ».

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « bij

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les mots « par courrier

aangetekend schrijven met ontvangstbericht » vervangen door de woorden recommandé avec accusé de réception » sont remplacés par les mots «
« bij aangetekend schrijven of met elk ander middel voorzien door het decreet ». par courrier recommandé ou par tout autre moyen prévu par le décret ».

Art. 8.In bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in 1., worden de woorden « drie afzonderlijke delen » vervangen 1° au 1., les mots « trois parties distinctes » sont remplacés par les
door de woorden « twee afzonderlijke delen » ; mots « deux parties distinctes » ;
2° in 1., worden de woorden « C. Geanonimiseerd verslag bij de Inspectiedienst 2° au 1., les mots « C. Rapport anonymisé au Service de l'inspection
Het mag geen gegevens bevatten die de identificatie van de student Il ne peut contenir aucune donnée permettant (ou susceptible de
mogelijk maken (of waarschijnlijk zullen maken). Dit verslag kan bij permettre) l'identification de l'étudiant. Lors de sa transmission au
toezending aan de Inspectiedienst in geen geval vergezeld gaan van de Service de l'inspection, ce rapport ne peut en aucun cas être
delen A en B. Indien bijlagen nodig zijn, kunnen deze de betrokken accompagné des parties A et B. Si des annexes sont nécessaires, elles
student niet identificeren. » geschrapt. ne peuvent pas permettre d'identifier l'étudiant concerné. » sont supprimés.

Art. 9.Het opschrift van punt 4 van deel A van de bijlage van

Art. 9.L'intitulé du point 4 de la partie A de l'annexe du même

hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Aanvullende arrêté est remplacé par ce qui suit : « Remarques complémentaires et
opmerkingen en eerder verleende aanpassingen in andere inrichtingen, aménagements accordés antérieurement dans d'autres établissements, le
in voorkomend geval. ». cas échéant ».

Art. 10.In deel B van de bijlage van hetzelfde bresluit worden de

Art. 10.Dans la partie B de l'annexe du même arrêté, les points 2.2.,

punten 2.2., 2.2.1., 2.2.2., 2.4., 2.4.1. en 2.4.2. geschrapt. 2.2.1., 2.2.2., 2.4., 2.4.1. et 2.4.2. sont supprimés.

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt deel C van de bijlage geschrapt.

Art. 11.Dans le même arrêté, la partie C de l'annexe est supprimée.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Onderwijs voor sociale promotie is

Art. 13.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 oktober 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Eerste Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY Bruxelles, le 2 octobre 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture, des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Première Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de l'Enseignement de Promotion sociale, V. GLATIGNY
^