Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/12/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van topsport en kaderopleiding "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van topsport en kaderopleiding Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 novembre 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement du mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le développement du sport de haut niveau et des formations de cadre
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure novembre 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement
voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde du mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le
sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van développement du sport de haut niveau et des formations de cadre
topsport en kaderopleiding
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde Vu le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé
sportbeweging in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 21, 6°, en 21/1, zoals gewijzigd; en Communauté française, notamment les articles 21, 6°, et 21/1, tel que modifié ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 novembre
november 2020 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning en 2020 fixant la procédure de reconnaissance et de classement du
de classificatie van de georganiseerde sportbeweging en tot mouvement sportif organisé ainsi que le subventionnement pour le
subsidiëring van de ontwikkeling van de topsport en de kaderopleiding; développement du sport de haut niveau et des formations de cadre ;
Gelet op de gendertest van 29 september 2022 uitgevoerd met toepassing Vu le test genre du 29 septembre 2022 établi en application de
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 22 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2022 ;
november 2022;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 1 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ;
december 2022; Gelet op het advies van de "Conseil Supérieur des Sports" van 9 januari 2023; Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 9 janvier 2023 ;
Gelet op advies 73.074/4 van de Raad van State, gegeven op 22 maart Vu l'avis 73.074/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2023 en
2023 bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat artikel 21, 6°, van het decreet van 3 mei 2019 Considérant que l'article 21, 6°, du décret du 3 mai 2019 portant sur
betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse Gemeenschap le mouvement sportif organisé en Communauté française impose comme
als erkenningsvoorwaarde voor een sportfederatie, een condition de reconnaissance pour une fédération sportive, une
niet-competitieve sportfederatie, een gehandicaptensportfederatie, een fédération sportive non compétitive, une fédération sportive
multidisciplinaire sportvereniging en een recreatieve handisport, une association sportive multidisciplinaire et une
gehandicaptensportvereniging stelt dat deze moet beschikken over een association sportive handisport de loisir le fait d'avoir un conseil
raad van bestuur bestaande uit ten minste zeven bestuurders, verkozen d'administration composé au minimum de sept administrateurs élus par
door de algemene vergadering van de federatie of vereniging, waarvan l'assemblée générale de la fédération ou de l'association dont plus de
meer dan twee derde van het aantal bestuurders niet van hetzelfde geslacht mag zijn ; deux tiers des administrateurs ne peuvent être de même sexe ;
Overwegende dat artikel 21, 6°, van het voornoemde decreet van 3 mei Considérant que l'article 21, 6°, du décret du 3 mai 2019 précité
2019 bepaalt dat de Regering bepaalde federaties of verenigingen stipule que le Gouvernement peut dispenser, temporairement, pour une
tijdelijk kan vrijstellen van de toepassing van deze bepaling voor een période de six mois reconductibles maximum deux fois, certaines
periode van zes maanden, die maximaal twee keer kan worden verlengd, fédérations ou associations de l'application de cette disposition dans
indien zij zich in een bijzondere, naar behoren met redenen omklede le cas où elles se trouveraient dans une situation particulière,
toestand bevinden die dit onmogelijk of problematisch maakt ; dument motivée, la rendant impossible ou problématique ;
Overwegende dat het aan de regering is om het kader vast te stellen Considérant qu'il appartient au Gouvernement de déterminer le cadre
dat de federatie of vereniging in staat stelt om zichzelf te rechtvaardigen; permettant à la fédération ou à l'association de se justifier ;
Overwegende het op 17 november 2020 aangenomen plan "Vrouwen in de Considérant le Plan « Sports au féminin 2020-2024 » adopté le 17
sport 2020-2024", dat in doelstelling 3 tot doel heeft te zorgen voor novembre 2020, visant en son objectif 3 à assurer une meilleure
een betere vertegenwoordiging van vrouwen in besluitvormingsorganen en représentation des femmes dans les instances de décision et postes à
verantwoordelijke ambten, alsook in de omkadering; responsabilités ainsi que dans l'encadrement ;
Overwegende dat artikel 21/1 van voornoemd decreet als voorwaarde voor Considérant que l'article 21/1du décret précité impose comme condition
erkenning stelt dat een sportfederatie, een niet-competitieve de reconnaissance pour une fédération sportive, une fédération
sportfederatie, een gehandicaptensportfederatie, een sportive non compétitive, une fédération sportive handisport, une
multidisciplinaire sportbond en een recreatieve gehandicaptensportbond association sportive multidisciplinaire et une association sportive
zich ertoe verbinden een plan op te stellen ter bevordering van de handisport de loisir de s'engager à mettre en place un plan de
deelname van vrouwen aan sport, sport- en niet-sportbegeleiding, féminisation concernant la pratique sportive, l'encadrement sportif et
opleiding en scheidsrechterswerk; extra-sportif, la formation et l'arbitrage ;
Overwegende dat het aan de regering is om de praktische details van Considérant qu'il appartient au Gouvernement de fixer les modalités
dit plan vast te leggen; pratiques de ce plan ;
Op de voordracht van de minister-president, belast met Sport; Sur proposition du Ministre-Président, en charge des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 19 november 2020 tot vaststelling van de procedure Communauté française du 19 novembre 2020 fixant la procédure de
voor de erkenning en de classificatie van de georganiseerde reconnaissance et de classement du mouvement sportif organisé ainsi
sportbeweging, alsook van de subsidies voor de ontwikkeling van que le subventionnement pour le développement du sport de haut niveau
topsport en kaderopleiding wordt aangevuld met een paragraaf 6° die et des formations de cadre est complété par un littera 6° rédigé comme
als volgt luidt: suit :
"6° "Vervrouwelijkingsplan": het vervrouwelijkingsplan betreffende « 6° « Plan de féminisation » : le plan de féminisation concernant la
sportbeoefening, sport- en niet-sportbegeleiding, opleiding en pratique sportive, l'encadrement sportif et extra-sportif, la
scheidsrechterswerk zoals bedoeld in artikel 21/1 van het decreet van formation et l'arbitrage tel que visé à l'article 21/1, du décret du 3
3 mei 2019 betreffende de georganiseerde sportbeweging in de Franse mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé en Communauté
Gemeenschap.". française. ».
HOOFDSTUK 2. - Inleiding en onderzoek van het vervrouwelijkingsplan CHAPITRE 2. - De l'introduction et de l'examen du plan de féminisation

Art. 2.Artikel 4, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.L'article 4, alinéa 1er, 4°, du même arrêté est complété par

aangevuld met hetgeen volgt: ce qui suit :
"De Administratie wordt op de hoogte gesteld van alle wijzigingen « L'Administration est informée de toutes modifications relatives au
betreffende de Raad van Bestuur binnen 15 dagen na de Algemene conseil d'administration, dans les 15 jours suivant la réunion de
Vergadering waarin de nieuwe leden worden benoemd.". l'Assemblée générale désignant les nouveaux membres. ».

Art. 3.Artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un

met een paragraaf 13° die als volgt luidt: littera 13° rédigé comme suit :
"13° "een vervrouwelijkingsplan ". « 13° « un plan de féminisation. ».

Art. 4.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 4.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un

met een punt 8° dat als volgt luidt: littera 8° rédigé comme suit :
"8° "een vervrouwelijkingsplan". « 8° « un plan de féminisation. ».

Art. 5.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 5.L'article 10, alinéa 1er, du même arrêté est complété par un

met een punt 8° dat als volgt luidt: littera 8° rédigé comme suit :
"8° "een vervrouwelijkingsplan". « 8° « un plan de féminisation. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comportant

bestaande uit de artikelen 11/1 tot 11/4, dat als volgt luidt: les articles 11/1 à 11/4, rédigés comme suit :
"HOOFDSTUK 2/ 1. - Vrijstellingen van samenstellingsregels van de Hoge « CHAPITRE 2/ 1. - Des dispenses à la composition du conseil
Raad en ermee gerelateerde beroepen d'administration et du recours y relatif

Art. 11/1.De minister kan een vrijstelling verlenen aan een federatie

Art. 11/1.Le Ministre peut accorder une dispense à une fédération ou

of vereniging die niet voldoet aan de regels bepaald in artikel 21, une association qui ne respecte pas les règles déterminées à l'article
6°, van het decreet. 21, 6°, du décret.

Art. 11/2.§ 1. De federatie of vereniging dient binnen de tien

Art. 11/2.§ 1er. La fédération ou l'association introduit une demande

werkdagen na de wijziging in de samenstelling van de Raad van Bestuur de dispense auprès de l'Administration par envoi électronique, dans
langs elektronische weg een aanvraag tot vrijstelling in bij de les dix jours ouvrables qui suivent le changement de composition du
Administratie. conseil d'administration.
De aanvraag tot vrijstelling moet rusten op feitelijke of juridische La demande de dispense doit s'appuyer sur des éléments de fait ou de
bewijzen die aantonen dat het onmogelijk of problematisch is om de droit démontrant qu'il est impossible ou problématique d'appliquer
verplichting bedoeld in artikel 21, 6° van het decreet toe te passen. l'obligation visée à l'article 21, 6°, du décret. Elle se base sur les
Zij baseert zich op de elementen van het vervrouwelijkingsplan. éléments du plan de féminisation.
§ 2 De Hoge Raad vergadert binnen dertig dagen na ontvangst van de § 2. Le Conseil Supérieur se réunit dans les trente jours de la
zending van de Administratie en brengt binnen vijftien dagen advies réception de l'envoi par l'Administration et rend un avis dans les 15
uit. Hiervoor beschikt hij over het vervrouwelijkingsplan dat de jours. Il dispose, pour ce faire, du Plan de féminisation déposé par
federatie of vereniging bij de overheid heeft ingediend. la fédération ou l'association auprès de l'Administration.
§ 3 De minister neemt zijn beslissing binnen dertig dagen na het § 3. Le Ministre prend sa décision endéans les trente jours qui
advies van de Hoge Raad. De termijn van zes maanden bedoeld in artikel suivent l'avis du Conseil Supérieur. Le délai de six mois mentionné à
21, 6°, van het decreet loopt vanaf de datum van de beslissing van de l'article 21, 6°, du décret court à partir de la date de la décision
minister. du Ministre.

Art. 11/3.§ 1. Elke aanvraag tot hernieuwing van een vrijstelling verleend overeenkomstig artikel 11/2 moet elektronisch worden ingediend uiterlijk dertig dagen voor het verstrijken van de vrijstelling, op basis van een eventuele aanpassing van het operationele plan bedoeld in artikel 4/1, § 1, 5°. De aanvraag wordt met redenen omkleed. § 2 Verlenging van een vrijstelling wordt verleend door de minister na advies van de Hoge Raad binnen dertig dagen na het advies van de Hoge Raad.

Art. 11/4.§ 1. Op straffe van nietigheid moet elk beroep tegen

Art. 11/3.§ 1er. Toute demande de reconduction d'une dispense accordée conformément à l'article 11/2, doit être introduite par envoi électronique au plus tard trente jours avant l'expiration de la dispense, sur la base d'une adaptation éventuelle du plan opérationnel mentionné à l'article 4/1, § 1er, 5°. Elle doit être motivée. § 2. Toute reconduction d'une dispense est accordée par le Ministre après avis du Conseil Supérieur dans les trente jours qui suivent l'avis du Conseil Supérieur. Art.11/4. § 1er. Sous peine de nullité, tout recours contre les

beslissingen genomen krachtens de artikelen 11/2 en 11/3 worden décisions prises en vertu des articles 11/2, et 11/3 doit être adressé
gericht aan de minister uiterlijk dertig kalenderdagen na de au Ministre au plus tard dans les trente jours calendrier qui suivent
kennisgeving van de beslissing. la notification de la décision.
§ 2 De Administratie stelt de sportbond of -vereniging per § 2. L'Administration informe la fédération ou l'association sportive,
aangetekende brief in kennis van de datum en het tijdstip van de sous pli recommandé à la poste, des date et heure de son audition par
hoorzitting door de Hoge Raad. le Conseil supérieur.
§ 3 De Hoge Raad komt uiterlijk dertig dagen na de datum van § 3. Le Conseil Supérieur se réunit au plus tard dans les trente jours
verzending van de in paragraaf 2 bedoelde brief bijeen. De Hoge Raad qui suivent la date d'expédition de l'envoi visé au paragraphe 2. Le
dient binnen vijftien dagen na de datum van de hoorzitting advies uit Conseil Supérieur est tenu de rendre son avis dans les quinze jours
te brengen. qui suivent la date de l'audition. ».

Art. 7.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 7.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgende tekst:
"

Art. 24.Indien de federatie of vereniging geen gevolg geeft aan de

«

Art. 24.Si la fédération ou l'association ne donne pas suite à la

ingebrekestelling bedoeld in artikel 32, § 2, van het decreet, kan de mise en demeure prévue à l'article 32, § 2, du décret, le Ministre
minister uit eigen initiatief beslissen het bedrag van de subsidie(s) peut d'initiative décider à l'encontre de la fédération ou de
l'association sportive de diminuer le montant de la ou des
bedoeld in de artikelen 34, 37 en 42 van het decreet te verminderen of subvention(s) visée(s) aux articles 34, 37 et 42 du décret ou de les
in te trekken voor het boekjaar dat volgt op het jaar waarin de supprimer pour l'exercice budgétaire suivant l'année où le manquement
inbreuk is gepleegd. De opgelegde sanctie moet in verhouding staan tot a été commis. La sanction prise doit être proportionnelle au
de vastgestelde inbreuk.". manquement constaté. ».

Art. 8.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 8.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgende tekst: "Voorafgaand aan zijn beslissing stelt de minister de betrokken « Préalablement à sa décision, le Ministre informe, par envoi sous pli
sportfederatie of -vereniging bij aangetekende brief in kennis van recommandé à la poste, la fédération ou l'association sportive en
zijn voornemen om het bedrag van de subsidie of subsidies, bedoeld in cause de son intention de supprimer ou de réduire le montant de la ou
de artikelen 34, 37 en 42 van het decreet, in te trekken of te verlagen. des subvention(s) visée(s) aux articles 34, 37 et 42 du décret.
Deze kan zijn argumenten indienen binnen dertig dagen na de in lid 1 Celle-ci peut faire valoir ses arguments dans un délai de trente jours
bedoelde toezending. à dater de l'envoi visé à l'alinéa 1er.
De Hoge Raad brengt binnen dertig dagen na het verstrijken van de in Le Conseil Supérieur est tenu de rendre un avis sur les arguments
lid 2 bedoelde termijn van dertig dagen advies uit over de door de avancés par l'association ou la fédération sportive endéans les trente
sportvereniging of sportbond aangevoerde argumenten.". jours à dater de l'expiration du délai de trente jours prévu à
l'alinéa 2. ».
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales

Art. 9.De minister bevoegd voor sport is belast met de uitvoering van

Art. 9.Le Ministre qui a le sport dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 december 2023. Bruxelles, le 21 décembre 2023.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des relations internationales, des
en het Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
^