Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 07/03/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2014 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014 portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur, des fédérations représentatives de centres d'expression et de créativité et des centres d'expression et de créativité
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3
van 3 april 2014 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 avril 2014 portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à
betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor l'encadrement et au subventionnement des fédérations de pratiques
amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor artistiques en amateur, des fédérations représentatives de centres
expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor d'expression et de créativité et des centres d'expression et de
expressie en creativiteit créativité
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de omkadering en de Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement et au
subsidiëring van de federaties voor amateuristische kunstbeoefening, subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en amateur,
van de Federaties die Centra voor expressie en creativiteit des fédérations représentatives de centres d'expression et de
vertegenwoordigen en van de centra voor expressie en creativiteit, créativité et des centres d'expression et de créativité, modifié en
zoals laatst gewijzigd door het decreet van 14 december 2022; dernier lieu par le décret du 14 décembre 2022 ;
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle,
beheerkader inzake cultuur, artikel 96, gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2020 en 6 juli 2023; l'article 96, modifié par les décrets du 25 juin 2020 et du 6 juillet 2023 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2014
april 2014 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 portant exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'encadrement
betreffende de omkadering en de subsidiëring van de federaties voor et au subventionnement des fédérations de pratiques artistiques en
amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die Centra voor amateur, des fédérations représentatives de centres d'expression et de
expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de centra voor créativité et des centres d'expression et de créativité ;
expressie en creativiteit;
Gelet op de « gendertest » van 12 januari 2024 uitgevoerd met Vu le « test-genre » établi le 12 janvier 2024 en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 januari 2024; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2024 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2024 ;
januari 2024; Gelet op het advies van de Overlegkamer voor culturele en territoriale Vu l'avis de la Chambre de concertation de l'action culturelle et
actie, gegeven op 8 februari 2024; territoriale, donné le 8 février 2024 ;
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
1973; Overwegende dat de aanvraag om advies op 23 februari 2024 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 23 février 2024 au
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.693/4; 75.693/4 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 23 februari 2024 Vu la décision de la section de législation du 23 février 2024 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; Sur la proposition de la Ministre de la Culture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 3 april 2014 tot uitvoering van het decreet van 30 Communauté française du 3 avril 2014 portant exécution du décret du 30
april 2009 betreffende de omkadering en de subsidiëring van de avril 2009 relatif à l'encadrement et au subventionnement des
federaties voor amateuristische kunstbeoefening, van de Federaties die fédérations de pratiques artistiques en amateur, des fédérations
Centra voor expressie en creativiteit vertegenwoordigen en van de représentatives de centres d'expression et de créativité et des
centra voor expressie en creativiteit, worden de volgende wijzigingen centres d'expression et de créativité, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
1° in 2°, worden de woorden in de Franse tekst « le Ministre ayant » 1° au 2°, les mots « le Ministre ayant » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « le ou la ministre ayant » ; le ou la ministre ayant » ;
2° in 3° wordt het woord « Directie » vervangen door het woord « 2° au 3°, le mot « Direction » est remplacé par le mot «
Administratie » ; Administration » ;
3° in 4° wordt het woord "amateuristische" toegevoegd vóór de woorden 3° au 4°, les mots « en amateur » sont ajoutés après les mots «
"artistieke praktijken"; pratiques artistiques » ;
4° in 6° worden de woorden "de Adviescommissie voor creativiteit en 4° au 6°, les mots « la Commission consultative de la Créativité et
amateurkunstpraktijken opgericht bij artikel 45 van het decreet" des Pratiques artistiques en amateur créée par l'article 45 du décret
vervangen door de woorden "de Commissie voor culturele en territoriale » sont remplacés par les mots « la Commission de l'action culturelle
actie bedoeld in artikel 85 van het decreet van 28 maart 2019 et territoriale visée à l'article 85 du décret du 28 mars 2019 sur la
betreffende het nieuwe beheerkader inzake cultuur". nouvelle gouvernance culturelle ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 1er est

als volgt : remplacé par ce qui suit :
« § 1. Alle verzoeken om erkenning worden uiterlijk op 31 januari bij de Dienst ingediend. « § 1er. Toute demande de reconnaissance est introduite auprès du Service, au plus tard le 31 janvier.
Als de voorziene termijn niet wordt nageleefd, wordt het dossier Le non-respect du délai prévu entraîne l'irrecevabilité du dossier. A
onontvankelijk verklaard. Hierbij wordt rekening gehouden met de datum cet égard, il est tenu compte de la date d'envoi de la demande par
waarop het verzoek door de vereniging is verzonden. ». l'association. ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 4.§ 1. Het dossier wordt ontvankelijk verklaard als het de

«

Art. 4.§ 1er. Le dossier est déclaré recevable s'il comporte les

elementen bedoeld in artikel 2 bevat. éléments prévus à l'article 2.
§ 2. Als er elementen ontbreken, stuurt de Dienst een verzoek om meer informatie naar de vereniging. Deze heeft twintig dagen de tijd vanaf de datum van kennisgeving door de Dienst om de gevraagde informatie te verstrekken. Als de voorziene termijn niet wordt nageleefd, wordt het dossier onontvankelijk verklaard. Hierbij wordt rekening gehouden met de datum waarop de vereniging de gevraagde informatie verstuurt. Als het dossier aan het einde van de voorziene termijn nog steeds niet alle vereiste informatie bevat, wordt dit als niet-ontvankelijk beschouwd. § 2. Si des éléments font défaut, le Service adresse une demande de complément d'informations à l'association. Celle-ci dispose d'un délai de vingt jours, à dater de la notification par le Service, pour fournir les éléments sollicités. Le non-respect du délai prévu entraîne l'irrecevabilité du dossier. A cet égard, il est tenu compte de la date d'envoi par l'association des éléments sollicités. Si à l'issue du délai prévu le dossier ne comporte toujours pas l'ensemble des éléments requis, il est considéré comme irrecevable. § 3. Le Service statue définitivement sur la recevabilité du dossier
§ 3. De Dienst zal uiterlijk op 30 april definitief beslissen over de au plus tard le 30 avril et en informe l'association en motivant sa
ontvankelijkheid van het dossier en de vereniging op de hoogte stellen
van zijn beslissing en de redenen daarvoor. décision.
Het dossier kan ontvankelijk worden verklaard op voorwaarde dat de Le dossier peut être déclaré recevable sous réserve de la réception,
documenten bedoeld in artikel 2, 4°, a) uiterlijk op 30 juni zijn au plus tard le 30 juin, des documents visés à l'article 2, 4°, a).
ontvangen. In dit geval deelt de vereniging de meest recente Dans ce cas, l'association communique les derniers documents
boekhoudkundige documenten mee die door de algemene vergadering zijn comptables approuvés par son assemblée générale au moment de
goedgekeurd bij de indiening van het dossier. ». l'introduction du dossier. ».

Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de woorden "ten laatste 15 juni" worden vervangen door de woorden 1° les mots « pour le 15 juin au plus tard » sont remplacés par les
"uiterlijk op 30 september"; mots « au plus tard le 30 septembre » ;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Bij het opstellen van zijn met redenen omkleed advies kan de Dienst « Dans le cadre de la rédaction de son avis motivé, le Service peut
een beroep doen op de Inspectie. » ; faire appel à l'Inspection. » ;
3° het derde lid wordt opgeheven. 3° l'alinéa 3 est abrogé.
In § 2 van hetzelfde artikel worden de woorden « 15 november » Dans le § 2 du même article, les mots « 15 novembre » sont remplacés
vervangen door de woorden « 31 oktober ». par les mots « 31 octobre ».

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in § 1 : 1° au § 1er :
a) worden de woorden "via een aangetekende brief" geschrapt ; a) les mots « par courrier recommandé » sont supprimés ;
b) worden de woorden "bedoeld in artikel 13" ingevoegd tussen het b) les mots « visé à l'article 13 » sont insérés entre les mots « du
woord "beroep" en de woorden ". Mee. De adviezen" ; recours » et les mots « . Les avis » ;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Overeenkomstig artikel 25, § 1 van het decreet kan de « § 2. Conformément à l'article 25, § 1er, du décret, dans le cas où
vereniging, indien de Minister beslist een erkenning te verlenen in le Ministre décide d'accorder la reconnaissance dans une catégorie
een lagere categorie dan die welke door de vereniging is aangevraagd, inférieure à celle sollicitée par l'association, celle-ci peut
afzien van het voordeel van de verleende erkenning. renoncer au bénéfice de la reconnaissance octroyée.
Het afzien van de verleende erkenning moet binnen dertig dagen na Cette renonciation doit être communiquée au Service dans un délai de
kennisgeving aan de Dienst worden meegedeeld. ». trente jours à dater de la notification. ».

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 8.§ 1. Overeenkomstig artikel 27 van het decreet geeft de

«

Art. 8.§ 1er. Conformément à l'article 27 du décret, l'association

vereniging die verlenging van haar erkenning aanvraagt, uiterlijk op qui postule à un renouvellement de reconnaissance remet au Service, au
28 februari van het vijfde jaar van haar vijfjarige erkenning, een plus tard le 28 février de la cinquième année de sa reconnaissance
aanvraag tot verlenging van de erkenning aan de Dienst die de volgende quinquennale, un dossier de demande de renouvellement de
informatie bevat: reconnaissance composé des éléments suivants :
1° de categorie van de gevraagde erkenning ; 1° la catégorie de reconnaissance sollicitée ;
2° een definitief zelfevaluatieverslag over de eerste vier jaar van de 2° un rapport d'auto-évaluation définitif, portant sur les quatre
erkenningsperiode, opgesteld volgens het door de minister bepaalde premières années de la période de reconnaissance, établi suivant le
model en dat in het bijzonder betrekking heeft op de naleving van de modèle arrêté par le Ministre et portant notamment sur le respect des
erkenningsvoorwaarden, de uitvoering van het actieplan of de conditions de reconnaissance, l'exécution du plan d'action ou de la
intentieverklaring en de relevantie en kwaliteit van de uitgevoerde note d'intention, ainsi que la pertinence et la qualité des actions
acties; menées ;
3° afhankelijk van de gevraagde erkenning, een nieuwe 3° en fonction de la reconnaissance postulée, une nouvelle note
intentieverklaring of een nieuw actieplan; d'intention ou un nouveau plan d'action ;
4° de volgende formele documenten: 4° les documents formels suivants :
a) de resultatenrekening en de financiële balans voor het vierde jaar a) le compte de résultats et le bilan financier de la quatrième année
van de vijfjarige erkenningsperiode, samen met een voorlopige de la reconnaissance quinquennale, ainsi qu'un budget prévisionnel de
begroting voor het lopende boekjaar ; l'exercice en cours ;
b) kopieën van brand-, ongevallen- en aansprakelijkheidsverzekeringspolissen. Als de voorziene termijn niet wordt nageleefd, wordt het dossier onontvankelijk verklaard. Hierbij wordt rekening gehouden met de datum waarop het verzoek door de vereniging is verzonden. In afwijking van artikel 15 is een vereniging die verlenging van haar erkenning aanvraagt, vrijgesteld van het indienen van een activiteitenverslag over het vierde jaar van haar vijfjarige erkenning. Overeenkomstig artikel 6, 9°, van het decreet moet, als de vereniging een verzoek indient in een andere categorie dan die waarin ze reeds erkend was, haar zelfevaluatieverslag aantonen dat ze tijdens het jaar voorafgaand aan haar verzoek activiteiten heeft uitgeoefend die in overeenstemming zijn met die van de categorie waarvoor het verzoek ingediend werd. b) les copies des polices d'assurances relatives aux risques d'incendie, d'accident et en responsabilité civile. Le non-respect du délai prévu entraîne l'irrecevabilité du dossier. A cet égard, il est tenu compte de la date d'envoi de la demande par l'association. Par dérogation à l'article 15, l'association qui postule à un renouvellement de reconnaissance est dispensée de déposer un rapport d'activité portant sur la quatrième année de sa reconnaissance quinquennale. Conformément à l'article 6, 9°, du décret, si l'association postule dans une catégorie distincte de celle dans laquelle elle était déjà reconnue, son rapport d'auto-évaluation devra établir qu'au cours de l'année précédant sa demande, elle a poursuivi des activités conformes à celles de la catégorie postulée.
§ 2. De Dienst bevestigt de ontvangst van het dossier binnen zeven § 2. Le Service accuse réception du dossier dans un délai de sept
dagen na ontvangst. jours à compter de sa réception.
De ontvankelijkheid van het verzoek tot verlenging van de erkenning La recevabilité de la demande de renouvellement de reconnaissance est
wordt geanalyseerd overeenkomstig artikel 4, §§ 2 en 3. analysée conformément aux §§ 2 et 3 de l'article 4.
Het dossier kan ontvankelijk worden verklaard op voorwaarde dat de Le dossier peut être déclaré recevable sous réserve de la réception,
documenten bedoeld in § 1, 4°, a) van dit artikel uiterlijk op 30 juni au plus tard le 30 juin, des documents visés au § 1er, 4°, a), du
zijn ontvangen. présent article.
§ 3. Een vereniging die haar erkenning niet wenst te hernieuwen, dient § 3. L'association qui ne souhaite pas renouveler sa reconnaissance
ten laatste op 28 februari van het vijfde jaar van haar vijfjarige remet au Service, au plus tard le 28 février de la cinquième année de
erkenning bij de Dienst het definitieve zelfevaluatieverslag bedoeld sa reconnaissance quinquennale, le rapport d'auto-évaluation définitif
in § 1, eerste lid, 2° van dit artikel in. ». visé au § 1er, alinéa 1er, 2°, du présent article. ».

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
"Op basis van het dossier bedoeld in artikel 8, § 1, beoordeelt de « Sur base du dossier visé à l'article 8, § 1er, l'Inspection procède
inspectie in overleg met de vereniging het actiesysteem van de à l'évaluation du système d'action de l'association en concertation
vereniging en brengt zij uiterlijk op 30 juni een met redenen omkleed avec celle-ci et émet, au plus tard le 30 juin, un avis motivé sur la
advies uit over de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning. demande de renouvellement de reconnaissance.
Op basis van het dossier bedoeld in artikel 8, § 1 en van het advies Sur base du dossier visé à l'article 8, § 1er, et de l'avis de
l'Inspection, le Service émet un avis motivé.
van de inspectie, brengt de dienst een met redenen omkleed advies uit. Les avis de l'Inspection et du Service sont transmis à la Commission
De adviezen van de Inspectie en van de Dienst worden uiterlijk 15 au plus tard le 15 septembre. » ;
september naar de Commissie gestuurd. » ;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Op basis van het dossier bedoeld in artikel 8, § 1, en de « § 2. Sur base du dossier visé à l'article 8, § 1er, et des avis de
adviezen van de Inspectie en van de Dienst, brengt de Commissie l'Inspection et du Service, la Commission remet un avis motivé au plus
uiterlijk op 31 oktober een met redenen omkleed advies uit. » ; tard le 31 octobre. » ;
3° § 3 wordt vervangen als volgt : 3° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Uiterlijk op 24 november stuurt de Administratie de minister « § 3. Au plus tard le 24 novembre, l'Administration transmet au
een voorstel tot beslissing, samen de met redenen omklede adviezen van Ministre une proposition de décision accompagnée des avis motivés
de Inspectie, de Dienst en de Commissie. » ; respectifs de l'Inspection, du Service et de la Commission. » ;
4° in § 5 : 4° dans le § 5 :
a) in de Franse tekst worden de woorden « prend un décision » a) les mots « prend un décision » sont remplacés par les mots « prend
vervangen door de woorden « prend une décision » ; une décision » ;
b) worden de woorden "de dossiers bedoeld bij artikel 8" vervangen b) les mots « des dossiers visés à l'article 8, §§ 1er et § 2 » sont
door de woorden "van het dossier bedoeld in artikel 8, § 1"; remplacés par les mots « du dossier visé à l'article 8, § 1er, » ;
c) wordt het woord in de Franse tekst « ceux-ci » vervangen door het woord « celui-ci ». c) les mots « ceux-ci » sont remplacés par les mots « celui-ci ».

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in § 1 : 1° au § 1er :
a) worden de woorden "via een aangetekende brief" geschrapt ; a) les mots « par courrier recommandé » sont supprimés ;
b) worden de woorden ", van de Inspectie" ingevoegd tussen de woorden b) les mots «, de l'Inspection » sont insérés entre les mots « du
"van de Dienst" en de woorden "en van de Commissie" ; Service » et les mots « et de la Commission » ;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
"Overeenkomstig artikel 25, § 1, van het decreet kan de vereniging, « Conformément à l'article 25, § 1er, du décret, dans le cas où le
indien de minister beslist om de erkenning te hernieuwen in een Ministre décide de renouveler la reconnaissance dans une catégorie
categorie die lager is dan deze die door de vereniging werd inférieure à celle sollicitée par l'association, celle-ci peut
aangevraagd, afzien van het voordeel van de verleende erkenning. renoncer au bénéfice de la reconnaissance octroyée.
Het afzien van de verleende erkenning moet binnen dertig dagen na Cette renonciation doit être communiquée au Service dans un délai de
kennisgeving aan de Dienst worden meegedeeld. ». trente jours à dater de la notification. ».

Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 13.Na ontvangst van de kennisgeving van de beslissing bedoeld

«

Art. 13.L'association dispose, après réception de la notification

in artikel 6 of artikel 11, heeft de vereniging een recht van beroep de la décision visée à l'article 6 ou à l'article 11, d'un droit de
dat moet worden uitgeoefend onder de voorwaarden en volgens de recours à exercer aux conditions et selon les modalités prévues à
procedures bepaald in artikel 96 van het decreet van 28 maart 2019 l'article 96 du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance
betreffende het nieuwe beheerkader inzake cultuur. ». culturelle. ».

Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Een erkende vereniging voert haar dubbele boekhouding met « § 1er. L'association reconnue organise sa comptabilité en partie
gebruikmaking van een genormaliseerd rekeningstelsel waarvan het model double en utilisant un plan comptable normalisé dont le modèle est
door de minister wordt vastgesteld. De boekhouding moet in arrêté par le Ministre. La comptabilité est à tenir suivant ce modèle
overeenstemming met dit model worden gevoerd vanaf 1 januari van het à dater du 1er janvier de la deuxième année de la reconnaissance
tweede jaar van de vijfjarige erkenning. » ; quinquennale. » ;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. In afwijking hiervan organiseert een vereniging die een « § 2. Par dérogation, l'association qui tient une comptabilité
vereenvoudigde boekhouding voert met toepassing van artikel 3:47, §§ 2 simplifiée en application de l'article 3:47, §§ 2 à 4, organise sa
tot en met 4, haar boekhouding volgens het door de minister vastgestelde vereenvoudigde model. » ; comptabilité en suivant le modèle simplifié arrêté par le Ministre. »
3° er wordt een § 4 ingevoegd, luidend als volgt : ; 3° il est inséré un § 4 rédigé comme suit :
« § 4. In afwachting van de goedkeuring door de Minister van de « § 4. Dans l'attente de l'adoption par le Ministre des modèles visés
modellen bedoeld in §§ 1 en 2, mag de erkende vereniging elk ander aux §§ 1er et 2, l'association reconnue peut utiliser tout autre plan
rekeningstelsel gebruiken dat voldoet aan het Wetboek van comptable conforme au Code des sociétés et des associations et à son
vennootschappen en verenigingen en aan zijn uitvoeringsbesluit. ». arrêté d'exécution. ».

Art. 11.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de woorden "Zoals bepaald bij artikel 28" worden vervangen door de
woorden "Overeenkomstig de artikelen 28 en 39"; 1° les mots « Tel que prévu dans l'article 28 » sont remplacés par les
mots « Conformément aux articles 28 et 39 » ;
2° de woorden "in artikel 8, § 2" worden vervangen door de woorden "in 2° les mots « à l'article 8, § 2, » sont remplacés par les mots « à
artikel 8"; l'article 8 » ;
3° 2° wordt vervangen als volgt : 3° le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° de resultatenrekening en de financiële balans van het afgelopen « 2° le compte de résultats et le bilan financier de l'exercice
boekjaar, samen met de voorlopige begroting van het lopende boekjaar, précédent, ainsi que le budget prévisionnel de l'exercice en cours,
vergezeld van het proces-verbaal van hun goedkeuring door de algemene accompagnés du procès-verbal de leur approbation par l'assemblée
vergadering, ondertekend door de voorzitter van de vereniging en met générale signé par la présidence de l'association et précisant à
vermelding van ten minste : minima :
- het resultaat van het boekjaar ; - le résultat de l'exercice ;
- de bestemming van het resultaat ; - l'affectation du résultat ;
- de goedkeuring van de rekeningen en de balans; - l'approbation des comptes et bilan ;
- de kwijting van bestuurders. » ; - la décharge des administrateurs. » ;
4° 3° wordt opgeheven; 4° le 3° est abrogé ;
5° 4° wordt opgeheven. 5° le 4° est abrogé.
In hetzelfde artikel wordt § 2 vervangen als volgt : Dans le même article, le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. In afwijking van § 1, 1°, neemt het activiteitenverslag dat « § 2. Par dérogation au § 1er, 1°, le rapport d'activité remis lors
tijdens het derde jaar van de erkenningsperiode wordt ingediend de de la troisième année de la période de reconnaissance prend la forme
vorm aan van een tussentijds zelfevaluatieverslag over de eerste twee d'un rapport d'auto-évaluation intermédiaire des deux premières années
jaren van de erkenningsperiode, opgesteld volgens het door de minister de la période de reconnaissance, établi suivant le modèle arrêté par
vastgestelde model en dat in het bijzonder betrekking heeft op de le Ministre et portant notamment sur le respect des conditions de
naleving van de erkenningsvoorwaarden, de uitvoering van het actieplan reconnaissance, l'exécution du plan d'action ou de la note
of de intentieverklaring en de relevantie en kwaliteit van de d'intention, ainsi que la pertinence et la qualité des actions menées.
uitgevoerde acties. ». ».
In hetzelfde artikel wordt § 3 opgeheven. Dans le même article, le § 3 est abrogé.

Art. 12.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.L'article 17 du même arrêté est abrogé.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2024.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2024.

Art. 14.De Minister van Cultuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 14.Le Ministre qui a la culture dans ses attributions est chargé

besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 maart 2024. Bruxelles, le 7 mars 2024.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté française:
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la
Vrouwenrechten, Culture, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B. LINARD
^