Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/11/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de betrekkingen 2024 van het toezichthoudend personeel dat niet met cursussen wordt belast van het onderwijs voor sociale promotie in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de betrekkingen 2024 van het toezichthoudend personeel dat niet met cursussen wordt belast van het onderwijs voor sociale promotie in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux emplois 2024 du personnel d'encadrement non chargé de cours de l'enseignement de promotion sociale dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de betrekkingen 2024 van het toezichthoudend personeel dat relatif aux emplois 2024 du personnel d'encadrement non chargé de
niet met cursussen wordt belast van het onderwijs voor sociale cours de l'enseignement de promotion sociale dans le cadre de la crise
promotie in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis sanitaire du COVID-19
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Vu le décret du 16 avril 1991 relatif à l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, artikel 111 ; sociale, l'article 111 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 06 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 06 juillet 2023 ;
juli 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 augustus 2023 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2023 ;
Gelet op de « gendertest » uitgevoerd op 05 juli 2023 met toepassing Vu le « test genre » établi le 05 juillet 2023 conformément à
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; de la Communauté française ;
Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de
onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedures van het des personnels de l'enseignement libre subventionné selon les
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid ressorteren autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
en van het decreet van 19 mei 2004 betreffende de onderhandeling in de autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en
Franse Gemeenschap, gesloten op 19 september 2023 ; Communauté française, conclu en date du 19 septembre 2023 ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol binnen het Onderhandelingscomité Vu le protocole de négociation au sein du Comité de négociation entre
tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, Wallonie-Bruxelles le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie-Bruxelles
Enseignement en de federaties van inrichtende machten, overeenkomstig Enseignement et les Fédérations de pouvoirs organisateurs,
artikel 1, § 4, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie conformément à l'article 1er, § 4 du décret du 16 avril 1991
van het onderwijs voor sociale promotie, waarin vermeld wordt dat EPS organisant l'enseignement de promotion sociale, indiquant que l'EPS
is inbegrepen in het onderhandelingsproces voorzien in Boek 1, Titel est inclus dans le processus de négociation prévu au Livre 1er, Titre
6, Hoofdstuk 5 van het Wetboek voor basis- en secundair onderwijs 6, Chapitre 5 du Code de l'enseignement fondamental et de
l'enseignement secondaire, au sein du Comité de négociation entre le
binnen het Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gouvernement de la Communauté française, Wallonie-Bruxelles
Gemeenschap, Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties van Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs, conclu en
inrichtende machten, gesloten op 21 september 2023 ; date du 21 septembre 2023 ;
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
gestuurd aan de Raad van State op 24 oktober 2023 met toepassing van d'Etat le 24 octobre 2023, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; janvier 1973 ;
Overwegende dat de aanvraag om advies op 24 oktober 2023 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 octobre 2023 au
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 74.727/2 ; 74.727/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 24 oktober 2023 Vu la décision de la section de législation du 24 octobre 2023 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
op 12 januari 1973 ; 1973 ;
Overwegende het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap Considérant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27
van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres
van de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale des personnels de l'enseignement de promotion sociale, et plus
promotie, inzonderheid op artikel 26, § 3 ; particulièrement l'article 26, § 3 ;
Overwegende dat de gezondheidscrisis van COVID-19 nog steeds gevolgen Considérant que la crise sanitaire de la COVID-19 a encore des impacts
heeft die een aanpassing vereisen van de regels voor het vaststellen qui nécessitent d'adapter les règles de fixation des emplois du
van de betrekkingen van het personeel dat niet met cursussen wordt personnel non chargé de cours des établissements de l'enseignement de
belast in de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie ; promotion sociale ;
Overwegende dat het aantal lestijden-leerlingen bedoeld in de Considérant en effet que le nombre de périodes-élèves, visées aux
artikelen 22 tot 25bis van het besluit van de Executieve van de Franse articles 22 à 25bis de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Gemeenschap van 27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, charges et
betrekkingen van de leden van het personeel van het onderwijs voor emplois des membres des personnels de l'enseignement de promotion
sociale promotie, voor de kalenderjaren 2021 en 2022, immers door de sociale, est, pour les années civiles 2021 et 2022, affecté par la
COVID-19-crisis beïnvloed wordt ; crise de la COVID-19 ;
Overwegende dat het betrokken aantal lestijden-leerlingen een Considérant que ledit nombre de périodes-élèves interviendra comme
parameter zal zijn bij de aanpassing van het kader van het personeel paramètre de l'ajustement du cadre du personnel non chargé de cours de
dat niet met cursussen wordt belast van het kalenderjaar 2024 en l'année civile 2024 et, en conséquence, que les cadres du personnel
bijgevolg dat de kaders van het personeel dat niet met cursussen wordt non chargé de cours des établissements d'enseignement de promotion
belast van de inrichtingen van onderwijs voor sociale promotie van het
kalenderjaar 2024 dus zullen worden beïnvloed ; sociale de l'année civile 2024 se trouveront donc impactés ;
Overwegende dat, om dit te vermijden, het noodzakelijk is om het Considérant, pour éviter cela, qu'il y a lieu de neutraliser les
verlies van de betrekkingen van het toezichthoudend personeel dat niet pertes de poste d'emploi du personnel d'encadrement non chargé de
met cursussen wordt belast, te neutraliseren door rekening te houden cours en prenant pour celles-ci en considération les périodes-élèves
met de lestijden-leerlingen van de laatste twee kalenderjaren des deux dernières années civiles précédant la crise, à savoir 2018 et
voorafgaand aan de crisis, namelijk 2018 en 2019 ; 2019 ;
Op de voordracht van de Minister belast met het Onderwijs voor sociale Sur la proposition du Ministre en charge l'Enseignement de Promotion
promotie ; sociale ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor het kalenderjaar 2024 is artikel 26, § 3 van besluit

Article 1er.Pour l'année civile 2024, l'article 26, § 3, de l'arrêté

van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif
betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het aux fonctions, charges et emplois des membres des personnels de
personeel van het onderwijs voor sociale promotie, niet van l'enseignement de promotion sociale, ne s'applique pas.
toepassing.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 01 januari 2024.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 november 2023. Bruxelles, le 22 novembre 2023.
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales,
en Onderwijs voor Sociale Promotie, des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
^