Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de ambtenaren van de diensten van de Regering die belast zijn met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd, van directeur of adjunct-directeur voor jeugdbescherming, van preventieverantwoordelijke en van zonecoördinator ter uitvoering van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer les attributions de conseiller ou de conseiller adjoint de l'aide à la jeunesse, de directeur ou de directeur adjoint de la protection de la jeunesse, de chargé de prévention et de coordinateur de zone en exécution du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de ambtenaren van de diensten van de Regering die belast | relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer les |
zijn met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of | attributions de conseiller ou de conseiller adjoint de l'aide à la |
adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd, van directeur of | jeunesse, de directeur ou de directeur adjoint de la protection de la |
adjunct-directeur voor jeugdbescherming, van | |
preventieverantwoordelijke en van zonecoördinator ter uitvoering van | jeunesse, de chargé de prévention et de coordinateur de zone en |
het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, | exécution du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming | prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | l'article 87 § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de | 1996 portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre |
november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden | 1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et |
en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in | fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les |
sommige graden binnen de Diensten van de Regering; | Services du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril |
april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de | 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des |
van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge | services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut | supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui |
die onder het comité van sector XVII ressorteren; | relèvent du comité de secteur XVII ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2023 ; |
december 2023; Gelet op de « gendertest » van 6 december 2023 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 6 décembre 2023 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1° du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Ministerie van de | Vu l'avis du Comité de direction du Ministère de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gegeven op 8 januari 2024; | française, donné le 8 janvier 2024 ; |
Gelet op het protocol nr. 589 van het Onderhandelingscomité van sector | Vu le protocole n° 589 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 25 januari 2024; | conclu le 25 janvier 2024 ; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de aanvraag om advies op 8 februari 2024 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au |
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
het nummer 75.581/2; | 75.581/2; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 8 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 8 février 2024 de ne |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la |
Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Ministre de l'Aide à la jeunesse ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Adviseurs, adjunct-adviseurs voor hulpverlening aan de | CHAPITRE 1er. - Des conseillers, conseillers adjoints de l'aide à la |
jeugd, directeurs en adjunct-directeurs voor jeugdbescherming, | jeunesse, des directeurs et directeurs adjoints de la protection de la |
preventieverantwoordelijken en zonecoördinatoren | jeunesse, des chargés de prévention et des coordinateurs de zone |
Afdeling 1. - Adviseurs, adjunct-adviseurs voor hulpverlening aan de | Section 1re. - Des conseillers, conseillers adjoints de l'aide à la |
jeugd en directeurs en adjunct-directeurs voor jeugdbescherming | jeunesse et des directeurs et directeurs adjoints de la protection de la jeunesse |
Artikel 1.De bevoegdheden van adviseur voor hulpverlening aan de |
Article 1er.Les attributions de conseiller de l'aide à la jeunesse ou |
jeugd of van directeur voor jeugdbescherming in de zin van de | de directeur de la protection de la jeunesse au sens des articles 16, |
artikelen 16, 17, 18 en 19 van het decreet van 18 januari 2018 | 17, 18 et 19 du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la |
houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse |
jeugdbescherming worden uitgeoefend door ambtenaren die titularis zijn | sont exercées par des agents titulaires du grade de directeur ou |
van de graad van directeur of directrice (categorie: gespecialiseerd). | directrice (catégorie : spécialisé). |
De bevoegdheden van adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd | Les attributions de conseiller adjoint de l'aide à la jeunesse ou de |
of van adjunct-directeur voor jeugdbescherming in de zin van de | directeur adjoint de la protection de la jeunesse au sens des articles |
artikelen 16, 17, 18 en 19 van bovengenoemd decreet worden uitgeoefend | 16, 17, 18 et 19 du décret précité sont exercées par des agents |
door ambtenaren die titularis zijn van de graad van attaché of | titulaires du grade d'attaché ou attaché principal ou attachée ou |
eerstaanwezend attaché of van attachée of eerstaanwezend attachée | attachée principale (catégorie : spécialisé). |
(categorie: gespecialiseerd). | |
Art. 2.In afwijking van artikel 17 van het besluit van de Regering |
Art. 2.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de | la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | des Services du Gouvernement de la Communauté française, le grade de |
kan de graad van directeur of directrice worden toegekend aan de | directeur ou de directrice peut être conféré aux lauréats d'un |
geslaagden van een wervingsexamen georganiseerd met het oog op de | concours de recrutement organisé en vue d'assurer l'exercice des |
uitoefening van de bevoegdheden bedoeld in artikel 1, eerste lid. | attributions visées à l'article 1er, alinéa 1er. |
De graad van attaché of attachée kan worden toegekend aan geslaagden | Le grade d'attaché ou d'attachée peut être conféré aux lauréats d'un |
van een wervingsexamen georganiseerd met het oog op de uitoefening van | concours de recrutement organisé en vue d'assurer l'exercice des |
de bevoegdheden bedoeld in artikel 1, tweede lid. | attributions visées à l'article 1er, alinéa 2. |
Art. 3.Onverminderd de andere vereiste reglementaire voorwaarden |
Art. 3.Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, |
staan de wervingsexamens bedoeld in artikel 2 open voor houders van | les concours visés à l'article 2 sont accessibles aux porteurs d'un |
een diploma van het hoger onderwijs van het lange type | diplôme de l'enseignement supérieur de type long (Master/Licence), ou |
(Master/licentiaat), of van een gelijkwaardigheid erkend door de | de son équivalence reconnue par le Service de la reconnaissance |
Dienst voor academische en professionele erkenning van buitenlandse | académique et professionnelle des diplômes étrangers d'enseignement |
diploma's van het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap en voor | supérieur de la Communauté française, et aux lauréats du concours |
geslaagde kandidaten van een toelatingsexamen van niveau 1 van de | d'accession de niveau 1 de la Communauté française. |
Franse Gemeenschap. Art. 4.Voor de aanwerving in de graad van directeur of directrice |
Art. 4.Pour le recrutement au grade de directeur ou directrice visé à |
bedoeld in artikel 1, eerste lid, moeten de kandidaten aantonen dat | l'article 1er, alinéa 1er, les candidats doivent justifier d'une |
zij over een nuttige ervaring van negen jaar beschikken in verband met | expérience utile en rapport avec la fonction à conférer de neuf |
het te begeven ambt. | années. |
Voor de aanwerving in de graad van attaché of attachée bedoeld in | Pour le recrutement au grade d'attaché ou d'attachée visé à l'article |
artikel 1, tweede lid, moeten de kandidaten aantonen dat zij over een | 1er, alinéa 2, les candidats doivent justifier d'une expérience utile |
nuttige ervaring van vijf jaar beschikken in verband met het te | en rapport avec la fonction à conférer de cinq années. |
begeven ambt. Art. 5.§ 1. Onder nuttige ervaring in de zin van artikel 4 wordt |
Art. 5.§ 1er. L'expérience utile au sens de l'article 4 s'entend |
verstaan een nuttige ervaring in verband met de hulpverlening aan de | d'une expérience professionnelle en lien avec l'aide ou la protection |
jeugd of de jeugdbescherming opgedaan in de sectoren van hulpverlening | de la jeunesse exercée dans les secteurs de l'aide à la jeunesse, de |
aan de jeugd, de eerstelijnshulp, geestelijke gezondheid, | l'aide de 1ère ligne, de la santé mentale, des maisons de justice, du |
justitiehuizen, gerechtelijke sector, sector van het onderwijs of | secteur judiciaire, du secteur de l'enseignement ou du secteur du |
sector van het handicap, met dien verstande dat deze ervaring moet | handicap, étant entendu que cette expérience doit avoir été acquise |
zijn opgedaan in een sociale, pedagogische, psychologische, | dans une fonction à visée sociale, pédagogique, psychologique, |
juridische, inspectie- of directiefunctie. | juridique, d'inspection ou de direction. |
§ 2. Het bewijs van de nuttige ervaring bedoeld in paragraaf 1 wordt | § 2. La preuve de l'expérience utile visée au paragraphe 1er est |
geleverd in de vorm van een attest dat is afgegeven door de werkgever, | rapportée par une attestation établie par l'employeur, le pouvoir |
de inrichtende macht, elke andere hiërarchische meerdere van de dienst | organisateur, tout autre supérieur hiérarchique du service où le |
waar de kandidaat zijn activiteiten verricht of heeft verricht, of | candidat exerce ou a exercé ses activités ou tout autre opérateur avec |
elke andere operator bij wie de kandidaat als zelfstandige werkt of | lequel le candidat collabore ou a collaboré en sa qualité |
heeft gewerkt. | d'indépendant. |
Als het onmogelijk is om een dergelijk attest te overleggen, kan het | En cas d'impossibilité de fournir une telle attestation, la preuve |
bewijs met elk wettelijk middel worden geleverd. | peut être rapportée par toute voie de droit. |
§ 3. Voor periodes van deeltijdse activiteiten wordt de ervaring die | § 3. Pour les périodes d'activités exercées à temps partiel, |
kan worden meegerekend als nuttige ervaring in de zin van artikel 4 tot een passende beloop verminderd. | l'expérience pouvant être valorisée comme expérience utile au sens de l'article 4 est réduite à due concurrence. |
Afdeling 2. - Preventieverantwoordelijken | Section 2. - Des chargés de prévention |
Art. 6.De bevoegdheden van preventieverantwoordelijken in de zin van |
Art. 6.Les attributions de chargé de prévention au sens de l'article |
artikel 10 van het voornoemde decreet van 18 januari 2018 worden | 10 du décret du 18 janvier 2018 précité sont exercées par des agents |
uitgeoefend door ambtenaren die titularis zijn van de graad van | |
directeur of directrice (categorie: gespecialiseerd). | titulaires du grade de directeur ou directrice (catégorie : |
Art. 7.§ 1. De betrekkingen van preventieverantwoordelijken worden |
spécialisé). Art. 7.§ 1er. Il est pourvu aux emplois de chargés de prévention par |
ingevuld door middel van een gezamenlijke oproep : | appel conjoint : |
1° tot statutaire mobiliteit van adviseurs voor hulpverlening aan de | 1° à la mobilité statutaire des conseillers de l'aide à la jeunesse ou |
jeugd of van directeurs voor jeugdbescherming ; | des directeurs de la protection de la jeunesse ; |
2° tot bevordering door verhoging in graad van adjunct-adviseurs voor | 2° à la promotion par avancement de grade des conseillers adjoints de |
hulpverlening aan de jeugd of adjunct-directeurs voor jeugdbescherming | l'aide à la jeunesse ou des directeurs adjoints de la protection de la |
: | jeunesse : |
De Regering stelt de preventieverantwoordelijken aan op basis van een | Le Gouvernement désigne les chargés de prévention sur la base d'un |
dossier dat wordt samengesteld door de Directieraad van het Ministerie | dossier constitué par le Conseil de direction du Ministère de la |
van de Franse Gemeenschap na een vergelijking van de kwalificaties en | Communauté française suite à la comparaison des titres et mérites des |
verdiensten van de kandidaten. | candidats. |
Kandidaten moeten een nuttige ervaring van negen jaar kunnen aantonen | Les candidats doivent justifier d'une expérience utile en rapport avec |
in verband met het te begeven ambt, zoals bepaald in artikel 5. | la fonction à conférer, telle que définie à l'article 5, de neuf |
§ 2. Indien de aanstellingsprocedure bedoeld in paragraaf 1 het niet | années. § 2. Dans le cas où la procédure de désignation visée au paragraphe 1er |
ne permet pas de pourvoir aux emplois de chargés de prévention, le | |
mogelijk maakt in de betrekkingen van preventieverantwoordelijken te | grade de directeur correspondant peut être conféré, par dérogation à |
voorzien, kan, in afwijking van artikel 17 van bovengenoemd besluit | l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996, de | 22 juillet 1996 précité, aux lauréats d'un concours de recrutement. |
overeenkomstige graad van directeur worden toegekend aan geslaagde | |
kandidaten van een vergelijkend wervingsexamen. | |
§ 3. Bij ontstentenis van een aanwervingsreserve worden een interne | § 3. En l'absence de réserve de recrutement, il est procédé à un appel |
oproep en een externe oproep tot kandidaten gedaan met het oog op de | interne et à un appel externe à candidatures en vue de pourvoir à ces |
invulling van deze betrekkingen op contractuele wijze, overeenkomstig | emplois par voie contractuelle conformément à l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 15 april | de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions |
2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de administratieve | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
en geldelijke toestand van het contractueel personeel van de diensten | membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des |
audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut die onder het | organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII. |
comité van sector XVII ressorteren. | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent |
Onverminderd de andere vereiste wettelijke voorwaarden kunnen zich | poser leur candidature aux appels visés à l'alinéa 1er, les candidats |
kandidaat stellen voor de oproepen bedoeld in het eerste lid, de | porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long |
kandidaten die in het bezit zijn van een diploma van het hoger | |
onderwijs van het lange type (Master/Licentiaat) of van een | |
gelijkwaardigheid erkend door de Dienst voor academische en | (Master/Licence), ou de son équivalence reconnue par le Service de la |
professionele erkenning van buitenlandse diploma's van het hoger | reconnaissance académique et professionnelle des diplômes étrangers |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, en de geslaagde kandidaten van | d'enseignement supérieur de la Communauté française, et les lauréats |
het toelatingsexamen van niveau 1 van de Franse Gemeenschap. | du concours d'accession de niveau 1 de la Communauté française. |
Kandidaten moeten een nuttige ervaring van negen jaar aantonen in | Les candidats doivent justifier d'une expérience utile en rapport avec |
verband met het te begeven ambt, zoals bepaald in artikel 5.. | la fonction à conférer, telle que définie à l'article 5 de neuf années. |
Afdeling 3. - Zonecoördinatoren | Section 3. - Des coordinateurs de zone |
Art. 8.Zonecoördinatoren, in de zin van artikel 5 van het besluit van |
Art. 8.Les coordinateurs de zone, au sens de l'article 5 de l'arrêté |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 augustus 2022 tot | du Gouvernement de la Communauté française du 25 août 2022 portant |
uitvoering van de artikelen 37 en 52 van het decreet van 18 januari | exécution des articles 37 et 52 du décret du 18 janvier 2018 portant |
2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection |
jeugdbescherming, worden aangesteld onder de directeurs of | de la jeunesse, sont désignés parmi les directeurs ou directeurs |
adjunct-directeurs voor jeugdbescherming en de adviseurs of | adjoints de la protection à la jeunesse et les conseillers ou |
adjunct-adviseurs voor hulpverlening aan de jeugd die kunnen bewijzen | conseillers adjoints de l'aide à la jeunesse pouvant justifier d'une |
dat ze minstens vijf jaar ervaring hebben als directeur of | expérience en tant que directeur ou directeur adjoint de la protection |
adjunct-directeur voor jeugdbescherming of als adviseur of | à la jeunesse ou de conseiller ou conseiller adjoint de l'aide à la |
adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd. | jeunesse d'au moins cinq ans. |
De betrekkingen van zonecoördinatoren zijn betrekkingen van directeur | Les emplois de coordinateurs de zone sont des emplois de directeur |
rang 12 (categorie: gespecialiseerd - kwalificatiegroep : 2). | rang 12 (catégorie : spécialisé - groupe de qualification : 2). |
De overheid die bevoegd is om betrekkingen vacant te verklaren, stelt | L'autorité compétente pour déclarer les emplois vacants dresse un |
een ambtsprofiel op met de vereiste kwalificaties en ervaring. | profil de fonction en termes de qualification et d'expérience souhaitées. |
Art. 9.§ 1. De betrekkingen van zonecoördinatoren zijn ingevuld na |
Art. 9.§ 1er. Il est pourvu aux emplois de coordinateur de zone suite |
een gezamenlijke oproep tot interne mobiliteit voor statutair en | à un appel conjoint à mobilité interne au personnel statutaire et |
contractueel personeel : | contractuel : |
1° of, door een verandering van ambt of een bevordering in graad als | 1° soit, par changement de fonction ou avancement de grade si le |
het geselecteerde personeelslid statutair is; | membre du personnel sélectionné est statutaire ; |
2° of, door een aanhangsel bij een arbeidsovereenkomst als het | 2° soit, par avenant au contrat de travail si le membre du personnel |
geselecteerde personeelslid contractueel is. | sélectionné est contractuel. |
De regering stelt de zonecoördinatoren aan op basis van een dossier | Le Gouvernement, désigne les coordinateurs de zone sur la base d'un |
dat door de Directieraad samengesteld is na een vergelijking van de | dossier constitué par le Conseil de Direction suite à la comparaison |
kwalificaties en verdiensten van alle kandidaten. | des titres et mérites de l'ensemble des candidats. |
§ 2. Indien de aanstellingsprocedure bedoeld in paragraaf 1 het niet | § 2. Dans le cas où la procédure de désignation visée au paragraphe 1er |
ne permet pas de pourvoir aux emplois de coordinateur de zone, le | |
mogelijk maakt in de betrekkingen van zonecoördinatoren te voorzien, | grade de directeur correspondant peut être conféré, par dérogation à |
kan, in afwijking van artikel 17 van bovengenoemd besluit van de | l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996, de | 22 juillet 1996 précité, aux lauréats d'un concours de recrutement. |
overeenkomstige graad van directeur worden toegekend aan geslaagde | |
kandidaten van een wervingsexamen. § 3. Bij ontstentenis van een aanwervingsreserve worden de | § 3. En l'absence de réserve de recrutement, les coordinateurs de zone |
zonecoördinatoren aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst | |
overeenkomstig het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | sont engagés par contrat de travail conformément à l'arrêté du |
van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de | Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux |
administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge | des membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de |
Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut | la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des |
die onder het comité van sector XVII ressorteren. | organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII. |
Onverminderd de andere vereiste wettelijke voorwaarden kunnen enkel | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent |
zich kandidaat stellen, de kandidaten die in het bezit zijn van een | seuls se porter candidats, les porteurs d'un diplôme de l'enseignement |
diploma van het hoger onderwijs van het lange type (Master/Licentiaat) | supérieur de type long (Master/Licence), ou de son équivalence |
of van een gelijkwaardigheid erkend door de Dienst voor academische en | reconnue par le Service de la reconnaissance académique et |
professionele erkenning van buitenlandse diploma's van het hoger | professionnelle des diplômes étrangers d'enseignement supérieur de la |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, en de geslaagde kandidaten van | Communauté française, et les lauréats du concours d'accession de |
het toelatingsexamen van niveau 1 van de Franse Gemeenschap. | niveau 1 de la Communauté française. |
Kandidaten moeten ten minste een nuttige ervaring van tien jaar | Les candidats doivent justifier d'une expérience utile en rapport avec |
bewijzen in verband met het te begeven ambt, zoals bepaald in artikel | la fonction à conférer, telle que définie à l'article 5, d'au moins |
5. | dix ans. |
Afdeling 4. - Geldelijke situatie | Section 4. - Situation pécuniaire |
Art. 10.De weddeschaal van de ambtenaren bedoeld in artikel 1, eerste |
Art. 10.L'échelle de traitement des agents visés à l'article 1er, |
lid, van de preventieverantwoordelijken en de zonecoördinatoren wordt | alinéa 1er, des chargés de prévention et des coordinateurs de zone est |
vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van punt "5 - | fixée conformément aux dispositions du point « 5 - Echelles de |
Bevorderingsschalen - 120/2" onder de rubriek "Weddeschalen van niveau | |
1" opgenomen in bijlage 1 bij het besluit van de Regering van de | promotion - 120/2 » de la rubrique « Echelles du niveau 1 » reprise à |
l'annexe Ière de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | |
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van | du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services |
de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse | du Gouvernement de la Communauté française. |
Gemeenschap. De weddeschaal van de ambtenaren bedoeld in artikel 1, tweede lid, | L'échelle de traitement des agents visés à l'article 1er, alinéa 2, |
wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid, van | est fixée conformément aux dispositions de l'alinéa 2 du point « 2 - |
punt "2 - Kwalificatieschalen 2" van de rubriek "Weddeschalen van | Echelles de qualification 2 » de la rubrique « Echelles du niveau 1 » |
niveau 1" opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. | reprise à l'annexe Ière du même arrêté. |
Art. 11.Er wordt een toelage die vastgesteld is op 6.110 euro op |
Art. 11.Il est octroyé aux membres du personnel exerçant la fonction |
jaarbasis toegekend aan personeelsleden die de functie van | de chargé de prévention et de coordinateur de zone, une allocation |
preventieverantwoordelijke of zonecoördinator uitoefenen. | dont le montant est fixé à 6.110 euros sur base annuelle. |
Art. 12.Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 11 is gekoppeld |
Art. 12.Le montant de l'allocation visée à l'article 11 est lié aux |
aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, | fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 | |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | règles prescrites par la loi du 1er mars 1977, organisant un régime de |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | liaison de l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 178 | dépenses dans le secteur public, modifiée par l'arrêté royal n° 178 du |
van 30 december 1982. Dit bedrag is gekoppeld aan de spilindex 138,01. De toelage wordt maandelijks en op vervallen termijn betaald. Voor de vast benoemde personeelsleden is de toelage alleen verschuldigd voor de perioden gedurende welke die zich in de administratieve stand van dienstactiviteit bevinden. Voor de contractuele personeelsleden is de toelage niet verschuldigd voor de perioden waarin de arbeidsovereenkomst van de betrokkene is opgeschort. De toelage wordt opgeschort wanneer een ongunstige evaluatievermelding wordt toegekend. Als de ambtenaar of stagiair deeltijds werkt, wordt de toelage tot een passende beloop verminderd. | 30 décembre 1982. Il est rattaché à l'indice-pivot 138,01. L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. Pour les membres du personnel définitif, l'allocation n'est due que pour des périodes durant lesquelles ces derniers se trouvent dans la position administrative d'activité de service. Pour les membres du personnel contractuel, l'allocation n'est pas due pour les périodes durant lesquelles le contrat de l'intéressé est suspendu. L'allocation est suspendue lorsque la mention d'évaluation défavorable est attribuée. Lorsque l'agent ou le stagiaire effectue des prestations à temps partiel, l'allocation est réduite à due concurrence. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives, abrogatoires et finales |
Art. 13.In bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 13.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in | française du 9 novembre 1998 portant règlement pour la nomination à |
elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn | chacun des grades et fixant les diplômes exigés au recrutement à |
voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering, | certains grades dans les Services du Gouvernement, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de regel met betrekking tot de benoeming in de graad van | 1° dans la ligne relative à la nomination au grade de Directeur - |
Directeur - categorie: gespecialiseerd - groep 2, voor 12, wordt de | catégorie : spécialisé - groupe 2, pour le 12 la mention commençant |
vermelding die begint met de woorden "Voor 11: artikel 2" vervangen | par les mots « Pour le 11 : article 2 » est remplacée par ce qui suit |
als volgt : "Voor 11: artikel 2 van het besluit van de Regering van de | : « Pour le 11 : article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 7 maart 2024 betreffende de ambtenaren van de | Communauté française du 7 mars 2024 relatif aux agents des Services du |
diensten van de Regering die belast zijn met de uitoefening van de | Gouvernement chargés d'exercer les attributions de Conseiller ou de |
functies van adviseur of adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de | Conseiller adjoint de l'Aide à la jeunesse, de Directeur ou de |
jeugd, van directeur of adjunct-directeur voor jeugdbescherming, van | Directeur adjoint de la protection de la jeunesse, de Chargé de |
preventieverantwoordelijke en van zonecoördinator ter uitvoering van | prévention et de Coordinateur de zone en exécution du décret du 18 |
het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'Aide à la jeunesse |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming. » ; | et de la protection de la jeunesse. » ; |
2° in de regel met betrekking tot de benoeming in de graad van Attaché | 2° dans la ligne relative à la nomination au grade d'Attaché - |
- categorie: gespecialiseerd - groep 2, voor 12, wordt de vermelding | catégorie : spécialisé - groupe 2, pour le 12 la mention commençant |
die begint met de woorden "Voor nummer 11: artikel 2" vervangen als | par les mots « Pour le 11 : article 2 » est remplacée par ce qui suit |
volgt : "Voor 11: artikel 2 van het besluit van de Regering van de | : « Pour le 11 : article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 7 maart 2024 betreffende de ambtenaren van de | Communauté française du 7 mars 2024 relatif aux agents des Services du |
diensten van de Regering die belast zijn met de uitoefening van de | Gouvernement chargés d'exercer les attributions de Conseiller ou de |
functies van adviseur of adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de | Conseiller adjoint de l'Aide à la jeunesse, de Directeur ou de |
jeugd, van directeur of adjunct-directeur voor jeugdbescherming, van | Directeur adjoint de la protection de la jeunesse, de Chargé de |
preventieverantwoordelijke en van zonecoördinator ter uitvoering van | prévention et de Coordinateur de zone en exécution du décret du 18 |
het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'Aide à la jeunesse |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming. ». | et de la protection de la jeunesse. ». |
Art. 14.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
januari 1999 betreffende de ambtenaren van de Diensten van de Regering | janvier 1999 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés |
belast met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of | |
directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van adjunct-adviseur of | d'exercer les attributions de conseiller ou de directeur de l'aide à |
adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de jeugd ter uitvoering van | la jeunesse et de conseiller adjoint ou de directeur adjoint de l'aide |
Titel V van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening | à la jeunesse en exécution du Titre V du décret du 4 mars 1991 relatif |
aan de jeugd, wordt opgeheven. | à l'aide à la jeunesse est abrogé. |
Art. 15.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
september 2018 betreffende de ambtenaren van de diensten van de | septembre 2018 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés |
Regering die belast zijn met de uitoefening van de bevoegdheden van | d'exercer les attributions de chargés de prévention, en exécution du |
preventieverantwoordelijke, in uitvoering van het decreet van 18 | décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de l'aide |
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de | à la jeunesse et de la protection de la jeunesse est abrogé. |
jeugd en jeugdbescherming, wordt opgeheven. | |
Art. 16.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
november 2022 betreffende de ambtenaren van de regeringsdiensten | novembre 2022 relatif aux agents des services du Gouvernement chargés |
belast met de uitoefening van de bevoegdheden van zonecoördinator met | d'exercer les attributions de coordinateur de zone en application du |
toepassing van Hoofdstuk II van het besluit van de Regering van de | Chapitre II de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
Franse Gemeenschap van 25 augustus 2022 tot uitvoering van de | 25 août 2022 portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, |
artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van het decreet van 18 | § 6, du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de |
januari 2018 tot vaststelling van het wetboek van preventie, | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse est abrogé. |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, wordt opgeheven. | Art. 17.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
Art. 17.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van |
et le Ministre qui a l'Aide à la jeunesse dans ses attributions sont |
Hulpverlening aan de Jeugd zijn elk wat hem betreft belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 7 maart 2024. Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport en Onderwijs voor sociale promotie, P.-Y. JEHOLET De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, Fr. DAERDEN Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | Bruxelles, le 7 mars 2024. Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, P.-Y. JEHOLET Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, F. DAERDEN La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
Fr. BERTIEAUX | Fr. BERTIEAUX |