Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/01/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene residentiële diensten De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels généraux Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; institutionnelles, telle que modifiée ;
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
inzonderheid op de artikelen 143 en 149; 143 et 149 ;
Gelet op het besluit van 5 december 2018 betreffende de bijzondere Vu l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières
voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene d'agrément et d'octroi des subventions pour les services résidentiels
residentiële diensten; généraux ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ;
2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre
2023; 2023 ;
Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een de la Communauté française ;
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.223/2; 75.223/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi
en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du
besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; 6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ;
Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de algemene Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services
residentiële diensten aangepast moet worden wegens de wijzigingen résidentiels généraux du fait des modifications introduites dans
ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 8, § 1, van het besluit van de Regering van de

Article 1er.L'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions
voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de algemene particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services
residentiële diensten, wordt vervangen als volgt : résidentiels généraux, est remplacé par ce qui suit :
"De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten bedoeld in « La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel visée
de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 wordt aan aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 est allouée au
de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake service sur la base des normes d'effectif suivantes, exprimées en
personeelsbestand, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : équivalents temps plein :
1° erkende dienst voor 15 mandaten : 1° service agréé pour 15 mandats :
a) 6,5 educatief personeel, waarvan maximum 1 coördinator barema A ; a) 6,5 personnel éducatif, dont au maximum 1 coordinateur barème A ;
b) 0,5 psycho-sociaal personeel; b) 0,5 personnel psycho-social ;
c) 0,5 administratief personeel; c) 0,5 personnel administratif ;
d) 1,5 technisch personeel; d) 1,5 personnel technique ;
e) 1 directeur barema B ; e) 1 directeur barème B ;
2° erkende dienst voor meer dan 15 mandaten, naast de normen die onder 2° service agréé pour plus de 15 mandats, en plus des normes fixées au
1° zijn vastgesteld : 1° :
a) 0,5 educatief personeel voor 1,5 mandaat, waarvan 1 coördinator a) 0,5 personnel éducatif pour 1,5 mandat, dont 1 coordinateur barème
barema A voor 15 mandaten; A pour 15 mandats ;
b) 0,5 psycho-sociaal personeel voor 15 mandaten; b) 0,5 personnel psycho-social pour 15 mandats ;
c) 0,5 administratief personeel voor 15 mandaten; c) 0,5 personnel administratif pour 15 mandats ;
d) 0,5 technisch personeel voor 5 mandaten. d) 0,5 personnel technique pour 5 mandats.
Overeenkomstig artikel 53, § 1, tweede lid, 1° van het besluit van 5 Conformément à l'article 53, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 5
décembre 2018, lorsque l'ensemble des services, au sens de l'article
december 2018, wanneer alle diensten in de zin van artikel 139 van het 139 du décret, qui relèvent du pouvoir organisateur comptent plus de
decreet, die onder de inrichtende macht vallen meer dan 28 voltijdse 28 équivalents temps plein, le directeur du ou d'un service
equivalenten tellen, wordt de directeur van de (een) algemene
residentiële dienst vervangen door een algemeen directeur barema B en résidentiel général est remplacé par un directeur général barème B et
worde hieraan toegevoegd : y sont ajoutés :
1° 1 pedagogisch directeur barema B ; 1° 1 directeur pédagogique barème B ;
2° 1 directeur barema B of 1 administratief directeur barema B of 1 2° 1 directeur barème B ou 1 directeur administratif barème B ou 1
administratief personeel met een barema van gegradueerde huismeester. ». personnel administratif au barème économe gradué. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 3.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

Art. 3.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 januari 2024. Bruxelles, le 25 janvier 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires,
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de
Brussel; la Promotion de Bruxelles,
F. BERTIEAUX. F. BERTIEAUX
^