Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de lineaire en niet-lineaire uitzending van gezondheidspromotiecampagnes door uitgevers van audiovisuele mediadiensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la diffusion linéaire et non linéaire de campagnes de promotion pour la santé par les éditeurs de services de médias audiovisuels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de lineaire en niet-lineaire uitzending van | relatif à la diffusion linéaire et non linéaire de campagnes de |
gezondheidspromotiecampagnes door uitgevers van audiovisuele | promotion pour la santé par les éditeurs de services de médias |
mediadiensten | audiovisuels |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2021 | Vu le décret de la Communauté française du 4 février 2021 relatif aux |
betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, | services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos, |
inzonderheid op artikel 2.1.4-2; | et en particulier son article 2.1.4-2 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 janvier |
januari 1995 betreffende het uitzenden van campagnes voor | 1995 relatif à la diffusion de campagnes d'éducation santé par les |
gezondheidsopvoeding door de radio-omroepinstellingen; | organismes de radiodiffusion ; |
Gelet op het bijzonder van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt ; | wallonne et à la Commission communautaire française ; |
Gelet op het Kaderakkoord tot samenwerking van 27 februari 2014 tussen | Vu l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la |
de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake | communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en |
gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke | matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs |
principes die op deze laatsten van toepassing zijn; | applicables en ces matières ; |
Gelet op het Kaderakkoord tot samenwerking van 29 maart 2018 tussen de | Vu l'accord de coopération d'exécution du 29 mars 2018 entre la |
Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake | communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en |
gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke | matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs |
principes die op deze laatsten van toepassing zijn; | applicables en ces matières ; |
Gelet op het advies nr. 4/2023 van het Adviescollege van de Hoge Raad | Vu l'avis n° 4/2023 du Collège d'avis du Conseil supérieur de |
voor de Audiovisuele sector, gegeven op 30 november 2023; | l'audiovisuel, rendu le 30 novembre 2023 ; |
Gelet op de aanhangigmaking bij het Ministerieel Comité opgericht bij | Vu la saisine du Comité ministériel institué par l'article 4 de |
artikel 4 van het Kaderakkoord tot Samenwerking van 27 februari 2014 | l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | française, la Région wallonne et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, op 14 februari 2024; | française, le 14 février 2024 ; |
Gelet op de beslissingen van 19 februari 2024 van het Ministerieel | Vu les décisions du 19 février 2024 du Comité ministériel de |
Comité van het Inter-Franstalig overleg en het Inter-Franstalig | concertation intra-francophone et de l'Organe de concertation |
overlegorgaan om geen adviezen en/of aanbevelingen met betrekking tot | intra-francophone de ne pas rendre d'avis et/ou de recommandations |
dit besluit uit te brengen; | concernant le présent arrêté ; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de aanvraag om advies op 12 januari 2024 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 12 janvier 2024 au |
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
het nummer 75.632/4; | 75.632/4 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 15 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 15 février 2024 de ne |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Overwegende dat het besluit van 18 januari 1995 betreffende het | 1973 ; Considérant que l'arrêté du 18 janvier 1995 relatif à la diffusion de |
uitzenden van campagnes voor gezondheidsopvoeding door de | campagnes d'éducation santé par les organismes de radiodiffusion |
radio-omroepinstellingen 28 jaar oud is en nu verouderd is, gezien de | accuse 28 ans d'ancienneté et est désormais suranné au regard de |
veranderingen die in deze periode hebben plaatsgevonden in het | l'évolution, au cours de cette période, du cadre juridique dans lequel |
wettelijke kader waarin het werkt en in de mediagebruikspatronen; | il s'inscrit et des modes de consommation des médias ; |
Overwegende dat deze bepalingen geen afbreuk doen aan de bepalingen | Considérant que les présentes dispositions sont sans préjudice de |
celles prises par la Communauté française, la Région Wallonne et la | |
van de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Commission communautaire française en matière de promotion pour la |
Gemeenschapscommissie op het gebied van de gezondheidspromotie, met | santé, particulièrement en termes de choix des thématiques abordées |
name wat betreft de keuze van de thema's die aan bod komen in | dans les projets de campagne de promotion pour la santé, de leur |
campagneprojecten voor gezondheidspromotie, de verwerking en validatie | traitement et de leur validation par les autorités compétentes |
ervan door de bevoegde autoriteiten die zij aanwijzen; | qu'elles désignent ; |
Op de voordracht van de Minister van Media; | Sur la proposition de la Ministre des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De uitgevers van audiovisuele mediadiensten moeten bij |
Article 1er.§ 1er. Les éditeurs de services de médias audiovisuels |
doivent communiquer, au début de chaque année civile et au plus tard | |
het begin van elk kalenderjaar en ten laatste op 1 februari, | le 1er février, à l'organisme agréé, désigné ou reconnu, en tant que |
mededeling doen aan de instelling die door de Franse Gemeenschap, het | service de promotion de la santé par la Communauté française, la |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie erkend of aangewezen | Région wallonne et la Commission communautaire française (ci-après « |
wordt als dienst voor gezondheidspromotie (hierna "de instelling") : | l'organisme ») : |
1° voor hun lineaire audiovisuele mediadiensten, zoals bepaald in | 1° pour leurs services de médias audiovisuels linéaires, tels que |
artikel 1.3-1, 55°, van het decreet van 4 februari 2021 betreffende | définis à l'article 1.3-1, 55°, du décret du 4 février 2021 relatif |
audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, het aantal en de | aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de |
duur van de advertentieruimte die tijdens het voorafgaande jaar werd | vidéos, le nombre et la durée des espaces publicitaires consacrés, au |
besteed aan reclame voor geneesmiddelen, medische behandelingen en | cours de l'année précédente, aux publicités en faveur des médicaments, |
alcoholische dranken, per dienst; | des traitements médicaux et des boissons alcoolisées, par service ; |
2° voor hun niet-lineaire audiovisuele mediadiensten, zoals bepaald in | 2° pour leurs services de médias audiovisuels non linéaires, tels que |
artikel 1.3-1, 56°, van het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten, het percentage advertentieruimte dat tijdens het voorafgaande jaar werd besteed aan reclame voor geneesmiddelen, medische behandelingen en alcoholische dranken op al hun lineaire audiovisuele mediadiensten, alsook het aantal commerciële reclame-impressies dat tijdens het voorafgaande jaar rechtstreeks door de uitgever of zijn advertentienetwerk werd verkocht, per dienst. Onder aantal commerciële reclame-impressies" wordt verstaan het totale aantal affiches van reclameboodschappen op het platform van een niet-lineaire audiovisuele mediadienst. | définis à l'article 1.3-1, 56°, du décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos, le pourcentage des espaces publicitaires consacrés, au cours de l'année précédente, aux publicités en faveur des médicaments, des traitements médicaux et des boissons alcoolisées sur l'ensemble de leurs services de médias audiovisuels linéaires, ainsi que le nombre d'impressions commerciales publicitaires vendues directement par l'éditeur ou sa régie, au cours de l'année précédente, par service. Par "nombre d'impressions commerciales publicitaires", il faut entendre le nombre total d'affichages de messages publicitaires sur la plateforme d'un service de médias audiovisuels non linéaires. |
§ 2. Uitgevers van audiovisuele mediadiensten die geen reclame voor | § 2. Les éditeurs de services de médias audiovisuels qui ne diffusent |
geneesmiddelen, medische behandelingen en alcoholische dranken | pas de publicité en faveur des médicaments, des traitements médicaux |
et des boissons alcoolisées, sur leurs services de médias | |
uitzenden op hun lineaire en niet-lineaire audiovisuele mediadiensten, | audiovisuels, linéaires et non linéaires, peuvent s'engager, sur une |
kunnen zich er vrijwillig toe verbinden gedurende een door hen te | base volontaire, à diffuser, pour une certaine durée qu'ils |
bepalen periode in samenwerking met de instelling bedoeld in paragraaf | déterminent, des campagnes de promotion de la santé, en collaboration |
1 gezondheidspromotiecampagnes uit te zenden. | avec l'organisme visé au paragraphe 1er. |
Art. 2.§ 1. Ter bevordering van gezondheidspromotiecampagnes, met |
Art. 2.§ 1er. Afin de promouvoir des campagnes de promotion de la |
name met betrekking tot programma's voor preventieve geneeskunde | santé, notamment en matière de programmes de médecine préventive |
(vaccinaties en opsporing), medisch-sociale begeleiding van zwangere | (vaccinations et dépistages), de suivi médico-social des femmes |
vrouwen en ondersteuning van het ouderschap, medisch-sociale | enceintes et d'accompagnement à la parentalité, de suivi médico-social |
begeleiding van kinderen en jongeren, en de sociale en professionele | de l'enfance et de la jeunesse, d'intégration sociale et |
integratie van mensen met een handicap, het bevorderen van lichamelijk | professionnelle des personnes en situation de handicap, de promotion |
welzijn door sport, het voorkomen van overdraagbare ziekten, waaronder | du bien-être physique par le sport, de prévention des maladies |
soa's, en verslavingen zoals tabak, alcohol, drugs en medicijnen, | transmissibles dont les IST, et des assuétudes telles que le tabac, |
stellen uitgevers van audiovisuele mediadiensten het volgende jaar | l'alcool, les drogues et les médicaments, les éditeurs de services de |
kosteloos ter beschikking het volgende aan de instelling : | médias audiovisuels mettent gratuitement à disposition de l'organisme |
l'année suivante, ce qui suit : | |
1° voor hun lineaire audiovisuele mediadiensten, campagnezendtijd die | 1° pour leurs services de médias audiovisuels linéaires, un temps de |
overeenstemt met de duur bedoeld in artikel 1, 1°, per dienst; | diffusion de campagne équivalent à la durée prévue à l'article 1er, |
1°, par service ; | |
2° voor hun niet-lineaire audiovisuele mediadiensten een aantal | 2° pour leurs services de médias audiovisuels non linéaires, un nombre |
commerciële campagne-impressies dat gelijk is aan het percentage | d'impressions commerciales de campagne égal au pourcentage visé à |
bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, toegepast op het totale aantal commerciële reclame-impressies dat rechtstreeks door de uitgever of zijn reclamenetwerk tijdens het voorafgaande jaar per dienst werd verkocht. Dit percentage mag niet hoger zijn dan 5% van de totale commerciële reclame-impressies van het voorgaande jaar. § 2. Uitgevers van audiovisuele mediadiensten kunnen ervoor kiezen om het uitzenden van gezondheidspromotiecampagnes te integreren in het kader van hun advertentieruimte en commerciële reclame-impressies. De zendtijd en het aantal commerciële impressies van gezondheidspromotiecampagnes bedoeld in paragraaf 1, worden in elk geval niet meegeteld voor de maximumtijd voor reclame- en | l'article 1er, § 1er, 2°, appliqué au nombre total d'impressions commerciales publicitaires vendues directement par l'éditeur ou sa régie, au cours de l'année précédente, par service. Ce pourcentage ne pourra dépasser 5% des impressions commerciales publicitaires totales de l'année précédente. § 2. Les éditeurs de services de médias audiovisuels peuvent faire le choix d'intégrer la diffusion de campagnes de promotion de la santé dans le cadre des espaces publicitaires et des impressions commerciales publicitaires. En toute hypothèse, le temps de diffusion et le nombre d'impressions commerciales de campagnes de promotion de la santé prévus au paragraphe 1er ne sont pas comptabilisés dans le temps maximum de la |
telewinkelspots bedoeld in de artikelen 5.3-3 en 5.4-1 van het decreet | publicité et des spots de télé-achat visé aux articles 5.3-3 et 5.4-1 |
van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en | du décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
videoplatformdiensten. | audiovisuels et aux services de partage de vidéos. |
Art. 3.Om ervoor te zorgen dat de gezondheidspromotiecampagnes het |
Art. 3.Afin que les campagnes de promotion de la santé puissent |
beoogde publiek kunnen bereiken, zorgt de instelling ervoor dat bij | atteindre les publics qu'elles visent en raison de leur objet, |
communicatieprojecten voor gezondheidspromotiecampagnes (hierna het | l'organisme veille à ce que les projets de communication des campagnes |
(de) "project(en)" genoemd) voor elke audiovisuele mediadienst | de promotion de la santé (ci-après, le(s) « projet(s) ») priorisent, |
prioriteit wordt gegeven aan de meest geschikte wijze van lineaire of | pour chaque service de médias audiovisuels, les modes de diffusion, |
niet-lineaire uitzending. | linéaire ou non linéaire, les plus pertinents. |
De instelling ziet erop toe dat in de bedoelde communicatieprojecten | L'organisme veille à ce que, dans les projets de communication visés à |
bedoeld in het eerste lid, de formaten, de zendtijden en de perioden | l'alinéa 1er, les formats, les tranches horaires et les périodes de |
van de lineaire uitzending van de gezondheidspromotiecampagnes | diffusion en linéaire des campagnes de promotion de la santé soient |
aansluiten bij de gewoonten van de doelgroepen van de | compatibles avec les habitudes de consommation des services de médias |
gezondheidspromotiecampagnes wat het gebruik van audiovisuele | audiovisuels par les publics ciblés par les campagnes de promotion de |
mediadiensten betreft, en dat in overleg met de reclamebureaus van de | la santé et que les contraintes liées aux grilles de programmes et à |
uitgevers van de betrokken audiovisuele mediadiensten naar behoren | leur commercialisation soient dûment prises en compte en concertation |
rekening wordt gehouden met de beperkingen die aan de | avec les régies publicitaires des éditeurs de services de médias |
programmaschema's en de marketing daarvan zijn verbonden. | audiovisuels concernés. |
De instelling motiveert speciaal in elk communicatieproject de | L'organisme motive spécialement dans chaque projet de communication le |
naleving van het eerste en het tweede lid. | respect des alinéas 1 et 2. |
Art. 4.Uitgevers van audiovisuele mediadiensten zijn niet |
Art. 4.La production et la réalisation des campagnes de promotion de |
verantwoordelijk voor het produceren en leveren van | la santé ne sont pas à charge des éditeurs de services de médias |
gezondheidspromotiecampagnes. | audiovisuels. |
Art. 5.De instelling ontvangt verzoeken voor |
Art. 5.L'organisme reçoit les demandes de campagne de promotion de la |
gezondheidspromotiecampagnes en legt deze voor advies voor aan de | santé et les soumet à l'avis des Ministres compétents ayant la |
bevoegde ministers die verantwoordelijk zijn voor gezondheidspromotie. | promotion de la santé dans leurs attributions. |
De instelling zendt de uitgevers van audiovisuele mediadiensten ter | L'organisme transmet pour mise en oeuvre aux éditeurs de services de |
uitvoering campagnes toe die op geschikte media zijn geproduceerd en | médias audiovisuels les campagnes réalisées sur support(s) adéquat(s) |
goedgekeurd door de minister bedoeld in het eerste lid, op basis van | et approuvées par la ou le ministre visé(e) à l'alinéa 1er, sur base |
het advies van de adviescommissie voor radiocampagnes inzake | de l'avis de la commission d'avis des campagnes radiodiffusées en |
gezondheidspromotie. | promotion de la santé. |
Art. 6.De instelling kan met de in artikel 2 bedoelde zendtijd de |
Art. 6.L'organisme peut assimiler, au temps visé à l'article 2, le |
zendtijd van een programma of van een reeks audiovisuele programma's | temps de diffusion d'un programme, ou d'une séquence de programme |
gelijkstellen waarvan het project wordt ingediend door een vereniging | audiovisuel, dont le projet est présenté par une association ou une |
of instelling waarvan het maatschappelijk doel overeenkomt met de in | institution dont l'objet social correspond aux domaines prévus à |
artikel 2 bedoelde gebieden, in partnerschap met een uitgever van | l'article 2, en partenariat avec un éditeur de services de médias |
audiovisuele mediadiensten. | audiovisuels. |
Art. 7.Uitgevers van audiovisuele mediadiensten verstrekken de |
Art. 7.Les éditeurs de services de médias audiovisuels communiquent |
instelling elk kwartaal een overzicht van de gebruikte zendtijd per | trimestriellement à l'organisme un relevé de temps de diffusion |
campagne en de resterende beschikbare ruimte. | utilisé par campagne et le temps d'espaces restant disponible. |
Art. 8.Als er aan het einde van een afgelopen jaar een ongebruikt |
Art. 8.Si, au terme d'une année écoulée, un solde non utilisé de |
saldo aan zendtijd is, kan dit alleen door de instelling worden | temps de diffusion apparaît, ce dernier ne peut être reporté par |
overgedragen naar het quotum van het volgende jaar als de betreffende | l'organisme sur le quota de l'année suivante qu'en cas de défaut pour |
uitgever dit saldo niet kan verantwoorden om onvoorziene technische | l'éditeur concerné de justifier ce solde pour des raisons techniques |
redenen of om externe redenen waarop hij geen invloed heeft. | non prévisibles, ou pour des raisons extérieures et indépendantes de |
Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
sa volonté. Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 |
januari 1995 betreffende het uitzenden van campagnes voor | janvier 1995 relatif à la diffusion de compagnes d'éducation pour la |
gezondheidsopvoeding door de radio-omroepinstellingen, wordt | santé par les organismes de radiodiffusion est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 maart 2024. | Bruxelles, le 7 mars 2024. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |