Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 05/04/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 9 november 2023 houdende diverse bepalingen betreffende het bestuur en het toezicht in de jeugdsector "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 9 november 2023 houdende diverse bepalingen betreffende het bestuur en het toezicht in de jeugdsector Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 9 novembre 2023 portant diverses dispositions relatives à la gouvernance et à l'encadrement dans le secteur de la Jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 APRIL 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 5 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
uitvoering van het decreet van 9 november 2023 houdende diverse portant exécution du décret du 9 novembre 2023 portant diverses
bepalingen betreffende het bestuur en het toezicht in de jeugdsector dispositions relatives à la gouvernance et à l'encadrement dans le secteur de la Jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 9 november 2023 houdende diverse bepalingen Vu le décret du 9 novembre 2023 portant diverses dispositions
betreffende het bestuur en het toezicht in de jeugdsector, de relatives à la gouvernance et à l'encadrement dans le secteur de la
artikelen 1, 14 tot en met 16, 20, 21 en 24; Jeunesse, les articles 1er, 14 à 16, 20, 21 et 24;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 september 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2023 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2023 ;
september 2023; Gelet op het gezamenlijk advies van de Adviescommissie voor de Vu l'avis conjoint de la Commission Consultative des Organisations de
jeugdorganisaties (A.C.J.O.), ingesteld bij artikel 38 van het decreet Jeunesse (CCOJ), instituée par l'article 38 du décret du 26 mars 2009
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, en de organisations de jeunesse, et de la Commission Consultative des
Adviescommissie voor de jeugdhuizen en -centra (A.C.J.H.C), ingesteld Maisons et Centres de Jeunes (CCMCJ), instituée par l'article 21 du
bij artikel 21 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et de
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
van hun federaties., gegeven op 9 februari 2024 ; fédérations, donné le 9 février 2024 ;
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de aanvraag om advies op 18 maart 2024 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 mars 2024 au
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.919/2; 75.919/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 18 maart 2024 om Vu la décision de la section de législation du 18 mars 2024 de ne pas
geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing van
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, §
12 januari 1973; 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd; Sur la proposition de la Ministre de la Jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° administratie: de dienst verantwoordelijk voor Jeugd binnen het par : 1° administration : le service en charge de la Jeunesse au sein du
Ministerie van de Franse Gemeenschap ; Ministère de la Communauté française ;
2° verenigingen : de verenigingen bedoeld in het decreet van 9 2° associations : les associations visées par le décret du 9 novembre
november 2023 houdende diverse bepalingen betreffende het bestuur en 2023 portant diverses dispositions relatives à la gouvernance et à
het toezicht in de jeugdsector; l'encadrement dans le secteur de la Jeunesse ;
3° BAGIC: brevet van bekwaamheid voor het beheer van culturele instellingen ; 3° BAGIC : brevet d'aptitude à la gestion d'institutions culturelles ;
4° Wetboek van vennootschappen: het Wetboek van vennootschappen en 4° code des sociétés : le code des sociétés et des associations du 23
verenigingen van 23 maart 2019 ; mars 2019 ;
5° decreet : decreet van 9 november 2023 houdende diverse bepalingen 5° décret : décret du 9 novembre 2023 portant diverses dispositions
betreffende het bestuur en het toezicht in de jeugdsector; relatives à la gouvernance et à l'encadrement dans le secteur de la Jeunesse ;
6° Minister : het lid van de Regering dat bevoegd is voor Jeugd; 6° Ministre : le membre du Gouvernement ayant la jeunesse dans ses
attributions.
HOOFDSTUK II. - Opleiding CHAPITRE II. - Formation

Art. 2.§ 1. Met verwijzing naar de artikelen 1, 3°, en 16, 1°, van

Art. 2.§ 1er. En référence aux articles 1, 3°, et 16, 1°, du décret,

het decreet worden de volgende personen geacht over de vereiste kennis sont considérés comme ayant les connaissances requises en ces matières
te beschikken : :
1° de houders van een diploma erkend in de Federatie Wallonië-Brussel, 1° les titulaires d'un diplôme reconnu en Fédération
van een gelijkwaardigheid aan deze diploma's erkend in de Federatie Wallonie-Bruxelles, d'une équivalence à ces diplômes reconnue en
Wallonië-Brussel of de houders van een opleidingsgetuigschrift in één Fédération Wallonie-Bruxelles ou les détenteurs d'attestation de
van de volgende domeinen : formations dans l'un des domaines suivants :
a) boekhouding ; a) comptabilité ;
b) beheer ; b) gestion ;
c) administratief beheer ; c) gestion administrative ;
d) verenigingsbeheer. d) gestion associative.
2° houders van opleidingsgetuigschriften uitgereikt door Federaties 2° les titulaires des attestations de formations délivrées par les
Fédérations d'Organisations de jeunesse et les Fédérations de Centres
van Jeugdorganisaties en Federaties van Jeugdcentra, in boekhouding, de jeunes, en comptabilité, en gestion, en gestion administrative, et
beheer, administratief beheer en verenigingsbeheer. en gestion associative.
3° BAGIC-houders. 3° les titulaires du BAGIC.
§ 2. Het bewijs van deelname aan de opleidingen bedoeld in de § 2. La preuve du suivi des formations visées aux articles 1er, § 1er,
artikelen 1, § 1, 13°, en 8, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van
20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de 13°, et 8, § 1er, alinéa 1er, 3°, du décret du 20 juillet 2000
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
van jongeren informatiecentra en van hun federatie en in de artikelen maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
d'information des jeunes et de leurs fédérations, et aux articles 5, §
5, § 1, 7° /1, 9, 4°, en 10, 4°, van het decreet van 26 maart 2009 tot 1er, 7° /1, 9, 4°, et 10, 4°, du décret du 26 mars 2009 fixant les
vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de
van de jeugdorganisaties, wordt gerechtvaardigd door de voorlegging jeunesse, est justifié par la présentation d'un relevé des formations
van een overzicht van de gevolgde opleidingen, overeenkomstig het suivies, conformément au modèle annexé au présent arrêté, lors de la
model gevoegd bij dit besluit, bij de voorlegging van het document met remise du document comprenant le plan quadriennal à l'administration.
het vierjarenplan aan de administratie.
§ 3. Wanneer de beheerder van de VZW zijn professionele ervaring wil § 3. Lorsque le gestionnaire de l'ASBL souhaite faire valoriser son
laten erkennen, is het aan het bestuursorgaan van de vereniging om een expérience professionnelle, il appartient à l'organe d'administration
soevereine beoordeling te maken van de kwaliteiten van deze ervaring. de l'association d'apprécier souverainement les qualités de cette dernière.
HOOFDSTUK III. - Controle van de boekhouding van verenigingen CHAPITRE III. - Contrôle de la comptabilité des associations

Art. 3.§ 1er. Les associations visées dans le décret communiquent,

Art. 3.§ 1. Uiterlijk op 30 juni moeten de verenigingen bedoeld in

par voie électronique ou par courrier, au plus tard le 30 juin, le
het decreet, elektronisch of per post het activiteitenverslag van de
vereniging, zoals voorgelegd aan de algemene vergadering, indienen, rapport d'activités de l'association tel que présenté à l'Assemblée
samen met : générale, accompagné :
1° de balans en resultatenrekening van het afgelopen kalenderjaar 1° du bilan et des comptes de résultat de l'exercice civil écoulé
volgens de principes van dubbele boekhouding, in een gedetailleerde en selon les principes de la comptabilité en partie double, dans une
definitieve versie, voor alle VZW's, ongeacht hun grootte zoals version détaillée et définitive, pour toutes les ASBL, indépendamment
gedefinieerd in het Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen ; de leurs tailles définies par le Code des sociétés et associations ;
2° een previsionele begroting voor het lopende boekjaar ; 2° d'un budget prévisionnel de l'exercice en cours ;
3° een ondertekend afschrift van de notulen van de Algemene 3° de la copie signée du procès-verbal de l'assemblée générale, ou de
Vergadering, of een ondertekend uittreksel daarvan, waarin alle son extrait signé, qui approuve l'ensemble des documents et précise, à
documenten worden goedgekeurd en minimaal worden vermeld : minima :
A) het resultaat van het boekjaar ; A) le résultat de l'exercice ;
B) de bestemming van het resultaat ; B) l'affectation du résultat ;
C) de goedkeuring van de rekeningen en de balans; C) l'approbation des comptes et bilan ;
D) de kwijting van bestuurders; D) la décharge des administrateurs ;
4° het verslag van de verificateur van de rekeningen of van de 4° le rapport du vérificateur aux comptes ou du commissaire visé à
commissaris bedoeld in artikel 3.47, § 6, van het Wetboek van
Vennootschappen en Verenigingen van 23 maart 2019; l'article 3.47, § 6, du code des sociétés et des associations du 23 mars 2019 ;
5° een beschrijving van het interne uitgavencontroleproces. 5° du descriptif du processus de contrôle interne des dépenses.
Zodra alle naar behoren ingevulde documenten zijn ontvangen, stuurt de Après réception de l'ensemble des pièces dûment complétées,
administratie de vereniging een ontvangstbevestiging. l'administration remet un accusé de réception à l'association.
De administratie bewaart de meegedeelde documenten 10 jaar. L'administration conserve les documents communiqués pendant 10 ans.
§ 2. Indien het dossier bedoeld in § 1, eerste lid, onvolledig is of § 2. Si le dossier visé au § 1er, alinéa 1er, est incomplet ou n'a pas
niet werd ingediend binnen de termijn bedoeld in de artikelen 14 en 20 été remis dans le délai visé aux articles 14 et 20 du décret,
van het decreet, stuurt de administratie een herinnering naar de
vereniging, die vervolgens beschikt over een termijn van dertig dagen l'administration adresse un rappel à l'association, celle-ci dispose
om alle naar behoren ingevulde documenten in te dienen, overeenkomstig alors d'un délai de trente jours pour remettre l'ensemble des pièces
de procedure bedoeld in § 1, eerste lid. dûment complétées, conformément à la procédure visée au § 1er, alinéa 1er.

Art. 4.In het kader van het interne proces van dubbele validatie en

Art. 4.Dans le cadre du processus interne de double validation et de

controle van de uitgaven waarnaar wordt verwezen in de artikelen 15 en contrôle des dépenses visé aux articles 15 et 21 du décret, les
21 van het decreet, zijn de handtekeningen ofwel handgeschreven ofwel signatures sont soit manuscrites soit électroniques, au sens de
elektronisch, in de zin van artikel 8.1, 2° en 3°, van Boek 8 van het l'article 8.1, 2° et 3°, du Livre 8 du Code civil du 13 avril 2019,
Burgerlijk Wetboek van 13 april 2019 met betrekking tot de relatif aux règles de la preuve.
bewijsregels.
HOOFDSTUK IV. - Minimale vereiste kwalificaties CHAPITRE IV. - Qualifications minimales requises

Art. 5.§ 1. De animator-coördinator moet houder zijn van de minimale

Art. 5.§ 1er L'animateur-coordonnateur doit être détenteur des

vereiste kwalificaties, zoals bedoeld in de artikelen 37 en 39 van het qualifications minimales requises telles que visés aux articles 37 à
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de 39 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
federaties. fédérations.
§ 2. Met uitzondering van § 1 beschikt de animator-coördinator die § 2 Par exception au § 1er, l'animateur-coordonnateur détenteur d'une
houder is van de BAGIC-certificering, zoals erkend en geconventioneerd certification BAGIC, telle que reconnue et conventionnée par la
door de Federatie Wallonië-Brussel, over de minimale vereiste Fédération Wallonie - Bruxelles, dispose des qualifications minimales
kwalificaties. requises.
In dit geval dient de animator-coördinator, houder van een En ce cas, l'animateur-coordonnateur, titulaire d'une certification
BAGIC-certificering, zijn aanvraag om kwalificatie in overeenkomstig BAGIC, introduit sa demande de qualification conformément à l'article
artikel 38 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de 38 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs
van hun federaties. fédérations.
Deze wordt automatisch gekwalificeerd door de Administratie na de Ce dernier se voit automatiquement qualifié par l'Administration après
indiening van zijn aanvraag om kwalificatie. l'introduction de sa demande de qualification.
Deze bepaling voert een afwijking in op artikel 38 van het decreet van Cette disposition introduit une dérogation à l'article 38 du décret du
20 juli 2000, zoals gewijzigd. 20 juillet 2000, tel que modifié.
De forfaitaire tegenmoetkoming waarnaar verwezen wordt in artikel 44,
b), van het decreet van 20 juli 2000, zoals gewijzigd, is van L'intervention forfaitaire visée à l'article 44, b), du décret du 20
toepassing op de animator-coördinator die houder is van een juillet 2000 tel que modifié s'applique à l'animateur-coordonnateur,
BAGIC-certificering en wiens aanvraag om kwalificatie goedgekeurd is titulaire d'une certification BAGIC dont l'Administration a validé la
door de Administratie. demande de qualification.
§ 3. In afwijking van § 2, eerste lid, hebben de personen met de § 3 Par dérogation au § 2, alinéa 1er, les personnes ayant la fonction
functie van animator-coördinator die ingeschreven zijn voor een d'animateur-coordonnateur inscrites à une formation en vue de
opleiding voor het verkrijgen van de BAGIC-certificering, een l'obtention de la certification BAGIC disposent d'un délai
aanvullende termijn van 12 maanden om deze certificering te behalen. supplémentaire de 12 mois pour obtenir ladite certification. Dans tous
In alle gevallen moet de animator-coördinator zijn kwalificatie of les cas, l'animateur -coordonnateur doit avoir obtenu sa qualification
brevet binnen 30 maanden na indiensttreding hebben behaald. ou son brevet dans les 30 mois de son engagement.
De animator-coördinator moet zijn aanvraag om afwijking indienen bij L'animateur-coordonnateur doit introduire sa demande de dérogation
de administratie en het bewijs van inschrijving voor de opleiding auprès de l'administration et joindre la preuve de son inscription à
bedoeld in het eerste lid bijvoegen. la formation visée à l'alinéa premier.
HOOFDSTUK V. - Afwijking van de verplichting voor bepaalde CHAPITRE V. - Dérogation à l'obligation pour certaines organisations
organisaties die behoren tot de jeugdsector om een uittreksel uit het relevant de la Jeunesse de contrôler un extrait du casier judiciaire
strafregister, zoals bedoeld in artikel 596, tweede lid, van het tel que visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction
Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde medewerkers criminelle, pour certains collaborateurs

Art. 6.Overeenkomstig artikel 24, tweede lid, van het decreet zijn de

Art. 6.En application de l'article 24, alinéa 2, du décret, les

medewerkers jonger dan twintig jaar niet onderworpen aan de controle collaborateurs âgés de moins de vingt ans ne sont pas soumis au
waarnaar wordt verwezen in artikel 23 van het decreet. contrôle visé à l'article 23 du décret.

Art. 7.Het is de verantwoordelijkheid van het bestuursorgaan van de

Art. 7.Il incombe à l'organe d'administration des associations visées

verenigingen bedoeld in het decreet om een procedure voor het dans le décret, d'instaurer une procédure de contrôle de l'extrait de
controleren van het uittreksel uit het strafregister in te voeren. casier judiciaire.
De maatregel bedoel in artikel 6 wordt twee jaar na de La mesure visée à l'article 6 fait l'objet d'une évaluation deux ans
inwerkingtreding van dit besluit geëvalueerd. après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
HOOFDSTUK VI.- - Slotbepalingen CHAPITRE VI.- - Dispositions finales

Art. 8.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 5 april 2024. Bruxelles 5 avril 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel; Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
Pour la consultation du tableau, voir image
^