Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/03/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van de relationele, affectieve en seksuele opvoeding "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van de relationele, affectieve en seksuele opvoeding Arrêté du Gouvernement de la Communauté française exécutant l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 21 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de exécutant l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van de relationele, communautaire française relatif à la généralisation de l'éducation à
affectieve en seksuele opvoeding la vie relationnelle, affective et sexuelle
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 7 september 2023 houdende instemming met het Vu le décret du 7 septembre 2023 portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse Gemeenschap, het coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté française, la Région
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de wallonne et la Commission communautaire française relatif à la
veralgemening van de relationele, affectieve en seksuele opvoedin, généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et
aangenomen op 7 september 2023 ; sexuelle adopté le 7 septembre 2023 ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse Vu l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie française, la Région wallonne et la Commission communautaire française
betreffende de veralgemening van de relationele, affectieve en relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle,
seksuele opvoeding; affective et sexuelle ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2023; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2023 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2023 ;
december 2023; Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
1973 ; Overwegende dat de aanvraag om advies op 26 februari 2024 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 février 2024 au
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.710/2; 75.710/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 26 februari 2024 Vu la décision de la section de législation du 26 février 2024 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van voor Gelijke Kansen; Sur la proposition du Ministre de l'Egalité des Chances ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définition

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1° samenwerkingsakkoord : samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen 1° accord de coopération : accord de coopération du 7 juillet 2023
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van de relationele, communautaire française relatif à la généralisation de l'éducation à
affectieve en seksuele opvoeding; la vie relationnelle, affective et sexuelle ;
2° toekenningscomité : het toekenningscomité in de zin van de 2° comité d'attribution : le comité d'attribution au sens des articles
artikelen 21 en 22 van het samenwerkingsakkoord 21 et 22 de l'accord de coopération
3° secretariaat : Directie van Gelijke kansen van het Ministerie van 3° secrétariat : Direction de l'Egalité des chances du Ministère de la
de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 22 van het Communauté française prévu par l'article 22 de l'accord de coopération ;
samenwerkingsakkoord ; 4° comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sens de
4° begeleidingscomité: het begeleidingscomité in de zin van artikel 33 l'article 33 de l'accord de coopération.
van het samenwerkingsakkoord.
HOOFDSTUK 2. - Labellingprocedure CHAPITRE 2. - Procédure de labélisation

Art. 2.§ 1. Operatoren die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in

Art. 2.§ 1er. Les opérateurs répondant aux conditions prévues à

artikel 9, § 1, in artikel 16, §§ 1 en 2, en artikel 17 van het l'article 9, § 1er, à l'article 16 §§ 1 et 2, et à l'article 17 de
l'accord de coopération peuvent déposer leur candidature de
samenwerkingsakkoord, kunnen hun kandidatuur voor labelling, labellisation, de renouvellement de label et de reconnaissance et
hernieuwing van labelling en erkenning en hernieuwing van erkenning, renouvellement de reconnaissance, en tant qu'opérateur ou organisme de
als operator of opleidingsinstelling jaarlijks uiterlijk op 15 maart formation pour le 15 mars de chaque année au plus tard, sur base du
indienen op basis van het door het secretariaat ter beschikking gestelde aanvraagformulier. formulaire d'introduction de demande mis à disposition du secrétariat.
§ 2. Het toekenningscomité brengt elk jaar vóór 15 april een met § 2. Le comité d'attribution remet un avis motivé pour le 15 avril de
redenen omkleed advies uit bij de ministers die bevoegd zijn voor chaque année aux Ministres ayant la compétence de l'Enseignement
Leerplichtonderwijs, Gelijke Kansen, Jeugd, Hulpverlening aan de obligatoire, l'Egalité des Chances, la Jeunesse, l'Aide à la Jeunesse,
Jeugd, Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten. l'Enfance, la Santé et les Droits des Femmes.
Dit advies baseert zich ten minste op de volgende criteria : Cet avis se base à minima sur les critères suivants :
1° overeenstemming van de activiteiten met de thema's en inhoud van de 1° correspondance des activités aux thématiques et contenus des
EVRAS-activiteiten, zoals bepaald in de artikelen 4 en 5 van het activités EVRAS tels que précisés aux articles 4 et 5 de l'accord de
samenwerkingsakkoord ; coopération ;
2° opleiding van het personeel van de vragende instelling die belast 2° formation des personnels de l'organisme demandeur en charge des
is met EVRAS-activiteiten. animations en EVRAS.
§ 3. De Minister van Gelijke Kansen plaatst op de agenda van de § 3. Le Ministre en charge de l'Egalité des Chances inscrit à l'ordre
Regering van de Franse Gemeenschap de aanvragen voor labelling, du jour du Gouvernement de la Communauté française les demandes de
labellisation, de renouvellement de label, de reconnaissance et de
hernieuwing van labelling, erkenning en hernieuwing van erkenning als renouvellement de reconnaissance en tant qu'opérateur ou organisme de
operator of opleidingsinstelling. De Regering van de Franse formation. Le Gouvernement de la communauté française notifie sa
Gemeenschap deelt haar beslissing mee binnen de 30 kalenderdagen na décision dans les 30 jours calendrier à compter de la réception de
ontvangst van het met redenen omkleed advies van het l'avis motivé du comité d'attribution.
toekenningscomité. § 4. De beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap § 4. La décision du gouvernement de la Communauté française relative à
betreffende de labelling, de hernieuwing van de labelling, de la labellisation, au renouvellement de labellisation, à la
erkenning en de hernieuwing van de erkenning als operator of reconnaissance et au renouvellement de la reconnaissance en tant
opleidingsinstelling wordt aan het secretariaat bezorgd. qu'opérateur ou organisme de formation est transmise au secrétariat.
§ 5. Het secretariaat brengt de beslissing van de Regering binnen de § 5. Le secrétariat notifie la décision du Gouvernement aux opérateurs
15 kalenderdagen na de datum van de beslissing van de Regering van de et organisme de formation et au comité d'accompagnement dans les 15
Franse Gemeenschap ter kennis van de operatoren en jours calendrier à dater de la décision du Gouvernement de la
opleidingsinstelling en van het begeleidingscomité. Communauté française.

Art. 3.§ 1. Ter uitvoering van artikel 13 en van artikel 19 van het

Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 13 et de l'article 19 de

samenwerkingsakkoord is het secretariaat verantwoordelijk voor het l'accord de coopération, le secrétariat assure la réception et
ontvangen en onderzoeken van aanvragen om analyses, die gedaan worden l'instruction des demandes d'analyses, faites par les Gouvernements
door de regeringen die partij zijn bij het samenwerkingsakkoord bij
het toekenningscomité of op initiatief van het comité, van de naleving parties à l'accord auprès du comité d'attribution, ou à l'initiative
van de voorwaarden en criteria die in het samenwerkingsakkoord zijn de celui-ci, du respect des conditions et critères fixés par l'accord
vastgelegd en van de conformiteit van de door de operator voorgestelde de coopération et de la conformité des activités proposées par
activiteiten met de thema's en inhoud van EVRAS, zoals bepaald in het l'opérateur aux thématiques et contenus EVRAS, tels que définis par
samenwerkingsakkoord. l'accord de coopération.
De procedure wordt gecontroleerd overeenkomstig artikel 13, § 1 en Le suivi de la procédure se fait conformément aux articles 13, § 1er,
artikel 19, § 1,van het samenwerkingsakkoord. et 19, § 1er, de l'accord de coopération.
§ 2. De Minister belast met Gelijke Kansen plaatst op de agenda van de § 2. Le Ministre en charge de l'Egalité des Chances inscrit à l'ordre
du jour du Gouvernement de la Communauté française pour décision du
Regering van de Franse Gemeenschap een beslissing om het EVRAS-label maintien ou du retrait du label EVRAS ou de la reconnaissance en tant
of de erkenning als opleidingsinstelling te behouden of in te trekken. qu'organisme de formation.
HOOFDSTUK 3. - Klachtenprocedure CHAPITRE 3. - Procédure de plainte

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 21, tweede lid, van het

Art. 4.En exécution de l'article 21, alinéa 2, de l'accord de

samenwerkingsakkoord ontvangt het secretariaat klachten over coopération, le secrétariat assure la réception des plaintes
EVRAS-activiteiten verleend door de operatoren bedoeld in de artikelen concernant les activités EVRAS dispensées par les opérateurs visés aux
9 tot en met 17 van het samenwerkingsakkoord. articles 9 à 17 de l'accord de coopération.
Het secretariaat bezorgt de klachten betreffende de operatoren bedoeld Le secrétariat transmet les plaintes concernant les opérateurs visés à
in artikel 9, § 2 van het samenwerkingsakkoord aan de bevoegde l'article 9, § 2 de l'accord de coopération aux autorités de tutelles
toezichthoudende overheden, die ze behandelen. compétentes qui en assureront le traitement.
Klachten over operatoren of opleidingsinstellingen, zoals bepaald in L'instruction des plaintes concernant les opérateurs ou organisme de
artikel 9, § 1, in artikel 16, §§ 1 en 2, en in artikel 17 van het formation, prévu à l'article 9, § 1er, à l'article 16, §§ 1 et 2, et à
samenwerkingsakkoord, worden onderzocht door het toekenningscomité. l'article 17 de l'accord de coopération, est assurée par le Comité d'attribution.
Voor elke klacht geldt een ontvangstbevestiging die binnen tien Toute plainte fait l'objet d'un accusé de réception envoyé dans les
werkdagen wordt verzonden. dix jours ouvrables.
Het toekenningscomité analyseert of aan de voorwaarden en criteria van Le comité d'attribution analyse si les conditions et critères prévu à
artikel 2, § 2, tweede lid van dit besluit is voldaan. l'article 2, § 2, alinéa 2, du présent arrêté, sont rencontrés.
Het toekenningscomité bezorgt een met redenen omkleed advies aan de Le comité d'attribution remet un avis motivé aux Ministres de la
ministers van de Franse Gemeenschap die verantwoordelijk zijn voor Communauté française en charge de l'Egalité des chances, de la
Gelijke Kansen, Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enseignement obligatoire, de
Leerplichtonderwijs, Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten. l'Enfance, la Santé et des Droits des femmes.
Binnen dertig kalenderdagen na kennisgeving van dit advies beslist de Dans les trente jours calendrier de la notification de cet avis, le
Regering van de Franse Gemeenschap of ze het EVRAS-label behoudt of Gouvernement de la Communauté française décide du maintien ou du
intrekt. retrait du label EVRAS.
In geval van intrekking brengt het Secretariaat de operator en het En cas de retrait, le Secrétariat notifie la décision du Gouvernement
begeleidingscomité per aangetekend schrijven op de hoogte van de de la Communauté française à l'opérateur et au comité
beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen vijftien d'accompagnement, par envoi recommandé dans un délai de quinze jours
kalenderdagen na de datum van de beslissing. calendrier à dater de la décision.

Art. 5.Het secretariaat publiceert de lijst, die indien nodig wordt

Art. 5.Le secrétariat publie la liste, mise à jour dès que

bijgewerkt, van gelabelde operatoren op de website die daartoe nécessaire, des opérateurs labellisés sur le site internet prévu à cet
voorzien is. effet.
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 4. - Disposition transitoires

Art. 6.In afwijking van artikel 2 kunnen de operatoren hun

Art. 6.Par dérogation à l'article 2, les opérateurs peuvent déposer

kandidatuur voor labelling, hernieuwing van labelling en erkenning en leur candidature de labellisation, de renouvellement de label et de
hernieuwing van erkenning als operator of opleidingsinstelling reconnaissance et renouvellement de reconnaissance, en tant
uiterlijk op 15 mei 2024 indienen. qu'opérateur ou organisme de formation pour le 15 mai de l'année 2024
Het toekenningscomité dient uiterlijk op 15 juni 2024 een met redenen au plus tard. Le comité d'attribution remet un avis motivé pour le 15 juin de
omkleed advies in bij de ministers die verantwoordelijk zijn voor l'année 2024 aux Ministres ayant la compétence de l'Enseignement
Leerplichtonderwijs, Gelijke Kansen, Jeugd, Hulpverlening aan de obligatoire, l'Egalité des Chances, la Jeunesse, l'Aide à la Jeunesse,
Jeugd, Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten. l'Enfance, la Santé et les Droits des Femmes.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024.

Art. 8.De Minister van Gelijke kansen is belast met de uitvoering van

Art. 8.Le Ministre qui a l'égalité des chances dans ses attributions

dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 maart 2024. Bruxelles, le 21 mars 2024.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales,
en Onderwijs voor sociale promotie, des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique,
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, de l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles
Gelijke kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, Enseignement,
F. DAERDEN F. DAERDEN
^