Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel | juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la |
gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern | thématique du tronc commun |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
6.1.3-9, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2022 betreffende de | secondaire, l'article 6.1.3-9, modifié par le décret du 31 mars 2022 |
aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, | relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair | l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, |
kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en | secondaire artistique à horaire réduit et de promotion sociale et aux |
betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang ; | mesures d'accompagnement pour l'accueil temps libre ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 |
juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het | organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du |
thema van de gemeenschappelijke kern ; | tronc commun ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 april 2023 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2023 ; |
Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2023 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2023 ; |
Gelet op de « Gendertest » van 28 maart 2023 uitgevoerd in toepassing | Vu le « Test genre » du 28 mars 2023 établi en application de |
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 juni 2023 met het | Vu le protocole de négociation du 23 juin 2023 avec le Comité de |
onderhandelingscomité tussen de Regering en « Wallonie-Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement |
Enseignement » en de federaties van inrichtende besturen bedoeld in de | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé aux articles 1.6.5-6 |
artikelen 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van het basis- en | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
secundair onderwijs ; | secondaire ; |
Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité Sector IX, het Provinciaal en Plaatselijk Comité | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
voor de Openbare Diensten, afdeling II, en het Onderhandelingscomité | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
voor het Statuut van het Gesubsidieerd Vrij Onderwijspersoneel | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
overeenkomstig de procedure van het Koninklijk Besluit van 28 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
organisatie van de betrekkingen tussen de openbare besturen en de | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités conclu |
syndicale organisaties van het personeel tewerkgesteld bij deze | |
besturen, gesloten op 19 juni 2023; | en date du 19 juin 2023 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen dertig dagen, gericht aan de | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
Raad van State op 13 juli 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, | Conseil d'Etat le 13 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
12 januari 1973 ; | janvier 1973 ; |
Overwegende het ontbreken van communicatie van een advies binnen de | Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé |
bovengenoemde termijn ; | ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1 - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering | CHAPITRE 1 - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een | Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de |
opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern | formation consacrée à la thématique du tronc commun |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Regering |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een | Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un |
opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern, | dispositif de formation consacrée à la thématique du tronc commun, |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 26 augustus 2021, worden de woorden « 2022-2023 » vervangen door « | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
2026-2027 ». | août 2021, les mots « 2022-2023 » sont remplacés par « 2026-2027 ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, aangevuld bij het besluit van |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, complété par l'arrêté du |
de regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2020 en bij het | Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2020 et par |
besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 26 augustus 2021 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 août 2021 et |
en gewijzigd bij het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | |
van 25 augustus 2022, wordt aangevuld met negen leden, die als volgt | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
luiden : | août 2022, est complété par neuf alinéas, rédigés comme suit : |
« Voor 2022-2023 is, naast de opleidingen bedoeld in lid 6, een | « Pour 2022-2023, complémentairement aux formations visées à l'alinéa |
beperkt aantal sessies bestemd voor personeelsleden van leerjaar 1 en | 6, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du personnel de |
2 van het lager onderwijs bedoeld in de leden 6 en 7, die in het | 1ère et 2ème années de l'enseignement primaire visés aux alinéas 6 et |
schooljaar 2021-2022 om een van de volgende redenen niet in staat | 7 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la formation au cours de |
waren de opleiding geheel of gedeeltelijk te volgen : | l'année scolaire 2021-2022 pour l'un des motifs suivants : |
1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het | 1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la |
personeelslid ; | volonté du membre du personnel ; |
2. of verlof om medische redenen ; | 2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; |
3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de | 3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité |
opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse | de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. | française au moment de l'organisation de la formation. |
Voor 2023-2024 is de opleiding bedoeld voor personeelsleden in het 5e | Pour 2023-2024, la formation s'adresse aux membres du personnel de |
leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip van leerkrachten | 5ème année de l'enseignement primaire ordinaire, dont les maîtres |
lichamelijke opvoeding, leerkrachten filosofie en burgerschap, | d'éducation physique, les maîtres de philosophie et citoyenneté, les |
leerkrachten tweede talen en niet-confessionele leerkrachten | maîtres de seconde langue et les maîtres de religion et de morale non |
godsdienst en zedenleer die lesgeven in hetzelfde leerjaar, met | confessionnelle enseignant dans cette même année à l'exception de ceux |
uitzondering van degenen die al een opleiding hebben gevolgd. | qui ont déjà été formés antérieurement. |
In afwijking van lid 11 is de opleiding voor 2023-2024, met | Par dérogation à l'alinéa 11, pour 2023-2024, à l'exception de ceux |
uitzondering van diegenen die reeds een opleiding hebben genoten, | qui ont déjà été formés antérieurement, la formation s'adresse aux |
gericht op de leden van het onderwijzend personeel van het | membres du personnel enseignant de l'enseignement primaire spécialisé |
gespecialiseerd lager onderwijs die betrokken zijn bij een | impliqués dans un dispositif d'intégration en 5ème année de |
integratiestelsel in het 5de leerjaar van het gewoon lager onderwijs, | l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le décret du |
een stelsel voorzien in het decreet van 03 maart 2004 houdende de | 03 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. | Pour 2023-2024, complémentairement aux formations visées à l'alinéa |
Voor 2023-2024 is, naast de opleidingen bedoeld in lid 11, een beperkt | 11, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du personnel de |
aantal sessies bestemd voor personeelsleden van de leerjaren 1, 2, 3 | 1èr, 2ème, 3ème et 4ème années de l'enseignement primaire visés aux |
en 4 van het lager onderwijs bedoeld in de leden 6 tot en met 9 die de | alinéas 6 à 9 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la formation |
opleiding tijdens de schooljaren 2021-2022 en 2022-2023 niet of | au cours des années scolaires 2021-2022 et 2022-2023 pour l'un des |
slechts gedeeltelijk konden volgen om een van de volgende redenen : | motifs suivants : |
1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het | 1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la |
personeelslid ; | volonté du membre du personnel ; |
2. of verlof om medische redenen ; | 2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; |
3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de | 3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité |
opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse | de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. | française au moment de l'organisation de la formation. |
Voor 2024-2025 is de opleiding bedoeld voor personeelsleden in het 6e | Pour 2024-2025, la formation s'adresse aux membres du personnel de |
leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip van leerkrachten | 6ème année de l'enseignement primaire ordinaire dont les maîtres |
lichamelijke opvoeding, leerkrachten filosofie en burgerschap, | d'éducation physique, les maîtres de philosophie et citoyenneté, les |
leerkrachten tweede talen en niet-confessionele leerkrachten | maîtres de seconde langue et les maîtres de religion et de morale non |
godsdienst en zedenleer die lesgeven in hetzelfde leerjaar, met | confessionnelle enseignant dans cette même année à l'exception de ceux |
uitzondering van degenen die al een opleiding hebben gevolgd. | qui ont déjà été formés antérieurement. |
In afwijking van lid 14 is de opleiding voor 2024-2025, met | Par dérogation à l'alinéa 14, pour 2024-2025, à l'exception de ceux |
uitzondering van degenen die reeds een opleiding hebben gevolgd, | qui ont déjà été formés antérieurement, la formation s'adresse au |
bestemd voor het onderwijzend personeel van het gespecialiseerd lager | membre du personnel enseignant de l'enseignement primaire spécialisé |
onderwijs dat betrokken is bij een integratiestelsel in het 6de | impliqués dans un dispositif d'intégration en 6ème année de |
leerjaar van het gewoon lager onderwijs, een stelsel voorzien in het | l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le décret du |
decreet van 03 maart 2004 houdende de organisatie van het | 03 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. |
gespecialiseerd onderwijs. | |
In 2024-2025 zal een beperkt aantal sessies worden aangeboden aan | En 2024-2025, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du |
personeelsleden van de leerjaren 3, 4 en 5 van het lager onderwijs als | personnel de 3ème, 4ème et 5ème années de l'enseignement primaire |
bedoeld in de leden 8, 9, 11 en 12 die niet in staat waren om de | visés aux alinéas 8, 9, 11 et 12 qui n'ont pas pu suivre tout ou |
opleiding tijdens de schooljaren 2022-2023 en 2023-2024 geheel of | partie de la formation au cours des années scolaires 2022-2023 et |
gedeeltelijk te volgen om een van de volgende redenen: | 2023-2024 pour l'un des motifs suivants : |
1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het | 1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la |
personeelslid ; | volonté du membre du personnel ; |
2. of verlof om medische redenen ; | 2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; |
3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de | 3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité |
opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse | de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. | française au moment de l'organisation de la formation. |
In 2025-2026 zal een beperkt aantal sessies worden aangeboden aan | En 2025-2026, un nombre limité de sessions s'adresse aux membres du |
personeelsleden van de leerjaren 5 en 6 van het lager onderwijs als | personnel de 5ème et 6ème années de l'enseignement primaire visés aux |
bedoeld in de leden 11, 12, 14 en 15 die de opleiding tijdens de | alinéas 11,12, 14 et 15 qui n'ont pas pu suivre tout ou partie de la |
schooljaren 2023-2024 en 2024-2025 niet of slechts gedeeltelijk konden | formation au cours des années scolaires 2023-2024 et 2024-2025 pour |
volgen om een van de volgende redenen: | l'un des motifs suivants : |
1. wegens een uitzonderlijke omstandigheid buiten de wil van het | 1. soit pour une circonstance exceptionnelle indépendante de la |
personeelslid ; | volonté du membre du personnel ; |
2. of verlof om medische redenen ; | 2. soit un congé motivé par des raisons médicales ; |
3. of indien het personeelslid ten tijde van de organisatie van de | 3. soit dans le cas où le membre du personnel n'était pas en activité |
opleiding niet in actieve dienst was van een door de Franse | de service dans une école organisée ou subventionnée par la Communauté |
Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde school. | française au moment de l'organisation de la formation. |
Voor de in de leden 13, 16 en 17 bedoelde opleidingen valideert het « | Pour les sessions de formations visées aux alinéas 13, 16 et 17, |
Institut de la Formation professionnelle » de inschrijvingen in de | l'Institut de la Formation professionnelle continue valide les |
volgorde waarin zij zijn ingediend. Het kan de in de leden 13, 16 en | inscriptions en suivant l'ordre d'introduction des demandes |
d'inscription. Il peut demander aux membres du personnel visés aux | |
17 bedoelde personeelsleden vragen de nodige bewijsstukken over te | alinéas 13, 16 et 17 d'apporter les justifications utiles en vue de |
leggen met het oog op hun inschrijving voor de opleiding. ». | leur inscription à la formation. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « zoals |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « telle que visée à |
bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 19 juni 2019 houdende het bedrag en de voorwaarden | du 19 juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la |
voor de toekenning van de premie bedoeld in artikel 7, § 2, negende en | prime visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 |
tiende lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding | juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres |
tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | du personnel des établissements d'enseignement fondamental et à |
basisonderwijs, en in artikel 8, § 2, achtste en negende lid, van het | l'article 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif |
decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan | à la formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, |
in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de | l'enseignement secondaire ordinaire et les centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een instituut voor | psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation |
opleidingen tijdens de loopbaan » vervangen door de woorden « zoals | en cours de carrière » sont remplacés par les mots « telle que visée à |
bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 19 juni 2019 houdende het bedrag en de | du 19 juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la |
toekenningsvoorwaarden van de premie bedoeld in artikel 6.1.6-4 van | prime visée à l'article 6.1.6-4, du Code de l'enseignement fondamental |
het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs ». | et de l'enseignement secondaire ». |
HOOFDSTUK 2 - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Regering | CHAPITRE 2 - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 15 juni 2023 betreffende de nadere | Communauté française du 15 juin 2023 relatif aux modalités de dispense |
regels voor het geven van opleidingen door personeelsleden van | de formations par les membres du personnel des équipes éducatives des |
onderwijsteams van de scholen, multidisciplinaire teams van de | écoles, des équipes pluridisciplinaires des centres PMS et des |
psycho-medisch-sociale centra en diensten van de regering ter | Services du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de |
uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het basis- en | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs | |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 15 juni 2023 betreffende de nadere regels voor het | Communauté française du 15 juin 2023 relatif aux modalités de dispense |
geven van opleidingen door personeelsleden van onderwijsteams van de | de formations par les membres du personnel des équipes éducatives des |
scholen, multidisciplinaire teams van de psycho-medisch-sociale centra | écoles, des équipes pluridisciplinaires des centres PMS et des |
en diensten van de regering ter uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het | Services du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, wordt punt 4° | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le 4° est |
vervangen door hetgeen volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 4° personeelslid: de personeelsleden van het opvoedend scholenteam, | « 4° membre du personnel : les membres du personnel de l'équipe |
de personeelsleden van het multidisciplinair team van de PMS-centra, | éducative des écoles, les membres du personnel de l'équipe |
de personeelsleden van het multidisciplinair team van de territoriale | pluridisciplinaire des Centres PMS, les membres du personnel de |
l'équipe pluridisciplinaire des pôles territoriaux et les membres du | |
clusters en de personeelsleden van het Ministerie van de Franse | personnel du Ministère de la Communauté française visés à l'article |
Gemeenschap bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° tot 3° ; ». | 6.1.7-1, § 1er, 1° à 3° ; ». |
Art. 5.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, les mots « et des |
en de multidisciplinaire teams van de territoriale clusters » | équipes pluridisciplinaires des pôles territoriaux » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "van de PMS-centra" en de woorden « | entre les mots « des centres PMS » et les mots « visés à l'article |
bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° en 2°, ». | 6.1.7-1, § 1er, 1° et 2°, ». |
HOOFDSTUK 3 - Slotbepalingen | CHAPITRE 3 - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023, à |
uitzondering van artikel 2, tweede lid, dat uitwerking heeft met ingang van 29 augustus 2022. | l'exception de l'article 2, alinéa 2, qui produit ses effets le 29 août 2022. |
Art. 7.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 augustus 2023. | Bruxelles, le 24 août 2023. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en het Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |