Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een opleidingsplan voor arbeidsintegratie van inspecteurs-stagiairs en van de voorwaarden en de nadere regels voor de vrijstelling voor het hele of een deel van het opleidingsprogramma met toepassing van artikel 54, § 2, eerste lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene inspectiedienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le plan de formation d'insertion professionnelle des inspecteurs-stagiaires et les conditions et modalités de dispense de tout ou partie du programme de formation en application de l'article 54, § 2, alinéa 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van een opleidingsplan voor arbeidsintegratie van | fixant le plan de formation d'insertion professionnelle des |
inspecteurs-stagiairs en van de voorwaarden en de nadere regels voor | inspecteurs-stagiaires et les conditions et modalités de dispense de |
de vrijstelling voor het hele of een deel van het opleidingsprogramma | tout ou partie du programme de formation en application de l'article |
met toepassing van artikel 54, § 2, eerste lid, van het decreet van 10 | 54, § 2, alinéa 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service |
januari 2019 betreffende de Algemene inspectiedienst | général de l'Inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
inspectiedienst, artikel 54, § 2, eerste lid ; | l'Inspection, l'article 54, § 2, alinéa 1er ; |
Gelet op de « gendertest » van 11 mei 2023 uitgevoerd met toepassing | Vu le « Test genre » du 11 mai 2023 établi en application de l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | Communauté française ; |
Gelet op het protocol van vakbondsonderhandelingen binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van Sector IX, het comité voor de provinciale en | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
lokale overheidsdiensten, afdeling II, en het onderhandelingscomité | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
voor het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
onderwijs overeenkomstig de procedure van het koninklijk besluit van | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
haar personeelsleden, gesloten op 20 januari 2023; | conclu en date du 20 juin 2023 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 20 juli 2023, met toepassing van | Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 : |
Overwegende dat geen advies is meegedeeld binnen bovengenoemde termijn; | Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het voorstel van het opleidingsplan ontwikkeld door het | Vu la proposition de plan de formation élaborée par l'Institut |
"Institut interréseaux de la Formation professionnelle continue", in | interréseaux de la Formation professionnelle continue, en concertation |
overleg met de coördinerend inspectrice-generaal, aangenomen door haar | avec l'Inspectrice générale coordonnatrice, adoptée par son Conseil |
Raad van bestuur op 21 april 2023 ; | d'Administration le 21 avril 2023 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° decreet : het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | 1° décret : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
inspectiedienst ; | l'Inspection ; |
2° IFPC : het « Institut interréseaux de la Formation professionnelle | 2° IFPC : l'Institut interréseaux de la Formation professionnelle |
continue » ; | continue ; |
3° ambt : ambt bedoeld in de bijlage bij het decreet ; | 3° fonction : fonction visée dans l'annexe du décret ; |
4° groep van ambten : ambten gegroepeerd volgens | 4° groupe de fonctions : fonctions regroupées selon |
- de opdrachten bedoeld in de artikelen 4 tot 7 van het decreet ; | - les missions visées aux articles 4 à 7 du décret ; |
- de schoolvakken of de onderzochte vakgebieden ; | - les disciplines scolaires ou les domaines inspectés ; |
- de inspectiediensten bedoeld in artikel 3, derde lid van het decreet | - les services d'inspection visés à l'article 3, alinéa 3 du décret ; |
; 5° gelijkwaardige opleidingen : opleidingen van ten minste een | 5° formations équivalentes : formations d'un volume d'heures au moins |
gelijkwaardig aantal uren, die dezelfde inhoud bestrijken en op | équivalent, portant sur les mêmes contenus, dispensées à des moments |
verschillende tijdstippen worden gegeven. | différents. |
Art. 2.Het opleidingsplan voor arbeidsintegratie van |
Art. 2.Le plan de formation d'insertion professionnelle des |
inspecteurs-stagiairs bedoeld in artikel 54, § 2, eerste lid, van het | inspecteurs-stagiaires visé à l'article 54, § 2, alinéa 1er, du décret |
decreet wordt opgenomen in bijlage bij dit besluit. | est repris en annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Elke vrijstellingsaanvraag voor het hele of een deel van het |
Art. 3.Toute demande de dispense de tout ou partie du programme de |
opleidingsprogramma moet uiterlijk één maand voor het begin van de | formation doit être adressée par courriel avec accusé de réception à |
opleiding voor arbeidsintegratie per e-mail met ontvangstbewijs naar | l'Inspectrice générale coordonnatrice au plus tard un mois avant le |
de coördinerend inspectrice-generaal worden gestuurd. | début de la formation d'insertion professionnelle. |
Art. 4.Enkel de opleidingen gegeven door de Algemene Inspectiedienst |
Art. 4.Seules les formations assurées par le Service général de |
en die georganiseerd door het IFPC kunnen het voorwerp uitmaken van | l'Inspection et celles organisées par l'IFPC peuvent faire l'objet |
een vrijstellingsaanvraag, in het geval dat de inspecteurs-stagiairs | d'une demande de dispense, dans l'hypothèse où les |
een of meer gelijkwaardige opleidingen gevolgd zouden hebben en, | inspecteurs-stagiaires auraient suivi, et le cas échéant réussi, une |
indien van toepassing, ervoor geslaagd zouden zijn. | ou des formations équivalentes. |
Art. 5.De coördinerend inspecteur-generaal verleent vrijstellingen |
Art. 5.L'Inspectrice générale coordonnatrice accorde les dispenses |
binnen tien kalenderdagen voorafgaand aan het begin van de opleiding | dans les dix jours calendrier précédant le début de la formation |
voor arbeidsintegratie. Deze die door het IFPC worden georganiseerd, | d'insertion professionnelle. Celles organisées par l'IFPC sont |
worden toegekend op basis van een voorstel van het IFPC. | accordées sur base d'une proposition de l'IFPC. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 7 september 2023. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 septembre 2023. |
Art. 7.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre qui a l'éducation dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 september 2023. | Bruxelles, le 7 septembre 2023. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |