| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten voor pleegzorg | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement en accueil familial |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
| Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden | décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et |
| voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten voor | d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement en accueil |
| pleegzorg | familial |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
| hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; | institutionnelles, telle que modifiée ; |
| Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de |
| preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles |
| inzonderheid op de artikelen 143 en 149; | 143 et 149 ; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
| december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning | 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des |
| en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten voor pleegzorg; | subventions pour les services d'accompagnement en accueil familial ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ; |
| 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ; |
| 2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, | Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à |
| hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober | la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre |
| 2023; | 2023 ; |
| Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met | Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de |
| toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
| januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
| Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | de la Communauté française ; |
| termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
| 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023 |
| werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
| het nummer 75.219/2; | 75.219/2 ; |
| Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 | Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne |
| om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
| van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
| op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
| Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
| 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning | décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi |
| en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het | des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du |
| decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, | 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la |
| hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de | jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du |
| besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; | 6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ; |
| Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de | Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services |
| begeleidingsdiensten voor pleegzorg aangepast moet worden wegens de | d'accompagnement en accueil familial du fait des modifications |
| wijzigingen ingediend in het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; | introduites dans l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ; |
| Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6, § 1 van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Franse Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere | Communauté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières |
| voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | d'agrément et d'octroi des subventions pour les services |
| begeleidingsdiensten voor pleegzorg, wordt opgeheven. | d'accompagnement en accueil est abrogé. |
Art. 2.Artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 2.L'article 9, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui |
| : | suit : |
| De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten bedoeld in | « La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel visée |
| de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 betreffende | aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux |
| de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les |
| diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 | services visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le |
| houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de |
| jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december 2018" genoemd, | la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 décembre 2018 », est |
| wordt aan de dienst op basis van de volgende normen inzake | allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, |
| personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : | exprimées en équivalents temps plein : |
| 1° 0,25 psycho-sociaal personeel met een barema van master of medisch | 1° 0,25 personnel psycho-social au barème master ou personnel médical |
| personeel met een barema van master voor 18 erkende mandaten, met | au barème master pour 18 mandats agréés, avec un maximum de 0,33 |
| maximum 0,33 medisch personeel met een barema van master per dienst; | personnel médical au barème master par service ; |
| 2° 0,5 psycho-sociaal personeel met een barema van bachelor voor 12 | 2° 0,5 personnel psycho-social au barème bachelier pour 12 mandats |
| erkende mandaten; | agréés ; |
| 3° 0,25 administratief personeelslid voor 18 erkende mandaten met een | 3° 0,25 personnel administratif pour 18 mandats agréés, avec un |
| maximum van 1 administratief personeelslid met een barema van | maximum d'1 personnel administratif au barème économe gradué ou au |
| gegradueerde huismeester of van een barema van niet-gegradueerde | |
| huismeester per dienst; | barème économe non gradué par service ; |
| 4° 1 directeur barema B. | 4° 1 directeur barème B. |
| Pedagogisch bestuurspersoneel met een barema A kan worden toegekend | Du personnel directeur pédagogique au barème A peut être octroyé au |
| aan de dienst met een gedecentraliseerde eenheid, naar rata van | |
| maximum 50% van de werktijd van het psycho-sociaal personeel met een | service disposant d'unité décentralisée, à concurrence de maximum 50% |
| barema van master. | du temps de travail du personnel psycho-social au barème master. |
| In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit | Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 |
| van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende | décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir |
| macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". | organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». |
Art. 3.Artikel 12, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 3.L'article 12, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui |
| volgt : | suit : |
| De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten bedoeld in | « La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel visée |
| de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 betreffende | aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux |
| de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les |
| diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 | services visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le |
| houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de |
| jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december 2018" genoemd, | la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 décembre 2018 », est |
| wordt aan de dienst op basis van de volgende normen inzake | allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, |
| personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : | exprimées en équivalents temps plein : |
| 1° 0,25 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master voor 6 | 1° 0,25 personnel psycho-social au barème master pour 6 mandats agréés |
| erkende mandaten; | ; |
| 2° 1 psycho-sociaal personeel met een barema van bachelor voor 3 | 2° 1 personnel psycho-social au barème bachelier pour 3 mandats agréés |
| erkende mandaten; | ; |
| 3° 0,25 administratief personeelslid voor 6 erkende mandaten met een | 3° 0,25 personnel administratif pour 6 mandats agréés, avec un maximum |
| maximum van 1 administratief personeelslid met een barema van | |
| gegradueerde huismeester of van een barema van niet-gegradueerde | d'1 personnel administratif au barème économe gradué ou au barème |
| huismeester per dienst; | économe non gradué par service ; |
| 4° 1 directeur barema B. | 4° 1 directeur barème B. |
| In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit | Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 |
| van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende | décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir |
| macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". | organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». |
Art. 4.Artikel 15, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 4.L'article 15, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui |
| volgt : | suit : |
| De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten bedoeld in | « La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel visée |
| de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 betreffende | aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux |
| de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les |
| diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 | services visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le |
| houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de |
| jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december 2018" genoemd, | la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5 décembre 2018 », est |
| wordt aan de dienst op basis van de volgende normen inzake | allouée au service sur la base des normes d'effectif suivantes, |
| personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse equivalenten : | exprimées en équivalents temps plein : |
| 1° 0,5 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master voor 6 | 1° 0,5 personnel psycho-social au barème master pour 6 mandats agréés |
| erkende mandaten; | ; |
| 2° 1 psycho-sociaal personeel met een barema van bachelor voor 6 | 2° 1 personnel psycho-social au barème bachelier pour 6 mandats agréés |
| erkende mandaten; | ; |
| 3° 0,25 administratief personeelslid voor 6 erkende mandaten met een | 3° 0,25 personnel administratif pour 6 mandats agréés, avec un maximum |
| maximum van 1 administratief personeelslid met een barema van | |
| gegradueerde huismeester of van een barema van niet-gegradueerde | d'1 personnel administratif au barème économe gradué ou au barème |
| huismeester per dienst; | économe non gradué par service ; |
| 4° 1 directeur barema B. | 4° 1 directeur barème B. |
| In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit | Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 |
| van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende | décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir |
| macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". | organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast |
Art. 6.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 25 januari 2024. | Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
| Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
| en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires, |
| Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van | de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de |
| Brussel; | la Promotion de Bruxelles, |
| F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |