Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches d'orientation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot | mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 |
organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake | du décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de |
leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van | l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du |
het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie | bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la |
van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie | prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches |
d'orientation | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een | Vu le décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes |
gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening | de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du |
aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, | bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la |
schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding | prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches |
van de studieoriëntatie, artikel 23; | d'orientation, l'article 23 ; |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles |
inzonderheid op de artikelen 143 en 149; | 143 et 149 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 |
mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 | portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret |
van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een | du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de |
gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening | l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la jeunesse en faveur du |
aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school, | bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la |
schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding | prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches |
van de studieoriëntatie; | d'orientation ; |
Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, | Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober | la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre |
2023; | 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli 2023; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; |
Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met | Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | de la Communauté française ; |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 |
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
het nummer 75.222/2; | 75.222/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 | Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning | décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi |
en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het | des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du |
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, | 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de | jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du |
besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; | 6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ; |
Overwegende dat het bovenvermelde besluit van 15 mei 2014 aangepast | Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté du 15 mai 2014 |
moet worden wegens de wijzigingen ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; | susmentionné du fait des modifications introduites dans l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ; |
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, 1°, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, 1°, de l'arrêté de la Communauté |
de Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen | française du 15 mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, |
23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot | 28, 30, 33 et 35 du décret du 21 novembre 2013 organisant des |
organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake | politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la |
leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van | jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage |
het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie | |
van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie, worden de | scolaire, de la prévention de la violence et de l'accompagnement des |
woorden "opvoeders klasse 1" vervangen door de woorden "educatief | démarches d'orientation, les mots « éducateurs classe 1 » sont |
personeel titularis van een diploma van bachelor". | remplacés par les mots « personnel éducatif titulaire d'un diplôme de |
Art. 2.In artikel 20, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de |
bachelier ». Art. 2.A l'article 20, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « |
woorden « opvoeders klasse 1 » vervangen door de woorden « educatief | éducateurs classe 1 » sont remplacés par les mots « personnel éducatif |
personeel titularis van een diploma van bachelor ». | titulaire d'un diplôme de bachelier ». |
Art. 3.In artikel 20, § 1, 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.A l'article 20, § 1er, 3°, du même arrêté, les mots « |
woorden « opvoeders klasse 1 » vervangen door de woorden « educatief | éducateurs classe 1 » sont remplacés par les mots « personnel éducatif |
personeel titularis van een diploma van bachelor ». | titulaire d'un diplôme de bachelier ». |
Art. 4.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden in de |
|
Franse versie « personnel éducateur » vervangen door de woorden « | Art. 4.Dans l'annexe 1re du même arrêté, les mots « personnel |
personnel éducatif ». | éducateur » sont remplacés par les mots « personnel éducatif ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast |
Art. 6.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 januari 2024. | Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, |
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van | de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de |
Brussel; | la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |