Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 05/04/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par l'Office et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 APRIL 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 5 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van 30 april 2009 houdende algemene regeling modifiant l'arrêté du 30 avril 2009 portant réglementation générale et
en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil
opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de organisés par l'Office et des services d'accueil spécialisé de la
gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind petite enfance
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 2022 houdende hervorming van de Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E."; Naissance et de l'Enfance, en abrégé "ONE";
Gelet op het decreet van 21 februari 2019 betreffende de versteviging Vu le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et
van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté
kinderen in de Franse Gemeenschap; française ;
Gelet op het decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril
april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", gegeven op 21 februari 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 februari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 maart 2024; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par l'Office et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance; Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, donné le 21 février 2024 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 7 mars 2024 ;
12 maart 2024; Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone en date du 12 mars 2024 ;
Gelet op de " gendertest » van 23 februari 2024 uitgevoerd met Vu le "test genre" du 23 février 2024 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op artikel 1.1-18 van het beheerscontract van ONE, dat tot doel Vu l'article 1.1-18 du contrat de gestion de l'ONE visant au
heeft het aantal personeelsleden in gespecialiseerde renforcement du personnel d'accueil des services d'accueil spécialisé
kinderopvangdiensten vanaf 1 januari 2025 te verhogen, met aanpassing de la petite enfance à dater du 1er janvier 2025, avec adaptation en
als gevolg van de dotatie aan de Dienst; conséquence de la dotation de l'Office ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 2021
juni 2021 tot goedkeuring van de beheersovereenkomst van de "Office de portant approbation du contrat de gestion de l'Office de la Naissance
la Naissance et de l'Enfance" 2021-2025; et de l'Enfance 2021-2025 ;
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
1973; Overwegende dat de aanvraag om advies op 8 maart 2024 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 mars 2024 au
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.834/4; 75.834/4 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van de Raad van State Vu la décision de la section de législation du Conseil d'Etat du 8
van 8 maart 2024 om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, mars 2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, conformément
met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Kind en Gezondheid; Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance et de la Santé ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- In artikel 10 van het besluit van de Regering van de

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale
vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil
opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la
gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind, worden de volgende wijzigingen aangebracht : petite enfance, les modifications suivantes sont apportées :
a) 1° wordt vervangen als volgt : a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 1° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op één eenheid van zestien kinderen : l'Office, conformément à l'article 5, à une unité de seize enfants :
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 0,5 voltijds equivalent administratief personeel ; b) 0,5 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 1,5 voltijds equivalent psycho-medisch-sociaal personeel; c) 1,5 équivalent temps plein personnel psycho-médico-social;
d) 2 voltijdse equivalenten intendance-personeel ; d) 2 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 12 voltijdse equivalenten opvangpersoneel, d.w.z. in totaal 17 e) 12 équivalents temps plein personnel d'accueil, soit au total 17
voltijdse ambten"; fonctions à temps plein.";
b) 2° wordt vervangen als volgt : b) le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 2° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op vierentwintig kinderen : l'Office, conformément à l'article 5, à vingt-quatre enfants :
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 0,75 voltijds equivalent administratief personeel; b) 0,75 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 2 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 2 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 3 voltijdse equivalenten intendance-personeel; d) 3 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 18 voltijdse equivalenten opvangpersoneel, e) 18 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. in totaal 24,75 voltijdse functies. " ; soit au total 24,75 fonctions à temps plein. " ;
c) 3° wordt vervangen als volgt : c) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 3° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op tweeëndertig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à trente-deux enfants :
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1 voltijds equivalent administratief personeel; b) 1 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 3 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 3 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 4 voltijdse equivalenten intendance-personeel; d) 4 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 22 voltijdse equivalenten opvangpersoneel, e) 22 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. in totaal 31 voltijdse functies. " ; soit au total 31 fonctions à temps plein. " ;
d) 4° wordt vervangen als volgt : d) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 4° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op veertig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à quarante enfants :
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,25 voltijds equivalent administratief personeel; b) 1,25 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 4 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 4 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 5 voltijdse equivalenten intendance-personeel; d) 5 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 28,5 voltijdse equivalenten opvangpersoneel, e) 28,5 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. in totaal 39,75 voltijdse functies. " ; soit au total 39,75 fonctions à temps plein. " ;
e) 5° wordt vervangen als volgt : e) le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 5° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op achtenveertig kinderen, l'Office, conformément à l'article 5, à quarante-huit enfants,
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,50 voltijds equivalent administratief personeel ; b) 1,50 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 4,5 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 4,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 6 voltijdse equivalenten intendance-personeel; d) 6 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 32,5 voltijdse equivalenten opvangpersoneel; e) 32,5 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. in totaal 45,5 voltijdse functies. " ; soit au total 45,5 fonctions à temps plein. " ;
f) 6° wordt vervangen als volgt : f) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 6° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op zesenvijftig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à cinquante-six enfants :
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,75 voltijds equivalent administratief personeel; b) 1,75 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 5,5 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 5,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 7 voltijdse equivalenten intendance-personeel; d) 7 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 39 voltijdse equivalenten opvangpersoneel, e) 39 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. in totaal 54,25 voltijdse functies. " ; soit au total 54,25 fonctions à temps plein. " ;
g) 7° wordt vervangen als volgt : g) le 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° voor de dienst waarvan de toegelaten capaciteit door de Dienst " 7° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
bepaald werd, overeenkomstig artikel 5, op vierenzestig kinderen, l'Office, conformément à l'article 5, à soixante-quatre enfants,
a) 1 voltijds equivalent directeur ; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 2 voltijdse equivalenten administratief personeel ; b) 2 équivalents temps plein personnel administratif ;
c) 6 voltijdse equivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 6 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 8 voltijdse equivalenten intendancepersoneel; d) 8 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 43 voltijdse equivalenten opvangpersoneel; e) 43 équivalents temps plein personnel d'accueil ;
f) 1 voltijds equivalent houder van een graduaat of een licentiaat f) 1 équivalent temps plein gradué ou un licencié chargé de la
belast met de coördinatie, coordination,
d.w.z. in totaal 61 voltijdse functies. ". soit au total 61 fonctions à temps plein. ".

Art. 2.Artikel 36, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 36, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par ce

als volgt : "Voor de verantwoording van de personeelskosten komen in qui suit : " Pour la justification des frais de personnel, les
aanmerking de uitgaven betreffende alle ambten bedoeld in artikel 10, dépenses relatives à l'ensemble des fonctions reprises à l'article 10
met inbegrip van de uitgaven die betrekking hebben op het boventallig sont admissibles, en ce compris celles relatives au personnel
personeel overeenkomstig de normen, op voorwaarde dat het personeel surnuméraire aux normes, pour autant que le personnel justifie d'une
het bewijs levert van een kwalificatie bedoeld in artikel 11". qualification visée à l'article 11 ».

Art. 3.Hoofdstuk VIII "Financiering" van hetzelfde besluit wordt

Art. 3.Le Chapitre VIII " Financement » du même arrêté est remplacé

vervangen door hoofdstuk VIII "Financiering", dat als volgt luidt : par le Chapitre VIII " Financement » telle que rédigé comme suit :
"Afdeling I : Bronnen " Section Ire : Sources
Onderafdeling I. - De Dienst Sous-section Ire. - l'Office

Art. 27.§ 1. De dienst ontvangt een provisionele subsidie voor zijn

Art. 27.§ 1er Le service reçoit une subvention provisionnelle pour

personeels- en werkingskosten, waarvan de bedragen door de Dienst ses frais de personnel et pour ses frais de fonctionnement dont les
worden vastgesteld voor een periode tussen de datum van erkenning en montants sont déterminés par l'Office pour une période comprise entre
het einde van de volgende drie kalenderjaren, en daarna voor elke la date de l'agrément et la fin des trois années civiles suivantes et
periode van drie jaar. Voor diensten die bestaan op de datum waarop ensuite, pour chaque période de trois ans. Pour les services existant
het besluit in werking treedt, begint de eerste periode van drie jaar à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté, la première période de
op 1 januari 2025. triennat commencera au 1er janvier 2025.
Voorlopige subsidies worden vereffend op basis van een twaalfde per Les subventions provisionnelles sont liquidées à raison d'un douzième
maand. par mois.
De periode van drie jaar voor een nieuwe erkende dienst binnen een La période triennale d'un nouveau service agréé au sein d'un pouvoir
inrichtende macht wordt afgestemd op de huidige periode van drie jaar organisateur s'aligne sur la période triennale en cours pour
voor alle andere erkende diensten van deze inrichtende macht. De l'ensemble des autres services agréés de ce pouvoir organisateur. La
eerste periode van drie jaar van de nieuwe erkende dienst kan daarom première période triennale du nouveau service agréé peut donc être
worden ingekort om deze in overeenstemming te brengen met de periode raccourcie afin de s'aligner sur la période triennale des autres
van drie jaar van de andere erkende diensten van deze inrichtende services agréés de ce pouvoir organisateur.
macht. § 2. De Dienst neemt de subsidies met betrekking tot het preventief § 2. L'Office prend en charge les subventions afférentes à la
medisch toezicht op de kinderen bedoeld in artikel 9, 13°, b) ten surveillance médicale préventive des enfants visés à l'article 9, 13°,
laste. b).
§ 3. Voor elk boekjaar bepaalt de Dienst de bedragen van de § 3. Pour chaque exercice comptable, l'Office détermine les montants
definitieve subsidies op basis van de bewijsstukken waarmee de dienst des subventions définitives sur la base des pièces justificatives par
de bedragen van zijn werkelijke uitgaven vaststelt. Met uitzondering lesquelles le service établit les montants de ses dépenses effectives
van de lasten bedoeld in artikel 38, eerste lid, 2° tot 5°, kunnen A l'exception des charges visées à l'article 38, alinéa 1er, 2° à 5°,
enkel de lasten die betrekking hebben op de voor het betrokken seules les charges relatives à des frais exposés et payées pour
boekjaar gemaakte en betaalde kosten het gebruik van subsidies l'exercice comptable concerné peuvent justifier l'utilisation des
rechtvaardigen. subventions.
§ 4. Bij onenigheid over het bedrag van een subsidie heeft de directie § 4. En cas de désaccord sur le montant d'une subvention, la direction
van de dienst twee maanden de tijd, te rekenen vanaf de kennisgeving du service dispose d'un délai de deux mois à partir de la notification
van het betrokken bedrag, om een gemotiveerd beroep per aangetekende du montant concerné pour adresser un recours motivé par courrier
post bij de Dienst in te dienen. recommandé auprès de l'Office.
De Dienst zal zijn beslissing binnen twee maanden na ontvangst van het L'Office communique sa décision dans les deux mois de la réception du
beroep meedelen. recours.
Indien binnen de termijn bedoeld in het eerste lid geen beroep wordt En l'absence de recours dans le délai visé à l'alinéa 1er, la décision
ingesteld, wordt de beslissing van de Dienst definitief, tenzij wordt de l'Office acquiert un caractère définitif, sauf s'il est établi
vastgesteld dat de Dienst een fout heeft gemaakt en dat de verbetering qu'une erreur est imputable à l'Office et que la correction de cette
van deze fout gunstig is voor de dienst. erreur est favorable au service.

Art. 28.§ 1. De kostprijzen van een ziekenhuisopname van minder dan

Art. 28.§ 1er. Les frais d'hospitalisation inférieurs à 728,43 EUR

728,43 euro voor eenzelfde operatie en de kosten voor de raadpleging pour une même intervention et les frais relatifs à des frais de
van huisartsen of artsen-specialisten worden door de Dienst consultation de médecins généralistes ou spécialistes sont remboursés
terugbetaald. par l'Office.
De kostprijzen van een zoekenhuisopname bedoeld in het eerste lid Les frais d'hospitalisation visés à l'alinéa 1er sont remboursés à
worden terugbetaald ten belope van de verblijfprijs in een concurrence du prix du séjour en chambre commune, sauf circonstances
gemeenschappelijke kamer, behalve in bijzondere omstandigheden die een spéciales justifiant le séjour en chambre individuelle. Les frais
verblijf in een eenpersoonskamer rechtvaardigen. De begeleidingskosten d'accompagnement ne sont pris en charge que si leur nécessité est
worden alleen ten laste genomen als dit wordt aangetoond door een établie par un certificat médical.
medisch attest.
§ 2. Worden terugbetaald door de Dienst : § 2. Sont remboursés par l'Office :
1° de gezondheidszorg of de levering van farmaceutische producten die 1° les soins de santé ou la fourniture de produits pharmaceutiques
uitzonderlijk zijn in termen van kosten, frequentie en duur ; exceptionnels notamment par leur coût, leur fréquence et leur durée ;
2° de kostprijs van het ziekenvervoer en de kostprijs van de 2° les frais de transport en ambulance et les frais d'hospitalisation
ziekenhuisopname van meer dan 728,43 euro; dépassant 728,43 EUR ;
3° paramedische en psychotherapeutische behandelingen of behandelingen 3° les traitements paramédicaux et psychothérapeutiques ou les
waarin de nomenclatuur van de gezondheidszorg niet voorziet, beperkt traitements non prévus par la nomenclature des soins de santé limités
tot de volgende bedragen: aux montants suivants :
a) 32,50 euro per behandeling van psychotherapie of relationele a) 32,50 EUR par séance de psychothérapie ou de psychomotricité
psychomotoriek ; relationnelle ;
b) 21,66 euro per behandeling van psychomotoriek ; b) 21,66 EUR par séance de psychomotricité ;
c) 18,05 euro per behandeling bij een pedicure of een podoloog ; c) 18,05 EUR par séance chez une pédicure ou un podologue ;
4° de kosten van orthesen, de aankoop van materiaal geleverd door 4° les frais d'orthèses, d'achat de matériel fourni par les
bandagisten of orthopedisten en prothesen, met uitzondering van bandagistes ou les orthopédistes et de prothèses, à l'exception des
contactlenzen; lentilles ;
5° de kosten voor de aankoop van brilmonturen, beperkt tot 144,46 euro. 5° les frais pour l'achat de monture de lunettes limitée à 144,46 EUR.
§ 3. Voor de uitgaven bedoeld in §§ 1 en 2 moet een factuur of een § 3. Les dépenses visées aux §§ 1er et 2 requièrent la production
ander bewijsstuk worden overgelegd. d'une facture ou de tout autre document probant.
Deze documenten zijn ontvankelijk tot de bedragen en onder de Ces documents sont admissibles à concurrence des montants et selon les
voorwaarden die zijn vastgelegd in de wettelijke en reglementaire conditions fixées par les dispositions légales et réglementaires en
bepalingen met betrekking tot ziekte- en invaliditeitsverzekering, matière d'assurance maladie-invalidité, sous déduction du
onder voorbehoud van aftrek van de terugbetaling ten laste van de remboursement à charge de l'organisme assureur.
verzekeringsinstelling. § 4. Om in aanmerking te komen moeten de uitgaven bedoeld in § 2 vooraf door de Dienst worden goedgekeurd, behalve in het geval van een dringende ziekenhuisopname. De Dienst zal de dienst op de hoogte stellen van zijn beslissing of deze kosten al dan niet subsidiabel zijn. Om in aanmerking te komen voor deze uitgaven moet het kind door de erkende dienst opgenomen zijn. De aanvraag om in aanmerking te komen voor deze uitgaven bevat het medisch attest en de nodige informatie over het verwachte bedrag van de kosten, het aantal en de kosten van de zorgbehandelingen, de periode, duur en aanvang van de prestaties en de professionele identiteit van de therapeut. Indien nodig zal het attest vermelden dat het ziekenvervoer noodzakelijk is. § 5. De uitgaven bedoeld in §§ 1 en 2 komen niet in aanmerking voor subsidies : 1° indien een natuurlijke of rechtspersoon krachtens de wet, een overeenkomst of een gerechtelijke beslissing verplicht is om deze kosten te betalen of terug te betalen; 2° als de gemaakte kosten het gevolg zijn van een gebeurtenis die door een verzekeringscontract wordt gedekt; als er een eigen risico is, kunnen de bedragen die niet door het eigen risico worden gedekt, worden terugbetaald; 3° indien de gemaakte kosten het gevolg zijn van een opzettelijke fout van een personeelslid van de dienst. § 4. Pour pouvoir être admissibles, les dépenses visées au § 2 doivent avoir été autorisées préalablement par l'Office sauf en cas d'hospitalisation en urgence. L'Office notifie au service sa décision quant à l'admissibilité ou non de ces dépenses. L'admissibilité de ces dépenses requiert la prise en charge de l'enfant dans le service agréé. La demande d'admissibilité de ces dépenses comporte le certificat médical et les informations nécessaires quant au montant prévu des frais, au nombre et au coût des séances de soins, à la période, la durée et le début des prestations ainsi qu'à l'identité professionnelle du thérapeute. S'il échet, le certificat mentionne le caractère indispensable du transport en ambulance. § 5. Les dépenses visées aux §§ 1er et 2 ne sont pas admissibles : 1° si une personne physique ou morale est tenue légalement, conventionnellement ou en vertu d'une décision judiciaire au paiement ou au remboursement de ces frais ; 2° si les frais exposés résultent d'un fait couvert par un contrat d'assurance ; en cas de franchise, les montants non couverts par celle-ci peuvent être pris en charge ; 3° si les frais exposés résultent d'une faute volontaire d'un membre du personnel du service.
§ 6. Wanneer een natuurlijke of rechtspersoon, zelfs gedeeltelijk, § 6. Au cas où une personne physique ou morale peut être tenue, même
verplicht kan worden de kosten bedoeld in §§ 1 en 2 terug te betalen partiellement, au remboursement des frais visés aux §§ 1er et 2 ou
of wanneer subsidies ter dekking van deze kosten van andere lorsque des subsides couvrants ceux-ci peuvent être obtenus auprès
publiekrechtelijke rechtspersonen kunnen worden verkregen, vermeldt de d'autres personnes morales de droit public, la demande d'admissibilité
aanvraag voor subsidiabiliteit met betrekking tot deze kosten de
stappen die zijn ondernomen met het oog op het verkrijgen van deze relative à ces dépenses indique les démarches effectuées en vue
terugbetaling. De resultaten van deze stappen worden aan de Dienst d'obtenir ce remboursement. Le résultat des démarches est communiqué à
meegedeeld. l'Office.
Onderafdeling II. - Overheid of openbare instelling Sous-section II. - Pouvoir public ou organisme public

Art. 29.§ 1. Wanneer een andere overheid of openbare instelling dan

Art. 29.§ 1er. Lorsqu'un pouvoir public ou un organisme public autre

de opdrachtgevende overheid een kind toevertrouwt aan een toegelaten, que l'autorité mandante confie un enfant à un service autorisé, agréé
erkende dienst of een door de Dienst georganiseerde instelling, draagt ou à un milieu organisé par l'Office, il intervient à concurrence du
zij bij tot het indexeerbare dagtarief van 176,45 euro, inclusief de taux journalier de 176,45 EUR indexable, comprenant les frais
onderhoudskosten van het kind. d'entretien de l'enfant.
§ 2. Bedragen betaald door een overheid of een openbare instelling § 2. Les montants versés par un pouvoir public ou un organisme public
worden in mindering gebracht op het bedrag van de door de Dienst sont déduits du montant des subventions octroyées par l'Office lorsque
toegekende subsidies wanneer de opname in de erkende capaciteit gebeurt. la prise en charge est réalisée dans la capacité agréée.
§ 3. Wanneer een andere overheid of openbare instelling dan de § 3. Lorsqu'un pouvoir public ou un organisme public autre que
opdrachtgevende overheid een kind toevertrouwt aan een erkende of l'autorité mandante confie un enfant à un service autorisé ou agréé,
toegelaten dienst, betaalt zij de uitzonderlijke medische kosten, de il supporte les frais médicaux exceptionnels, paramédicaux,
paramedische, psychotherapeutische, orthopedische kosten en de aankoop psychothérapeutiques, d'orthèses, d'achat de matériel fourni par les
van het materieel geleverd door bandagisten of orthopedisten en de prothesen. bandagistes ou les orthopédistes et de prothèses.
Onderafdeling III. - De ouders Sous-section III. - Les parents

Art. 30.Voor elke opvang bedoeld in artikel 3, § 3, 1° vraagt de

Art. 30.Pour toutes les prises en charge visées à l'article 3, § 3,

erkende dienst of het milieu georganiseerd door de Dienst de ouders 1°, le service agréé ou le milieu organisé par l'Office demande aux
een financiële bijdrage per verblijfdag, behalve wanneer een andere parents une participation financière par journée d'hébergement, sauf
overheid of een andere openbare instelling dan de opdrachtgevende lorsqu'un pouvoir public ou un organisme public autre qu'une autorité
overheid of de Dienst het geheel van de onderhoudskosten ten laste mandante ou l'Office prend en charge la totalité des frais
nemen. d'entretien.
De financiële bijdrage per verblijfdag wordt vastgesteld in La participation financière par journée d'hébergement est fixée
overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk II van Titel IV van conformément aux dispositions du chapitre II du Titre IV de l'arrêté
het besluit van 02 mei 2019 van de Regering van de Franse Gemeenschap du 02 mai 2019 du Gouvernement de la Communauté française fixant le
houdende de vergunnings- en subsidieregeling voor kinderdagverblijven, régime d'autorisation et de subvention des crèches, des services
diensten voor kinderopvang en zelfstandige (mede)onthaalouders.". d'accueil d'enfants et des (co) accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s. ».
Afdeling II. - Nadere regels voor de toekenning van subsidies Section II. - Modalités d'octroi des subventions octroyées par
toegekend door de Dienst l'Office
Art. 31 § 1. De subsidies bedoeld in artikel 27 worden toegekend aan

Art. 31.§ 1er. Les subventions visées à l'article 27 sont octroyées

de erkende dienst op voorwaarde dat de bezettingsgraad gemiddeld hoger au service agréé pour autant que le taux d'occupation soit en moyenne
is dan of gelijk is aan 90% van de erkende capaciteit over de drie supérieur ou égal à 90 % de la capacité agréée sur les trois années de
jaren van de periode van drie jaar. Als dit niet het geval is, kan het
bedrag van de driejarige subsidies verlaagd worden in verhouding tot la période triennale. A défaut, le montant des subventions triennales
het verschil tussen het percentage van de gerealiseerde peut être diminué au prorata de la différence entre le pourcentage du
bezettingsgraad en 90% van de erkende capaciteit. taux d'occupation réalisé et 90 % de la capacité agréée.
§ 2. De erkende dienst met een bezettingsgraad van minder dan 90% § 2. Le service agréé ayant un taux d'occupation inférieur à 90 %
stuurt de bewijsstukken naar de Dienst en het Begeleidingscomité, dat transmet les éléments de justification à l'Office et au Comité
ze onderzoekt. Na ontvangst van het advies van het Begeleidingscomité d'accompagnement qui les examine. Après avoir reçu l'avis du Comité
bedoeld in artikel 21 kan de Dienst de subsidies van de dienst tot een d'accompagnement visé à l'article 21, l'Office peut diminuer les
passende beloop verlagen. subventions du service à due concurrence.
Afdeling III. - Subsidie voor personeelskosten Section III. - Subvention pour frais de personnel

Art. 32.§ 1. Het bedrag van de provisionele subsidie voor

Art. 32.§ 1er Le montant de la subvention provisionnelle pour frais

personeelskosten wordt vastgesteld op basis van de totale loonsom, de personnel est déterminé sur la base de la masse salariale globale,
d.w.z. het totale brutoloon berekend op basis van de volgende à savoir le total des rémunérations brutes calculé sur la base des
elementen : éléments suivants :
1° de personeelsnormen zoals bedoeld in artikel 10 ; 1° les normes d'encadrement telles que visées à l'article 10 ;
2° de weddeschalen van de paritaire commissie 319.02 afhankelijk van 2° les échelles barémiques de la Commission paritaire 319.02 selon les
de ambten bedoeld in artikel 10, namelijk : fonctions visées à l'article 10, à savoir :
- leidinggevend personeel: barema van Licentiaat Directeur ; - personnel de Direction : barème de Licencié Directeur ;
- administratief personeel : barema van redacteur ; - personnel administratif : barème de Rédacteur ;
- psycho-medico-sociaal personeel : barema van bachelor ; - personnel psycho-médico-social : barème de Bachelier ;
- intendance personeel : barema van technisch personeel ; - personnel d'intendance : barème de personnel technique ;
- onthaalpersoneel : barema van Opvoeder klasse 2A ; - personnel d'accueil : barème Educateur classe 2A ;
- coördinerend personeel : barema van licentiaat directeur ; - personnel de coordination : barème de Licencié Directeur ;
3° de normen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit bepaald 3° les normes de calcul de l'ancienneté pécuniaire fixée à l'article
in artikel 35 ; 35 ;
4° de evolutie van de gemiddelde anciënniteit van het personeel die 4° l'évolution de l'ancienneté moyenne du personnel correspondant aux
overeenstemt met de normen van het gesubsidieerde kader van de dienst, normes au cadre subventionné du service, cette évolution ne pouvant
waarbij deze evolutie, voor elke periode van drie jaar, een verhoging excéder, pour chaque triennat, trois ans à la hausse.
van drie jaar niet mag overschrijden.
§ 2. Het bedrag verkregen met toepassing van paragraaf 1 wordt § 2. Le montant obtenu en application du paragraphe 1er est majoré
verhoogd met 61,89% om de wettelijke werkgeversbijdragen en andere d'un pourcentage de 61,89% pour couvrir les charges patronales légales
wettelijke aanvullende voordelen te dekken. et autres avantages complémentaires légaux.
§ 3. De Dienst trekt van zijn subsidies, volgens de door hem § 3. L'Office déduit de ses subventions, selon les modalités qu'il
vastgestelde nadere regels, het equivalent af van de regionale détermine, l'équivalent des aides à l'emploi régionales dont le
werkgelegenheidssteun waarvan de dienst voor zijn personeel geniet en service bénéficie pour son personnel faisant partie des normes
die deel uitmaakt van de personeelsnormen bedoeld in artikel 10. d'encadrement visées à l'article 10.
Personeel met een sociaal statuut van Maribel kan niet worden Le personnel sous statut Maribel social ne peut faire partie des
opgenomen in de personeelsnormen die door de Dienst worden normes d'encadrement subventionnées par l'Office.
gesubsidieerd.

Art. 33.Uiterlijk op 31 januari voorafgaand aan het verstrijken van

Art. 33.Au plus tard le 31 janvier qui précède la fin du triennat, la

de periode van drie jaar bezorgt de directie van de dienst de Dienst direction du service transmet à l'Office, selon les modalités que
overeenkomstig de door hem vastgestelde voorwaarden de nodige gegevens celui-ci détermine, les données utiles à la détermination du montant
om het bedrag van de voorlopige subsidie voor personeelskosten voor de de la subvention provisionnelle pour les frais de personnel pour le
volgende periode van drie jaar vast te stellen. triennat suivant.
Vóór het begin van de periode van drie jaar berekent de Dienst, mits Avant le début du triennat, sous réserve qu'il dispose de toutes les
hij over alle voor de berekening vereiste gegevens beschikt, de informations nécessaires au calcul, l'Office procède au calcul de la
provisionele subsidie voor de volgende periode van drie jaar en stelt subvention provisionnelle pour le triennat suivant et en informe le
hij de dienst hiervan zo spoedig mogelijk in kennis. service dans les meilleurs délais.
De personeelsleden die voor de berekening van de provisionele subsidie Les membres du personnel pris en considération pour le calcul de la
in aanmerking worden genomen, zijn titularis van een functie die subvention provisionnelle sont les titulaires des emplois répondant
voldoet aan de beheersnormen bedoeld in artikel 10 en die op 31 aux normes d'encadrement visées à l'article 10 inscrits au registre du
december van het tweede jaar van de periode van drie jaar voorafgaand personnel le 31 décembre de la seconde année du triennat précédant
aan het jaar waarvoor de subsidie wordt berekend, in het
personeelsregister zijn ingeschreven. celui pour lequel la subvention est calculée.
De titularis van een betrekking die voldoet aan de normen en van de Est titulaire d'un emploi répondant aux normes et fonctions de
functies van artikel 10 is de persoon die aangeworven is om die l'article 10 la personne engagée pour occuper cet emploi même si elle
functie te vervullen, zelfs als hij of zij tijdelijk afwezig is. est temporairement absente.
De provisionele toelage wordt berekend op basis van de anciënniteit La subvention provisionnelle est établie sur la base de l'ancienneté
van het personeel op 1 juli van het tweede jaar van de driejarige du personnel acquise le 1er juillet de la seconde année du triennat
periode waarvoor de subsidie wordt berekend. pour lequel la subvention est calculée.
Wanneer een betrekking van het gesubsidieerde kader vacant is, wordt Lorsqu'un emploi du cadre subventionné est vacant, il est subventionné
deze gesubsidieerd op basis van de baremaschaal die overeenkomt met 5 sur la base de l'échelle barémique correspondant à une ancienneté de 5
jaar anciënniteit. ans.

Art. 34.In geval van een wijziging in het aantal gesubsidieerde

Art. 34.En cas de modification du nombre de prises en charges

opnames wordt de provisionele subsidie voor personeelskosten die aan subventionnées, la subvention provisionnelle pour frais de personnel
de dienst wordt toegewezen, aangepast vanaf de datum waarop de allouée au service est adaptée à partie de la date d'entrée en vigueur
wijziging in werking treedt. de cette modification.

Art. 35.Voor de berekening van de provisionele subsidie voor

Art. 35.Pour le calcul de la subvention provisionnelle pour frais de

personeelskosten wordt de anciënniteit bepaald aan de overeenkomstig personnel, l'ancienneté pécuniaire est déterminée conformément aux
de volgende normen : normes suivantes :
1° behalve voor het administratief en intendance-personeel bedoeld in 1° sauf pour le personnel administratif et d'intendance visé à
artikel 10, is de anciënniteit gelijkwaardig aan eerdere effectieve of l'article 10, l'ancienneté équivaut aux prestations antérieures
wettelijk gelijkgestelde diensten uitgevoerd bij een werkgever die is effectives ou légalement assimilées, effectuées chez un employeur
goedgekeurd of erkend door een overheidsdienst in het kader van agréé ou reconnu par u pouvoir public dans le cadre d'activités
activiteiten die vooral gericht zijn op kinderen en jongeren. principalement destinées aux enfants et aux jeunes ;
2° voor het administratief en intendance-personeel bedoeld in artikel 2° pour le personnel administratif et d'intendance visé à l'article
10, is de anciënniteit gelijkwaardig aan het geheel van de eerdere 10, l'ancienneté équivaut à l'ensemble des prestations antérieures
effectieve diensten bij elke werkgever in een gelijkwaardige functie. effectives chez tout employeur dans une fonction équivalente ;
3° de hele anciënniteit van een personeelslid blijft behouden in geval 3° la totalité de l'ancienneté est maintenue à tout membre du
van bevordering tot een andere rang of in geval van verandering van personnel en cas de promotion à un autre grade, de changement de
functie of van dienst, behalve wanneer het personeelslid een andere fonction ou de service, sauf lorsque le membre du personnel accède à
functie dan een administratieve of intendance functie aanvaardt nadat une fonction autre qu'administrative ou d'intendance après avoir
het een dergelijke functie heeft uitgeoefend; exercé une telle fonction ;
4° de kalendermaanden waarvan de werkdagen niet volledig gedekt zijn 4° les mois civils dont les jours ouvrables ne sont pas complètement
door prestaties vastgesteld op basis van één of meer couverts par les prestations déterminées en fonction d'un ou plusieurs
arbeidsovereenkomsten, worden niet in aanmerking genomen; contrats de travail ne sont pas pris en considération ;
5° voor elke volledige maand prestaties wordt één maand geldelijke 5° il est compté un mois d'ancienneté pécuniaire par mois complet de
anciënniteit berekend, ongeacht het gepresteerde uurstelsel; prestations, quel que soit le régime horaire presté ;
6° periodes van voltijds tijdskrediet, met een maximum van één jaar, 6° les périodes de crédits-temps à temps plein sont, à concurrence de
worden voor de berekening van de anciënniteit gelijkgesteld met een maximum un an, assimilées à une période de travail effectif pour le
periode van werkelijke arbeid; calcul de l'ancienneté ;
7° periodes van onbetaald verlof, tot een maximum van vijftien dagen 7° les périodes de congés sans solde sont, à concurrence de maximum
per jaar, worden voor de berekening van de anciënniteit als een quinze jours par an, assimilées à une période de travail effectif pour
periode van werkelijke arbeid beschouwd; le calcul de l'ancienneté ;
8° het attest van de vorige werkgever met vermelding van de 8° l'attestation de l'employeur précédent précisant la fonction
uitgeoefende functie, de precieze gewerkte periode en het aantal occupée, la période exacte des prestations et l'horaire hebdomadaire
gewerkte uren per week vormt het vereiste document om het bestaan van presté constitue le document requis en vue de prouver la réalité des
de opgeëiste prestaties te bewijzen. prestations invoquées.

Art. 36.Voor de verantwoording van de personeelskosten zijn de

Art. 36.Pour la justification des frais de personnel, les dépenses

uitgaven voor alle in artikel 10 opgesomde functies subsidiabel, met relatives à l'ensemble des fonctions reprises à l'article 10 sont
inbegrip van de uitgaven voor boventallig personeel overeenkomstig de admissibles, en ce compris celles relatives au personnel surnuméraire
normen, op voorwaarde dat het personeel de in artikel 11 bedoelde aux normes, pour autant que le personnel justifie d'une qualification
kwalificaties heeft. visée à l'article 11.
Deze in aanmerking komende uitgaven zijn als volgt: Ces dépenses admissibles sont les suivantes :
1° de betaling van de bezoldigingen en voordelen berekend volgens de 1° le paiement des rémunérations et avantages calculés suivant les
barema's bepaald op basis van de regelgevingen en collectieve échelles barémiques déterminées sur la base des réglementations et des
arbeidsovereenkomsten van toepassing in het kader van de Paritaire conventions collectives de travail applicables dans le cadre de la
Subcommissie voor de onderwijs- en verblijfinstellingen en diensten sous-commission paritaire relative aux établissements et services
van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Duitstalige d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région
Gemeenschap, met inbegrip van de geldelijke anciënniteit berekend op wallonne et de la Communauté germanophone, en ce compris l'ancienneté
basis van de normen van artikel 35 ; pécuniaire calculée sur la base des normes de l'article 35 ;
2° betaling van wettelijke en verplichte werkgeverslasten met 2° le paiement des charges patronales légales et obligatoires
betrekking tot de bezoldiging en betaling van de wetsverzekering; afférentes aux rémunérations ainsi que le paiement de l'assurance-loi ;
3° de betaling van de lasten van het enkelvoudig en dubbel 3° le paiement des charges de pécules de vacances simples et doubles,
vakantiegeld voor het jaar dat aan het betrokken boekjaar voorafgaat; afférentes à l'année précédant l'exercice comptable concerné ; en cas
in geval van definitieve stopzetting van de activiteiten van de dienst de cessation définitive des activités du service, les charges de
worden de lasten van het vakantiegeld voor het jaar van stopzetting in pécules afférentes à l'année de cessation sont prises en considération
aanmerking genomen voor de berekening van de definitieve subsidie voor pour le calcul de la subvention définitive de l'année de cessation ;
het jaar van stopzetting; 4° de toekenning van bijkomende voordelen in het kader van de 4° l'octroi d'avantages complémentaires en vertu des conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten van de voornoemde paritaire subcommissie; collectives de travail de la sous-commission paritaire précitée ;
5° indien de inrichtende overheid een publiekrechtelijke rechtspersoon 5° lorsque le pouvoir organisateur est une personne morale de droit
is, de bijkomende bezoldigingen en voordelen voorzien in de algemene public, les rémunérations et avantages complémentaires prévus par le
regeling die van toepassing is op alle personeelsleden krachtens het régime général applicable à l'ensemble du personnel sous statut de
statuut van de entiteit; l'entité ;
6° de betaling van de opzegkosten, al dan niet gepresteerd, tot de 6° le paiement des charges de préavis, prestés ou non, à concurrence
duur bepaald door de voormelde paritaire subcommissie of door de de la durée prévue dans le cadre de la sous-commission paritaire
statuten van de inrichtende overheid in geval van een précitée ou par le statut du pouvoir organisateur lorsqu'il s'agit
publiekrechtelijke rechtspersoon, behalve in geval van definitieve d'une personne morale de droit public, sauf en cas de cessation
stopzetting van de activiteiten van de dienst wegens de fout van de définitive des activités du service due à la faute du pouvoir
inrichtende macht of de directie: organisateur ou de la direction :
a) wanneer de opzeggingstermijn door de bevoegde rechtbank wordt a) lorsque la durée du préavis est prolongée par la juridiction
verlengd nadat het personeelslid beroep heeft ingesteld, beslist de compétente, consécutivement à un recours du membre du personnel,
Dienst of de door voornoemde rechtbank vastgestelde extra kosten l'Office décide si tout ou partie des coûts supplémentaires décidés
geheel of gedeeltelijk in aanmerking worden genomen; par la juridiction précitée sont pris en considération ;
b) als de opzegging wordt gedaan wegens definitieve stopzetting van de b) lorsqu'il est donné pour cause de cessation définitive des
activiteiten van de dienst, wordt er alleen rekening mee gehouden als activités du service, le préavis n'est pris en considération que s'il
die gepresteerd wordt tot het einde van de activiteiten; est presté jusqu'à la fin des activités ;
c) in geval van intrekking van de erkenning door de Dienst wordt de c) en cas de retrait de l'agrément par l'Office, la subvention
definitieve subsidie aangepast om de betaling van de définitive est adaptée pour couvrir le paiement des préavis supportés
opzeggingstermijnen die de dienst na het einde van de erkenning heeft par le service après la fin de l'agrément, à condition que
vervuld, te dekken, op voorwaarde dat het correcte gebruik van de l'utilisation conforme de la subvention définitive soit garantie et
definitieve subsidie is gewaarborgd en na aftrek van eventuele après déduction des montants indus, le cas échéant ; dans le cas où
onverschuldigde bedragen; in geval van misbruik van de subsidie kan une utilisation non conforme de la subvention est constatée, le
het bedrag dat is betaald om de betaling van de opzeggingstermijnen te montant payé pour couvrir le paiement des préavis peut être récupéré
dekken, worden teruggevorderd van het eigen vermogen ; sur les fonds propres ;
7° de betaling van administratieve en boekhoudkundige prestaties 7° le paiement des prestations administratives et comptables visées
bedoeld in 10°, 11°, 12° en 14° van artikel 38, binnen de perken aux 10°, 11°, 12° et 14° de l'article 38, dans les limites fixées par
vastgesteld door deze bepalingen, indien deze prestaties niet ces dispositions, si ces prestations ne sont pas reprises pour
inbegrepen zijn om de subsidie voor werkingskosten te rechtvaardigen; justifier la subvention pour frais de fonctionnement ;
8° de betaling van de brugpensioenvergoeding ; 8° le paiement de l'indemnité de prépension ;
9° de personeelskosten in verband met betrekkingen die ingevuld worden 9° les charges de personnel afférentes aux emplois occupés dans le
in het kader van federale en regionale tewerkstellingssteunprogramma's; cadre des programmes fédéraux et régionaux d'aide à l'emploi ;
10° de prestaties verricht door uitzendkrachten ; 10° les prestations de travailleurs intérimaires ;
11° het gedeelte van de bezoldigingen en lasten dat betrekking heeft 11° la partie des rémunérations et charges relatives aux membres du
op de personeelsleden buiten erkend kader, in voorkomend geval na personnel hors cadre agréé, le cas échéant déduction faite d'un autre
aftrek van andere financieringen. financement.
Sectie IV. - Subsidie voor werkingskosten Section IV. - La subvention pour frais de fonctionnement

Art. 37.De erkende dienst ontvangt van de Dienst de subsidie bedoeld

Art. 37.Le service agréé reçoit de l'Office la subvention visée à

in artikel 27 voor werkingskosten ten bedrage van 8 293,07 euro, l'article 27 pour frais de fonctionnement d'un montant de 8.293,07 EUR
geïndexeerd per gesubsidieerde opvang. indexable par prise en charge subventionnée.
In geval van een verhoging of verlaging van de goedgekeurde capaciteit En cas d'augmentation ou de diminution de la capacité agréée en cours
in de loop van een periode van drie jaar, wordt de subsidie bedoeld in de triennat, la subvention visée à l'alinéa 1er est adaptée à la date
het eerste lid aangepast aan de datum van de wijziging. de la modification.

Art. 38.De uitgaven die de werkingssubsidie rechtvaardigen, zijn als volgt:

Art. 38.Les dépenses qui permettent de justifier la subvention pour

1° de kosten voor het gebruik van gebouwen, in het bijzonder frais de fonctionnement sont les suivantes :
huurprijzen waarvoor huurcontracten worden geregistreerd en aan derden 1° les frais d'occupation des immeubles, notamment les loyers dont les
worden betaald, huurkosten die aan derden worden betaald, kosten voor baux sont enregistrés et payés à des tiers, les charges locatives
payées à des tiers, les frais de sécurité incendie, les frais de
brandveiligheid, verhuiskosten en bewakingskosten ; déménagement et les frais de surveillance ;
2° wanneer de inrichtende macht eigenaar is van de gebouwen die zij in 2° lorsque le pouvoir organisateur est propriétaire des immeubles
gebruik neemt of beschikt over een zakelijk recht van minstens 27 qu'il occupe ou bénéficie d'un droit réel d'au moins 27 ans, la
jaar, de dotatie voor de afschrijvingen op vaste activa die verband dotation aux amortissements sur immobilisations corporelles afférente
houden met deze gebouwen, waarvan het afschrijvingspercentage op 3,33% is vastgelegd; à ces immeubles, dont le taux d'amortissement est fixé à 3,33 % ;
3° wanneer de inrichtende macht een huurovereenkomst heeft waarvan de 3° lorsque le pouvoir organisateur dispose d'un bail d'une durée au
duur minstens gelijk is aan de duur van de afschrijvingen, de dotatie moins équivalente à la durée des amortissements, la dotation aux
voor de afschrijvingen op de vaste activa die betrekking heeft op de amortissements sur immobilisations corporelles afférente aux gros
grote werken waarvan het afschrijvingspercentage op 10 of 6,66% travaux, dont le taux d'amortissement est fixé à 10 ou 6,66 % ;
vastgesteld is.
4° de dotatie van de afschrijvingen op de vaste activa met betrekking 4° la dotation aux amortissements sur immobilisations corporelles
tot meubilair, materieel en andere uitrusting, waarvoor het afférente aux mobiliers, matériels et autres équipements, dont le taux
afschrijvingspercentage is vastgesteld op 20% voor vast en rollend d'amortissement est fixé à 20 % pour la matériel fixe et roulant, pour
materieel, kantoormeubilair en -uitrusting en 33,33% voor le mobilier et le matériel de bureau et à 33,33 % pour les matériels
IT-uitrusting; informatiques ;
5° de dotatie van afschrijvingen op vaste activa met betrekking tot 5° la dotation aux amortissements sur immobilisations incorporelles
brevetten en computerlicenties, waarvan het afschrijvingspercentage op afférente aux brevets et licences informatiques, dont le taux
33,33% vastgesteld is; d'amortissement est fixé à 33,33 % ;
6° de kosten voor het onderhoud van de lokalen en hun inhoud, met 6° les frais d'entretien des locaux et de leur contenu, en ce compris
inbegrip van de kosten voor kleine onderhoudswerken, evenals de kosten les frais liés aux petits travaux d'entretien, ainsi que les frais de
voor wasgoed, beddengoed en linnengoed; buanderie, literie et de lingerie ;
7° water-, energie- en brandstofkosten ; 7° les frais d'eau, d'énergie et de combustibles ;
8° administratieve kosten die gemaakt worden in het kader van de toepasselijke reglementaire verplichtingen, met uitzondering van boetes, verwijlintresten, toeslagen en aanmaningskosten, behalve afwijking verleend door de Dienst; 9° verzekeringskosten die geen betrekking hebben op het personeel, in het bijzonder verzekering voor brand, diefstal, burgerlijke aansprakelijkheid, voertuigen, kantooruitrusting en IT, juridische bijstand; 10° honoraria en kosten van advocaten, deskundigen en gerechtsdeurwaarders die worden gemaakt om personeelsleden en de inrichtende macht te verdedigen in rechtszaken tegen begunstigden van de dienst; 8° les frais d'administration exposés dans le cadre des obligations réglementaires applicables, à l'exception des amendes, intérêts de retard, majorations et frais de rappel sauf dérogation accordée par l'Office ; 9° les frais d'assurances non relatives au personnel, notamment les assurances incendie, vol, responsabilité civile, véhicules, matériel de bureau et informatique, défense en justice ; 10° les honoraires et frais d'avocats, d'experts et d'huissiers de justice, exposés pour la défense en justice des membres du personnel et du pouvoir organisateur, dans le cadre de procédures les opposant aux bénéficiaires du service ;
11° de honoraria voor het controleren of certificeren van de 11° les honoraires de vérification ou de certification des comptes
jaarrekening, voortvloeiend uit de toepassing van artikel 12, 2° ; annuels, découlant de l'application de l'article 12,2° ;
12° de honoraria voor administratieve en boekhoudkundige taken die 12° les honoraires afférents à des tâches administratives et
nodig zijn voor de goede werking van de dienst of de naleving van de comptables nécessaires au bon fonctionnement du service ou au respect
erkenningsvoorwaarden; des conditions d'agrément ;
13° de bedragen betaald aan plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen 13° les montants payés aux agences locales pour l'emploi et aux
en uitzendkantoren voor eenmalige taken die niet tot de taken van de entreprises de travail intérimaire pour des tâches ponctuelles qui ne
personeelsleden van het erkende kader behoren; relèvent pas des tâches des membres du personnel du cadre agréé ;
14° sociaal secretariaatskosten, d.w.z. kosten in verband met de 14° les frais de secrétariat social, à savoir les frais liés au calcul
berekening van salarissen, formaliteiten in verband met de uitbetaling des salaires, aux formalités liées au paiement des salaires et à
van salarissen en uit te voeren in het kader van de sociale en fiscale accomplir dans le cadre de la législation sociale et fiscale, au
wetgeving, logistieke en juridische ondersteuning; soutien logistique et juridique ;
15° de bijdragen betaald aan de representatieve organisaties van 15° les cotisations payées aux organisations représentatives des
diensten, tot een maximumbedrag van 187,75 euro per inrichtende macht, services, à concurrence d'un montant maximum de 187,75 euros par
per jaar en per voltijds equivalent dat in aanmerking wordt genomen pouvoir organisateur, par an et par équivalent temps plein pris en
voor de berekening van de provisionele subsidies van de dienst; considération pour le calcul des subventions provisionnelles du
16° de kosten van de voortgezette opleiding en begeleiding van het service ; 16° les frais de formation continue et de supervision du personnel du
personeel van de dienst, die, wat de voortgezette opleiding betreft, service, correspondant, pour ce qui concerne la formation continue,
overeenkomen met hetzij een specialisatieopleiding ten opzichte van de soit à des formations de spécialisation en rapport avec la fonction
uitgeoefende functie en het niveau ervan, hetzij de deelname aan occupée et le niveau de celle-ci, soit à des participations à des
symposia, conferenties, congressen, seminaries en studiedagen, tot colloques, conférences, congrès, séminaires et journées d'études et
maximaal 20% van de jaarlijkse subsidie voor werkingskosten; ce, à concurrence de maximum 20 % de la subvention annuelle pour frais
17° de reis- en verplaatsingskosten van het personeel, de begeleiders de fonctionnement ; 17° les frais de déplacements de service et de missions du personnel,
en de opleiders, in België of in de buurlanden, op basis van het des superviseurs et formateurs, en Belgique ou dans les pays
limitrophes, sur la base du montant par kilomètre applicable aux
bedrag per kilometer dat van toepassing is op de personeelsleden van membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté
de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Voor reiskosten française. Les frais de déplacement à l'étranger sont subordonnés à
naar het buitenland is de toestemming van de Dienst vereist. Deze l'accord de l'Office. Cet accord peut être annuel, de principe, et
overeenkomst kan in principe jaarlijks zijn en een reeks uitgaven concerner un ensemble de dépenses ;
dekken; 18° reclame-, publiciteits- en documentatiekosten, inclusief kosten in 18° les frais d'annonces, de publicités et de documentation, dont ceux
verband met de opvang van jongeren en hun families; liés à l'accueil des jeunes et de leurs proches ;
19° kosten in verband met het gebruik van voertuigen, met inbegrip van 19° les frais liés à l'utilisation des véhicules, y inclus l'assurance
een uitgebreide verzekering en, indien van toepassing, de extra kosten omnium missions et, s'il échet, le surcoût afférent à l'assurance
van een verzekering buurgerlijke aansprakelijkheid voor voertuigen die responsabilité civile véhicule lorsqu'il y a usage professionnel;
voor beroepsdoeleinden worden gebruikt;
20° kosten voor afvalverwijdering; 20° les frais d'évacuation des déchets ;
21° de kosten van materieel voor psychosociale en educatieve 21° les frais de matériel destiné aux activités psycho-sociales et
activiteiten; éducatives ;
22° bankkosten en leningskosten die nodig zijn voor de goede werking 22° les frais bancaires et les charges d'emprunt nécessaires au bon
van de dienst, binnen het kader van zijn erkenning; fonctionnement du service, dans le cadre de son agrément ;
23° de directe en indirecte taksen en belastingen die betrekking 23° les taxes et impôts directs et indirects liés à l'activité du
hebben op de activiteit van de dienst binnen het toepassingsgebied van service dans le cadre de son agrément ;
zijn erkenning; 24° de representatiekosten, tot een maximum van 1529,93 euro per dienst; 25° tolkkosten die niet gedekt worden door een andere subsidiërende instantie. Wanneer de inrichtende overheid een publiekrechtelijke rechtspersoon is, wordt de interne facturatie van de administratieve kosten bedoeld in het eerste lid, 8°, aanvaard tot maximaal één voltijds equivalent directeur met vijf jaar anciënniteit, zoals voorzien in de personeelsnormen die van toepassing zijn op de dienst, en die niet in loondienst is. Interne facturatie voor honoraria met betrekking tot de administratieve en boekhoudkundige taken bedoeld in het eerste lid, 24° les frais de représentation, à concurrence de maximum 1529,93 euros par service ; 25° les frais d'interprétariat qui ne sont pas pris en charge par un autre pouvoir subsidiant. Les facturations internes portant sur des frais d'administration visés à l'alinéa 1er, 8°, sont acceptées, lorsque le pouvoir organisateur est une personne morale de droit public, à concurrence de maximum un équivalent temps plein de directeur avec cinq ans d'ancienneté prévu par les normes d'effectif applicables au service et non occupé. Les facturations internes portant sur des honoraires afférents à des tâches administratives et comptables visés à l'alinéa 1er, 12°, sont
12°, wordt aanvaard tot een jaarlijks maximumbedrag van : acceptées à concurrence au maximum d'un montant annuel :
1° 18.359,10 euro voor een erkend kader met minder dan 16 voltijdse 1° de 18.359,10 euros pour un cadre agréé de moins de 16 équivalents
equivalenten; temps plein ;
2° 30.598,50 euro voor een erkend kader met minstens 16 voltijdse 2° de 30,598,50 euros pour un cadré agréé d'au moins 16 équivalents
equivalenten. temps plein.
Interne facturen met betrekking tot de sociale secretariaatskosten Les facturations internes portant sur des frais de secrétariat social
bedoeld in het eerste lid, 14°, worden aanvaard zonder belasting op de visés à l'alinéa 1er, 14°, sont acceptées sans taxe sur la valeur
toegevoegde waarde. ajoutée.
Afdeling V. - De definitieve subsidie Section V. - La subvention définitive

Art. 39.§ 1. De definitieve subsidie wordt aan het einde van de

Art. 39.§ 1er. La subvention définitive est déterminée par l'Office à

periode van drie jaar door de Dienst vastgesteld na analyse van de l'issue du triennat après analyse de la justification des frais de
verantwoording voor personeels- en werkingkosten. personnel et des frais de fonctionnement.
§ 2. Als het gecumuleerde bedrag van de subsidiabele personeelskosten § 2. Si le montant cumulé des frais admissibles de personnel et des
en de subsidiabele werkingskosten lager is dan de gecumuleerde frais admissibles de fonctionnement est inférieur au montant de la
subsidie voor personeelskosten en werkingskosten, zal de Dienst de subvention cumulée pour les frais de personnel et les frais de
niet-gerechtvaardigde bedragen terugvorderen door ze in mindering te fonctionnement, l'Office procède à la récupération des montants non
brengen op de voorschotten voor de volgende periode van drie jaar. justifiés par déduction sur les avances du prochain triennat.
Wanneer de Dienst onverschuldigde bedragen terugvordert, kan de Lorsque l'Office récupère les montants indus, la direction du service
directie van de dienst binnen twee maanden nadat zij van de beslissing peut solliciter la révision du montant ou les délais de récupération
van de Dienst in kennis is gesteld, per aangetekende brief verzoeken par courrier recommandé dans un délai de deux mois suivant la
om herziening van het bedrag of de terugvorderingstermijnen. notification de la décision de l'Office.
In geval van weigering zal de Dienst zijn beslissing motiveren. En cas de refus, l'Office motive sa décision.
De terugvordering van onverschuldigde bedragen wordt opgeschort tot La récupération des montants indus est suspendue jusqu'à l'expiration
het einde van de beroepstermijn of tot de beslissing van de ONE over du délai de recours ou jusqu'à la décision de l'ONE relative à ce
het beroep. recours.
De directie stelt de werknemersvertegenwoordigers binnen een maand na La direction informe les représentants des travailleurs de la
ontvangst van de kennisgeving van de Dienst over de terugvordering van notification de l'Office relative à la récupération des montants indus
onverschuldigde bedragen op de hoogte. dans le mois de sa réception.
§ 3. De toegekende subsidies mogen in geen geval deel uitmaken van de eigen middelen van de dienst. § 4. De financiële middelen die de dienst verkrijgt op basis van de opdrachten waarvoor de dienst is erkend, anders dan door middel van de subsidies waarnaar in dit besluit of door andere regelgevingen wordt verwezen, worden gebruikt om zijn opdrachten uit te voeren. De bestemming van de financiële middelen bedoeld in het eerste lid wordt door de Dienst gecontroleerd. § 5. In het geval van financiering door een andere subsidiërende instantie, kunnen dezelfde kosten het gebruik van meerdere subsidies niet rechtvaardigen. § 6. Als een dienst haar activiteiten stopzet, worden eventuele ongerechtvaardigde bedragen onmiddellijk teruggevorderd door middel van een verzoek tot terugbetaling. § 3. En aucun cas, les subventions allouées ne peuvent être incluses dans les fonds propres du service. § 4. Les moyens financiers que le service obtient, sur la base des missions pour lesquelles le service est agréé, autrement que par les subventions visées par le présent arrêté ou par une autre réglementation, sont utilisés pour la mise en oeuvre de ses missions. La destination des moyens financiers visés à l'alinéa 1er est vérifiée par l'Office. § 5. En cas de financement par un autre pouvoir subsidiant, une même charge ne peut justifier l'utilisation de plusieurs subventions. § 6. En cas de cessation d'activité d'un service, l'éventuelle récupération des montants non justifiés se fait immédiatement par demande de remboursement.
Sectie VI. - Indexering Section VI. - Indexations

Art. 40.§ 1. De subsidie voor personeelskosten bedoeld in artikel 32

Art. 40.§ 1er. La subvention pour frais de personnel visée à

wordt geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende l'article 32 est indexée conformément à la loi du 1er mars 1977
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het du Royaume de certaines dépenses du secteur public, telle que
Rijk worden gekoppeld, zoals gewijzigd. modifiée.
Het bedrag van deze subsidie is gekoppeld aan de spilindex 125,60, wat Le montant de cette subvention est lié à l'indice-pivot 125,60
overeenkomt met een basis van 100 in 2013. correspondant à la base 100 en 2013.
§ 2. De subsidie voor werkingskosten bedoeld in artikel 37 en de § 2. La subvention pour frais de fonctionnement visée à l'article 37,
indexeerbare bedragen bedoeld in artikel 38 worden elk jaar et les montants indexables visés à l'article 38 sont indexés
geïndexeerd overeenkomstig de wet van 2 augustus 1971 houdende annuellement conformément à la loi du 2 août 1971 organisant un régime
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements,
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées
opgelegd aan de zelfstandigen, zoals gewijzigd. en matière sociale aux travailleurs indépendants, telle que modifiée.
Het bedrag van deze subsidie is gekoppeld aan de spilindex 125,60, wat Le montant de cette subvention est lié à l'indice-pivot 125,60
overeenkomt met een basis van 100 in 2013. correspondant à la base 100 en 2013.
§ 3. De bedragen bedoeld in artikel 28 worden met 2% verhoogd voor § 3. Les montants visés à l'article 28 sont majorés de 2 % lors de
elke nieuwe indexering na 1 januari 2024. De datums van indexeringen chaque nouvelle indexation intervenant après le 1er janvier 2024. Les
worden bepaald met toepassing van de wet van 2 augustus 1971 houdende dates des indexations sont déterminées en application de la loi du 2
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de publieke schatkist, subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale
opgelegd aan de zelfstandigen, zoals gewijzigd; aux travailleurs indépendants, telle que modifiée ;
§ 4. De bedragen bedoeld in artikel 29 worden geïndexeerd § 4. Les montant visés à l'article 29 sont indexés conformément à la
overeenkomstig de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale
zelfstandigen, zoals gewijzigd. aux travailleurs indépendants, telle que modifiée.
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 125,60, wat overeenkomt Ces montants sont liés à l'indice-pivot 125,60 correspondant à la base
met een basis van 100 in 2013. ». 100 en 2013. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025, met

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025, à

uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2023. l'exception de l'article 2 qui produit ses effets au 1er janvier 2023.
Brussel, 5 april 2024. Bruxelles, le 5 avril 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations Internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B.LINARD
^