Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 14/3, §§ 1 en 2 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 14/3, §§ 1er et 2, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 MAART 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van artikel 14/3, §§ 1 en 2 van het decreet van 7 november | portant exécution de l'article 14/3, §§ 1er et 2, du décret du 7 |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
organisatie van de studies | l'organisation académique des études |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
artikel 14/3, §§ 1 en 2, zoals gewijzigd bij het decreet van 23 | l'article 14/3, §§ 1er et 2, tel que modifié par le décret du 23 |
december 2023; | novembre 2023 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 avril |
april 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2018 houdende | 2019 portant exécution du décret du 28 juin 2018 modifiant le décret |
wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies | et l'organisation académique des études et visant à la transparence |
en met als doel de doorzichtigheid van de niet-erkende instellingen; | des établissements non reconnus ; |
Gelet op de " gendertest » van 4 december 2023 uitgevoerd met | Vu le " test genre » du 4 décembre 2023 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op het advies van de "Fédération des Etudiants | de la Communauté française ; |
Francophones"(Federatie van Franstalige studenten), gegeven op 23 | Vu l'avis de la Fédération des Etudiants Francophones, rendu le 23 |
februari 2024; | février 2024 ; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de aanvraag om advies op 8 februari 2024 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 08 février 2024 au |
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
het nummer 75.604/2; | 75.604/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 9 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 09 février 2024 de ne |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | 1973 ; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE I. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet : decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | 1° décret : décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études ; |
2° instelling voor hoger onderwijs die niet door de Franse Gemeenschap | 2° établissement d'enseignement non reconnu par la Communauté |
wordt erkend, hierna instelling genoemd : instelling bedoeld in | française, ci-après dénommé établissement : établissement visé à |
artikel 14/1 van het decreet; | l'article 14/1 du décret ; |
3° Administratie : de Algemene Directie Hoger Onderwijs, Levenslang | 3° Administration : la Direction générale de l'Enseignement supérieur, |
leren en Wetenschappelijk Onderzoek. | de l'Enseignement tout au long de la vie et de la Recherche |
HOOFDSTUK II. - Procedure voor de kennisgeving | scientifique. CHAPITRE II. - Procédure de notification |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 14/3, § 1, van het decreet, geeft elke |
|
instelling voor 15 april haar activiteit aan door middel van een | Art. 2.Conformément à l'article 14/3, § 1er, du décret, pour le 15 |
avril, tout établissement déclare son activité par une notification, | |
kennisgeving waarvan het model opgenomen is in bijlage I bij dit | dont le modèle figure à l'annexe I du présent arrêté. |
besluit. Deze kennisgeving wordt elektronisch naar de Administratie gestuurd op | Cette notification est adressée à l'Administration par voie |
het adres vermeld in bovenvermelde bijlage I. | électronique à l'adresse qui figure à l'annexe I susvisée. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 14/3, § 2, tweede lid, van het decreet |
Art. 3.Conformément à l'article 14/3, § 2, alinéa 2, du décret, dès |
stuurt de Administratie, na ontvangst van alle elementen bedoeld in | réception de l'ensemble des éléments visés dans l'annexe I du présent |
bijlage I bij dit besluit, een kennisgevingsattest langs elektronische | arrêté, l'Administration adresse à l'établissement, par voie |
weg naar de instelling, waarvan het model opgenomen is in bijlage II | électronique, une attestation de notification, dont le modèle figure à |
bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Dit kennisgevingsattest houdt niet in dat de instelling aan de | Cette attestation de notification n'implique pas que l'établissement |
verplichtingen vervat in de artikelen 14 en 14/4 van het decreet voldoet. | respecte les obligations contenues aux articles 14 et 14/4 du décret. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14/3, § 2, derde en vierde lid, van het |
Art. 4.Conformément à l'article 14/3, § 2, alinéas 3 et 4, du décret, |
decreet, moet de instelling voor 15 april voorafgaand aan de | pour le 15 avril précédant la date d'expiration de la validité de |
vervaldatum van de geldigheid van het door de Administratie | l'attestation de notification envoyée par l'Administration, |
opgestuurde kennisgevingsattest, haar activiteit opnieuw langs | l'établissement se notifie à nouveau par voie électronique. |
elektronische weg meedelen. | |
HOOFDSTUK III - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 |
april 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2018 houdende | avril 2019 portant exécution du décret du 28 juin 2018 modifiant le |
wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies | supérieur et l'organisation académique des études et visant à la |
en met als doel de doorzichtigheid van de niet-erkende instellingen, | transparence des établissements non reconnus est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 2024. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 2024. |
Art. 7.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 maart 2024. | Bruxelles, le 7 mars 2024. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |