← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de gelijkwaardigheid tussen het studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs van de School met programma's van de Franse Gemeenschap van België in Rabat en het studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de gelijkwaardigheid tussen het studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs van de School met programma's van de Franse Gemeenschap van België in Rabat en het studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'équivalence entre le certificat d'études du premier degré de l'enseignement secondaire de l'Ecole à programmes de la Communauté française de Belgique de Rabat et le certificat d'études du premier degré de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de gelijkwaardigheid tussen het | |
studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs | fixant l'équivalence entre le certificat d'études du premier degré de |
van de School met programma's van de Franse Gemeenschap van België in | l'enseignement secondaire de l'Ecole à programmes de la Communauté |
Rabat en het studiegetuigschrift van de eerste graad van het secundair | française de Belgique de Rabat et le certificat d'études du premier |
onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | degré de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la |
Communauté française | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van | Vu la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et |
de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, artikel 1, eerste lid, 2° ; | certificats d'études étrangers, article 1er, alinéa 1er, 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 octobre 2023 ; |
oktober 2023; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2023 ; |
november 2023; | |
Gelet op de " gendertest » van 6 oktober 2023 uitgevoerd met | Vu le " Test genre » du 6 octobre 2023 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973 ; Overwegende dat de aanvraag om advies op 27 november 2023 ingeschreven | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 novembre 2023 |
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
het nummer 74.977/2; | 74.977/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 27 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 27 novembre 2023 de ne |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het studiegetuigschrift van de eerste graad van het |
Article 1er.Le certificat d'études du premier degré de l'enseignement |
secundair onderwijs uitgereikt door de School met programma's van de | secondaire délivré par l'Ecole à programmes de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van België in Rabat wordt erkend als gelijkwaardig | de Belgique de Rabat est reconnu équivalent au certificat d'études de |
met het basisstudiegetuigschrift uitgereikt door de inrichtingen voor | base délivré par les établissements d'enseignement primaire organisés |
lager onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse | ou subventionnés par la Communauté française. |
Gemeenschap. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2023. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juin 2023. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a l'éducation dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2023. | Bruxelles, le 14 décembre 2023. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, |
en Onderwijs voor sociale promotie, | des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |