Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/01/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches d'orientation
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15
26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35
organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake du décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de
leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du
het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la
van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches
d'orientation
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een Vu le décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes
gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du
aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la
schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches
van de studieoriëntatie, artikel 23; d'orientation, l'article 23 ;
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
inzonderheid op de artikelen 143 en 149; 143 et 149 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014
mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret
van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de
gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du
aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la
schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches
van de studieoriëntatie; d'orientation ;
Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre
2023; 2023 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli 2023; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ;
Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een de la Communauté française ;
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.222/2; 75.222/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi
en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du
besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; 6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ;
Overwegende dat het bovenvermelde besluit van 15 mei 2014 aangepast Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté du 15 mai 2014
moet worden wegens de wijzigingen ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; susmentionné du fait des modifications introduites dans l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 20, § 1, 1°, van het besluit van de Regering van

Article 1er.A l'article 20, § 1er, 1°, de l'arrêté de la Communauté

de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen française du 15 mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26,
23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot 28, 30, 33 et 35 du décret du 21 novembre 2013 organisant des
organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la
leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage
het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie
van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie, worden de scolaire, de la prévention de la violence et de l'accompagnement des
woorden "opvoeders klasse 1" vervangen door de woorden "educatief démarches d'orientation, les mots « éducateurs classe 1 » sont
personeel titularis van een diploma van bachelor". remplacés par les mots « personnel éducatif titulaire d'un diplôme de

Art. 2.In artikel 20, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de

bachelier ».

Art. 2.A l'article 20, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots «

woorden « opvoeders klasse 1 » vervangen door de woorden « educatief éducateurs classe 1 » sont remplacés par les mots « personnel éducatif
personeel titularis van een diploma van bachelor ». titulaire d'un diplôme de bachelier ».

Art. 3.In artikel 20, § 1, 3°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 3.A l'article 20, § 1er, 3°, du même arrêté, les mots «

woorden « opvoeders klasse 1 » vervangen door de woorden « educatief éducateurs classe 1 » sont remplacés par les mots « personnel éducatif
personeel titularis van een diploma van bachelor ». titulaire d'un diplôme de bachelier ».

Art. 4.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden in de

Franse versie « personnel éducateur » vervangen door de woorden «

Art. 4.Dans l'annexe 1re du même arrêté, les mots « personnel

personnel éducatif ». éducateur » sont remplacés par les mots « personnel éducatif ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 6.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

Art. 6.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 januari 2024. Bruxelles, le 25 janvier 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires,
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de
Brussel; la Promotion de Bruxelles,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
^