Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van topsport en kaderopleiding | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 novembre 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement du mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le développement du sport de haut niveau et des formations de cadre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure | novembre 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement |
voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde | du mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le |
sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van | développement du sport de haut niveau et des formations de cadre |
topsport en kaderopleiding | |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde | Vu le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé |
sportbeweging in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 21, 6°, en 21/1, zoals gewijzigd; | en Communauté française, notamment les articles 21, 6°, et 21/1, tel que modifié ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 novembre |
november 2020 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en | 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement du |
de classificatie van de georganiseerde sportbeweging en tot | mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le |
subsidiëring van de ontwikkeling van de topsport en de kaderopleiding; | développement du sport de haut niveau et des formations de cadre ; |
Gelet op de gendertest van 29 september 2022 uitgevoerd met toepassing | Vu le test genre du 29 septembre 2022 établi en application de |
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2022 ; |
november 2022; | |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 1 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; |
december 2022; Gelet op het advies van de "Conseil Supérieur des Sports" van 9 januari 2023; | Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 9 janvier 2023 ; |
Gelet op advies 73.074/4 van de Raad van State, gegeven op 22 maart | Vu l'avis 73.074/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2023 en |
2023 bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat artikel 21, 6°, van het decreet van 3 mei 2019 | Considérant que l'article 21, 6°, du décret du 3 mai 2019 portant sur |
betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap | le mouvement sportif organisé en Communauté française impose comme |
als erkenningsvoorwaarde voor een sportfederatie, een | condition de reconnaissance pour une fédération sportive, une |
niet-competitieve sportfederatie, een gehandicaptensportfederatie, een | fédération sportive non compétitive, une fédération sportive |
multidisciplinaire sportvereniging en een recreatieve | handisport, une association sportive multidisciplinaire et une |
gehandicaptensportvereniging stelt dat deze moet beschikken over een | association sportive handisport de loisir le fait d'avoir un conseil |
raad van bestuur bestaande uit ten minste zeven bestuurders, verkozen | d'administration composé au minimum de sept administrateurs élus par |
door de algemene vergadering van de federatie of vereniging, waarvan | l'assemblée générale de la fédération ou de l'association dont plus de |
meer dan twee derde van het aantal bestuurders niet van hetzelfde geslacht mag zijn ; | deux tiers des administrateurs ne peuvent être de même sexe ; |
Overwegende dat artikel 21, 6°, van het voornoemde decreet van 3 mei | Considérant que l'article 21, 6°, du décret du 3 mai 2019 précité |
2019 bepaalt dat de Regering bepaalde federaties of verenigingen | stipule que le Gouvernement peut dispenser, temporairement, pour une |
tijdelijk kan vrijstellen van de toepassing van deze bepaling voor een | période de six mois reconductibles maximum deux fois, certaines |
periode van zes maanden, die maximaal twee keer kan worden verlengd, | fédérations ou associations de l'application de cette disposition dans |
indien zij zich in een bijzondere, naar behoren met redenen omklede | le cas où elles se trouveraient dans une situation particulière, |
toestand bevinden die dit onmogelijk of problematisch maakt ; | dument motivée, la rendant impossible ou problématique ; |
Overwegende dat het aan de regering is om het kader vast te stellen | Considérant qu'il appartient au Gouvernement de déterminer le cadre |
dat de federatie of vereniging in staat stelt om zichzelf te rechtvaardigen; | permettant à la fédération ou à l'association de se justifier ; |
Overwegende het op 17 november 2020 aangenomen plan "Vrouwen in de | Considérant le Plan « Sports au féminin 2020-2024 » adopté le 17 |
sport 2020-2024", dat in doelstelling 3 tot doel heeft te zorgen voor | novembre 2020, visant en son objectif 3 à assurer une meilleure |
een betere vertegenwoordiging van vrouwen in besluitvormingsorganen en | représentation des femmes dans les instances de décision et postes à |
verantwoordelijke ambten, alsook in de omkadering; | responsabilités ainsi que dans l'encadrement ; |
Overwegende dat artikel 21/1 van voornoemd decreet als voorwaarde voor | Considérant que l'article 21/1du décret précité impose comme condition |
erkenning stelt dat een sportfederatie, een niet-competitieve | de reconnaissance pour une fédération sportive, une fédération |
sportfederatie, een gehandicaptensportfederatie, een | sportive non compétitive, une fédération sportive handisport, une |
multidisciplinaire sportbond en een recreatieve gehandicaptensportbond | association sportive multidisciplinaire et une association sportive |
zich ertoe verbinden een plan op te stellen ter bevordering van de | handisport de loisir de s'engager à mettre en place un plan de |
deelname van vrouwen aan sport, sport- en niet-sportbegeleiding, | féminisation concernant la pratique sportive, l'encadrement sportif et |
opleiding en scheidsrechterswerk; | extra-sportif, la formation et l'arbitrage ; |
Overwegende dat het aan de regering is om de praktische details van | Considérant qu'il appartient au Gouvernement de fixer les modalités |
dit plan vast te leggen; | pratiques de ce plan ; |
Op de voordracht van de minister-president, belast met Sport; | Sur proposition du Ministre-Président, en charge des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure | Communauté française du 19 novembre 2020 fixant la procédure de |
voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde | reconnaissance et de classement du mouvement sportif organisé ainsi |
sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van | que le subventionnement pour le développement du sport de haut niveau |
topsport en kaderopleiding wordt aangevuld met een paragraaf 6° die | et des formations de cadre est complété par un littera 6° rédigé comme |
als volgt luidt: | suit : |
"6° "Vervrouwelijkingsplan": het vervrouwelijkingsplan betreffende | « 6° « Plan de féminisation » : le plan de féminisation concernant la |
sportbeoefening, sport- en niet-sportbegeleiding, opleiding en | pratique sportive, l'encadrement sportif et extra-sportif, la |
scheidsrechterswerk zoals bedoeld in artikel 21/1 van het decreet van | formation et l'arbitrage tel que visé à l'article 21/1, du décret du 3 |
3 mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse | mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté |
Gemeenschap.". | française. ». |
HOOFDSTUK 2. - Inleiding en onderzoek van het vervrouwelijkingsplan | CHAPITRE 2. - De l'introduction et de l'examen du plan de féminisation |
Art. 2.Artikel 4, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 2.L'article 4, alinéa 1er, 4°, du même arrêté est complété par |
aangevuld met hetgeen volgt: | ce qui suit : |
"De Administratie wordt op de hoogte gesteld van alle wijzigingen | « L'Administration est informée de toutes modifications relatives au |
betreffende de Raad van Bestuur binnen 15 dagen na de Algemene | conseil d'administration, dans les 15 jours suivant la réunion de |
Vergadering waarin de nieuwe leden worden benoemd.". | l'Assemblée générale désignant les nouveaux membres. ». |
Art. 3.Artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un |
met een paragraaf 13° die als volgt luidt: | littera 13° rédigé comme suit : |
"13° "een vervrouwelijkingsplan ". | « 13° « un plan de féminisation. ». |
Art. 4.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 4.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un |
met een punt 8° dat als volgt luidt: | littera 8° rédigé comme suit : |
"8° "een vervrouwelijkingsplan". | « 8° « un plan de féminisation. ». |
Art. 5.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 5.L'article 10, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un |
met een punt 8° dat als volgt luidt: | littera 8° rédigé comme suit : |
"8° "een vervrouwelijkingsplan". | « 8° « un plan de féminisation. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comportant |
bestaande uit de artikelen 11/1 tot 11/4, dat als volgt luidt: | les articles 11/1 à 11/4, rédigés comme suit : |
"HOOFDSTUK 2/ 1. - Vrijstellingen van samenstellingsregels van de Hoge | « CHAPITRE 2/ 1. - Des dispenses à la composition du conseil |
Raad en ermee gerelateerde beroepen | d'administration et du recours y relatif |
Art. 11/1.De minister kan een vrijstelling verlenen aan een federatie |
Art. 11/1.Le Ministre peut accorder une dispense à une fédération ou |
of vereniging die niet voldoet aan de regels bepaald in artikel 21, | une association qui ne respecte pas les règles déterminées à l'article |
6°, van het decreet. | 21, 6°, du décret. |
Art. 11/2.§ 1. De federatie of vereniging dient binnen de tien |
Art. 11/2.§ 1er. La fédération ou l'association introduit une demande |
werkdagen na de wijziging in de samenstelling van de Raad van Bestuur | de dispense auprès de l'Administration par envoi électronique, dans |
langs elektronische weg een aanvraag tot vrijstelling in bij de | les dix jours ouvrables qui suivent le changement de composition du |
Administratie. | conseil d'administration. |
De aanvraag tot vrijstelling moet rusten op feitelijke of juridische | La demande de dispense doit s'appuyer sur des éléments de fait ou de |
bewijzen die aantonen dat het onmogelijk of problematisch is om de | droit démontrant qu'il est impossible ou problématique d'appliquer |
verplichting bedoeld in artikel 21, 6° van het decreet toe te passen. | l'obligation visée à l'article 21, 6°, du décret. Elle se base sur les |
Zij baseert zich op de elementen van het vervrouwelijkingsplan. | éléments du plan de féminisation. |
§ 2 De Hoge Raad vergadert binnen dertig dagen na ontvangst van de | § 2. Le Conseil Supérieur se réunit dans les trente jours de la |
zending van de Administratie en brengt binnen vijftien dagen advies | réception de l'envoi par l'Administration et rend un avis dans les 15 |
uit. Hiervoor beschikt hij over het vervrouwelijkingsplan dat de | jours. Il dispose, pour ce faire, du Plan de féminisation déposé par |
federatie of vereniging bij de overheid heeft ingediend. | la fédération ou l'association auprès de l'Administration. |
§ 3 De minister neemt zijn beslissing binnen dertig dagen na het | § 3. Le Ministre prend sa décision endéans les trente jours qui |
advies van de Hoge Raad. De termijn van zes maanden bedoeld in artikel | suivent l'avis du Conseil Supérieur. Le délai de six mois mentionné à |
21, 6°, van het decreet loopt vanaf de datum van de beslissing van de | l'article 21, 6°, du décret court à partir de la date de la décision |
minister. | du Ministre. |
Art. 11/3.§ 1. Elke aanvraag tot hernieuwing van een vrijstelling verleend overeenkomstig artikel 11/2 moet elektronisch worden ingediend uiterlijk dertig dagen voor het verstrijken van de vrijstelling, op basis van een eventuele aanpassing van het operationele plan bedoeld in artikel 4/1, § 1, 5°. De aanvraag wordt met redenen omkleed. § 2 Verlenging van een vrijstelling wordt verleend door de minister na advies van de Hoge Raad binnen dertig dagen na het advies van de Hoge Raad. Art. 11/4.§ 1. Op straffe van nietigheid moet elk beroep tegen |
Art. 11/3.§ 1er. Toute demande de reconduction d'une dispense accordée conformément à l'article 11/2, doit être introduite par envoi électronique au plus tard trente jours avant l'expiration de la dispense, sur la base d'une adaptation éventuelle du plan opérationnel mentionné à l'article 4/1, § 1er, 5°. Elle doit être motivée. § 2. Toute reconduction d'une dispense est accordée par le Ministre après avis du Conseil Supérieur dans les trente jours qui suivent l'avis du Conseil Supérieur. Art.11/4. § 1er. Sous peine de nullité, tout recours contre les |
beslissingen genomen krachtens de artikelen 11/2 en 11/3 worden | décisions prises en vertu des articles 11/2, et 11/3 doit être adressé |
gericht aan de minister uiterlijk dertig kalenderdagen na de | au Ministre au plus tard dans les trente jours calendrier qui suivent |
kennisgeving van de beslissing. | la notification de la décision. |
§ 2 De Administratie stelt de sportbond of -vereniging per | § 2. L'Administration informe la fédération ou l'association sportive, |
aangetekende brief in kennis van de datum en het tijdstip van de | sous pli recommandé à la poste, des date et heure de son audition par |
hoorzitting door de Hoge Raad. | le Conseil supérieur. |
§ 3 De Hoge Raad komt uiterlijk dertig dagen na de datum van | § 3. Le Conseil Supérieur se réunit au plus tard dans les trente jours |
verzending van de in paragraaf 2 bedoelde brief bijeen. De Hoge Raad | qui suivent la date d'expédition de l'envoi visé au paragraphe 2. Le |
dient binnen vijftien dagen na de datum van de hoorzitting advies uit | Conseil Supérieur est tenu de rendre son avis dans les quinze jours |
te brengen. | qui suivent la date de l'audition. ». |
Art. 7.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende tekst: | |
" Art. 24.Indien de federatie of vereniging geen gevolg geeft aan de |
« Art. 24.Si la fédération ou l'association ne donne pas suite à la |
ingebrekestelling bedoeld in artikel 32, § 2, van het decreet, kan de | mise en demeure prévue à l'article 32, § 2, du décret, le Ministre |
minister uit eigen initiatief beslissen het bedrag van de subsidie(s) | peut d'initiative décider à l'encontre de la fédération ou de |
l'association sportive de diminuer le montant de la ou des | |
bedoeld in de artikelen 34, 37 en 42 van het decreet te verminderen of | subvention(s) visée(s) aux articles 34, 37 et 42 du décret ou de les |
in te trekken voor het boekjaar dat volgt op het jaar waarin de | supprimer pour l'exercice budgétaire suivant l'année où le manquement |
inbreuk is gepleegd. De opgelegde sanctie moet in verhouding staan tot | a été commis. La sanction prise doit être proportionnelle au |
de vastgestelde inbreuk.". | manquement constaté. ». |
Art. 8.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 8.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende tekst: "Voorafgaand aan zijn beslissing stelt de minister de betrokken | « Préalablement à sa décision, le Ministre informe, par envoi sous pli |
sportfederatie of -vereniging bij aangetekende brief in kennis van | recommandé à la poste, la fédération ou l'association sportive en |
zijn voornemen om het bedrag van de subsidie of subsidies, bedoeld in | cause de son intention de supprimer ou de réduire le montant de la ou |
de artikelen 34, 37 en 42 van het decreet, in te trekken of te verlagen. | des subvention(s) visée(s) aux articles 34, 37 et 42 du décret. |
Deze kan zijn argumenten indienen binnen dertig dagen na de in lid 1 | Celle-ci peut faire valoir ses arguments dans un délai de trente jours |
bedoelde toezending. | à dater de l'envoi visé à l'alinéa 1er. |
De Hoge Raad brengt binnen dertig dagen na het verstrijken van de in | Le Conseil Supérieur est tenu de rendre un avis sur les arguments |
lid 2 bedoelde termijn van dertig dagen advies uit over de door de | avancés par l'association ou la fédération sportive endéans les trente |
sportvereniging of sportbond aangevoerde argumenten.". | jours à dater de l'expiration du délai de trente jours prévu à |
l'alinéa 2. ». | |
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 9.De minister bevoegd voor sport is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre qui a le sport dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2023. | Bruxelles, le 21 décembre 2023. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des relations internationales, des |
en het Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |