← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de ivzw European Syriac Union ESU als gelabeld centrum krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de ivzw European Syriac Union ESU als gelabeld centrum krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de l'AISBL European Syriac Union ESU comme Centre labellisé en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot erkenning van de ivzw European Syriac Union ESU als gelabeld | portant reconnaissance de l'AISBL European Syriac Union ESU comme |
centrum krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de | Centre labellisé en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la |
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden | transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre |
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen | l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des |
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van | Vu le décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire |
de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de | des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, de | guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux |
artikelen 4, 10, en 13; | régimes qui ont suscité ces crimes, les articles 4, 10 et 13 ; |
Gelet op het decreet van 5 oktober 2017 tot wijziging van het decreet | Vu le décret du 5 octobre 2017 modifiant le décret du 13 mars 2009, |
van 13 maart 2009, betreffende de overdracht van de herinnering aan | relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des |
misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, | crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de |
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen | résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité |
de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, artikel 7 1° ; | ces crimes, l'article 7 1° ; |
Gelet op het besluit van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de | Vu l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance, |
erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de | de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression |
schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra | du financement des Centres de ressources relatifs à la transmission de |
voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de | la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la transmission de la |
overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 | mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission |
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van | de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, |
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en | des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié |
misdaden hebben veroorzaakt, zoals gewijzigd bij het besluit van 10 | par l'arrêté du 10 septembre 2009 ; |
september 2009; | |
Overwegende de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch | Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 1er |
Staatsblad op 1 augustus 2023, op de websites van de Franse | août 2023, sur les sites internet de la Communauté française, du |
Gemeenschap, van de Raad voor de overdracht van de herinnering en de | Conseil de la transmission de la mémoire et de la Cellule de |
Cel voor pedagogische coördinatie; | coordination pédagogique ; |
Overwegende de kandidatuur van de rechtspersoon genoemd European | Considérant la candidature de la personne morale dénommée AISBL |
Syriac Union ESU ingediend op 6 september 2023; | European Syriac Union ESU remise le 6 septembre 2023 ; |
Overwegende de controle door de Cel voor pedagogische coördinatie van | Considérant la vérification par la Cellule de coordination pédagogique |
de ontvankelijkheid van het dossier, en het verslag aan de Raad voor | de la recevabilité du dossier, et son rapport au Conseil de la |
de overdracht van de herinnering, zoals bedoeld in artikel 13, § 4, | transmission de la mémoire, tels que prévus à l'article 13, § 4, du |
van het decreet; | décret ; |
Overwegende het met redenen omkleed voorstel van de Raad voor de | Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la |
overdracht van de herinnering van 11 december 2023; | mémoire du 11 décembre 2023 ; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De European Syriac Union ESU gevestigd Barastraat 152, te |
Article 1er.L'AISBL European Syriac Union ESU sise Rue Bara, 152 à |
1070 Brussel wordt erkend, voor een periode van drie jaar met ingang | 1070 Bruxelles est reconnue, pour une durée de trois ans débutant le 1er |
van 1 januari 2024, als gelabeld centrum in de zin van artikel 13 van | janvier 2024, en qualité de Centre labellisé relatif à la transmission |
het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de | de la mémoire au sens de l'article 13, du décret du 13 mars 2009, |
herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de | relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt. | résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes. |
Art. 2.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 25 januari 2024. | Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations Internationales, des |
en het Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |