Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 18/01/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 94, tweede lid, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 94, tweede lid, van het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 94, alinéa 2, du décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
18 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 18 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van artikel 94, tweede lid, van het decreet van 13 portant exécution de l'article 94, alinéa 2, du décret du 13 septembre
september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et
scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het
statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de
doelstellingenovereenkomst zone et délégués au contrat d'objectifs
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général
Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale de pilotage des écoles et centres psycho-médico-sociaux et fixant le
centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs,
afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, artikel 94, tweede l'article 94 alinéa 2 ;
lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 novembre
november 2019 tot vaststelling van de modellen van het 2019 fixant les modèles de rapport d'évaluation des directeurs de zone
evaluatieverslag van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de
doelstellingenovereenkomst; et délégués au contrat d'objectifs ;
Gelet op de « gendertest » van 17 oktober 2023 uitgevoerd met Vu le « Test genre » du 17 octobre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de
onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
ressorteren, gesloten op 23 november 2023; conclu en date du 23 novembre 2023 ;
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
1973 ; Overwegende dat de aanvraag om advies op 21 december 2023 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 21 décembre 2023
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.188/2; 75.188/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 21 december 2023 Vu la décision de la section de législation du 21 décembre 2023 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Nadere regels voor het interview en verzending van het CHAPITRE I. - Modalités de l'entretien et transmission du rapport
evaluatieverslag d'évaluation

Artikel 1.De uitnodiging voor het evaluatiegesprek wordt door de

Article 1er.La convocation à l'entretien d'évaluation est transmise

beoordelaar naar het betrokken personeelslid gestuurd, hetzij per par l'évaluateur au membre du personnel concerné, soit par courriel
e-mail met ontvangstbevestiging met ingang van drie werkdagen na de avec accusé de réception portant ses effets trois jours ouvrables
datum van verzending, hetzij per persoonlijk overhandigde brief met après la date de son expédition, soit par la remise d'une lettre de la
ontvangstbevestiging met ingang van de datum vermeld op deze main à la main avec accusé de réception portant ses effets à la date
ontvangstbevestiging, ten minste 10 kalenderdagen vóór de vastgestelde figurant sur cet accusé de réception, au moins 10 jours calendrier
datum. Deze uitnodiging gaat vergezeld van een e-mail met avant la date fixée. Cette convocation est doublée d'un envoi par mail
ontvangstbevestiging. avec accusé de réception.
Als het personeelslid verhinderd is, moet hij/zij de beoordelaars En cas d'impossibilité de se présenter, le membre du personnel
hiervan zo snel mogelijk op de hoogte stellen. communique son empêchement à l'évaluateur dans un délai utile.
De beoordelaar zal dan een nieuwe datum vaststellen overeenkomstig het L'évaluateur fixe alors une nouvelle date conformément à l'alinéa 1er.
eerste lid.

Art. 2.Het interview heeft de vorm van een discussie die zich

Art. 2.L'entretien se déroule sous forme d'une discussion qui se

gebaseerd is op de uitvoering van de opdrachten door het fonde sur l'exécution des missions par le membre du personnel, au
personeelslid, inzonderheid ten opzichte van het profiel van de regard notamment du profil de compétences, et porte sur les six
competenties, en heeft betrekking op de zes volgende criteria : critères suivants :
a. kwaliteit van het werk; a. qualité de travail ;
b. kwantiteit van het werk; b. quantité de travail ;
c. houding; c. attitude ;
d. relatie met hiërarchische meerderen; d. relations avec les supérieurs hiérarchiques ;
e. relatie met collega's; e. relations avec les collègues ;
f. relatie met derden (scholen, inrichtende machte, enz.). f. relations avec les tiers (écoles, PO, etc.).

Art. 3.Binnen de 15 kalenderdagen na de evaluatie brengt de

Art. 3.Dans les 15 jours calendrier de l'évaluation, l'évaluateur

beoordelaar het voorstel tot evaluatierapport ter kennis van het notifie la proposition de rapport d'évaluation au membre du personnel
betrokken personeelslid, hetzij per aangetekende brief met concerné, soit par lettre recommandée à la poste avec accusé de
ontvangstbevestiging met ingang van drie werkdagen na de datum van réception portant ses effets trois jours ouvrables après la date de
verzending ervan, hetzij per persoonlijk overhandigde brief met son expédition, soit par la remise d'une lettre de la main à la main
ontvangstbevestiging met ingang van de datum die op deze avec accusé de réception portant ses effets à la date figurant sur cet
ontvangstbevestiging staat. Het voorstel tot evaluatieverslag wordt accusé de réception. La proposition de rapport d'évaluation est
ook per e-mail met ontvangstbevestiging verzonden. également transmise par mail avec accusé de réception.
Het personeelslid heeft 15 kalenderdagen de tijd om opmerkingen te Le membre du personnel dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour
geven, het voorstel tot evaluatieverslag te ondertekenen en het aan formuler ses remarques, signer la proposition de rapport d'évaluation
zijn beoordelaar voor te leggen. et la remettre à son évaluateur.
De beoordelaar deelt het definitieve evaluatieverslag binnen 10 L'évaluateur notifie le rapport d'évaluation définitif dans les 10
werkdagen mee, hetzij per aangetekende brief met ontvangstbevestiging jours ouvrables, soit par lettre recommandée à la poste avec accusé de
met ingang van drie werkdagen na de datum van verzending ervan, hetzij réception portant ses effets trois jours ouvrables après la date de
per persoonlijk overhandigde brief met ontvangstbevestiging met ingang son expédition, soit par la remise d'une lettre de la main à la main
van de datum die op deze ontvangstbevestiging staat. Hij motiveert avec accusé de réception portant ses effets à la date figurant sur cet
zijn beslissing op basis van de opmerkingen van het personeelslid. accusé de réception. Il motive sa décision sur base des remarques
formulées par le membre du personnel.
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aangenomen

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

wordt.

Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 januari 2024. Bruxelles, le 18 janvier 2024.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
^